The Man From UNCLE 2×4

1
00:00:24,239 --> 00:00:28,739
Legendas francesas por Teddy Bear18200
<i> para <u>  </u> </i>

2
00:00:30,506 --> 00:00:33,305
Se sua invenção
provou -se, Sr. Merlin ...

3
00:00:33,476 --> 00:00:37,038
Nossos técnicos o usarão para
Muito mais que uma rodada mágica.

4
00:00:37,213 --> 00:00:38,613
Sim, é possível.

5
00:00:38,748 --> 00:00:40,441
Mas ainda assim, meu público estará faltando.

6
00:00:40,516 --> 00:00:45,113
E agora, Sr. Kuryakin, se você
quero pensar em um segredo.

7
00:00:45,288 --> 00:00:50,727
Um pequeno segredo que,
Talvez você saiba sozinho.

8
00:00:57,600 --> 00:00:59,694
Ah. Perder,
Estava na hora.

9
00:01:00,269 --> 00:01:03,364
Desculpe, senhor.
É o assistente substituto.

10
00:01:03,539 --> 00:01:06,008
Meu colaborador habitual,
Ela fugiu para algum lugar.

11
00:01:06,175 --> 00:01:07,741
Eu não sei onde.

12
00:01:08,210 --> 00:01:11,203
Você pode memorizar
O número, hein?

13
00:01:11,380 --> 00:01:13,542
Eu acho que sim, Sr. Merlin.

14
00:01:13,716 --> 00:01:16,515
Eu só tenho, bem ... uh ...

15
00:01:17,320 --> 00:01:19,949
Eles não tinham me avisado sobre isso ...

16
00:01:20,122 --> 00:01:23,650
Bem, quero dizer, o
Fantasia ... uh ...

17
00:01:23,826 --> 00:01:28,230
Você vê, eu não sei
Realmente o show de shows.

18
00:01:28,397 --> 00:01:29,397
É o suficiente.

19
00:01:29,465 --> 00:01:32,225
Esta noite você vai trabalhar
com um grande mágico.

20
00:01:32,301 --> 00:01:34,031
Amanhã você pode
Torne -se um turista.

21
00:01:34,203 --> 00:01:37,901
Agora vá, estudar
E faça o que você precisa fazer. Eh?

22
00:01:40,076 --> 00:01:43,046
Desculpe, senhor. AGORA,
Vamos continuar a demonstração.

23
00:01:43,212 --> 00:01:47,013
Pense em algo
Muito, muito secreto.

24
00:01:50,853 --> 00:01:52,879
Você pensa em um homem.

25
00:01:53,589 --> 00:01:57,856
Um cavalheiro solo, que está de férias
Enquanto você tem que trabalhar.

26
00:01:58,661 --> 00:02:01,460
Você pensa em uma cidade.
Kyiv.

27
00:02:03,132 -
The Man From UNCLE 2x4 HIC PTBR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *