1 00:00:57,514 --> 00:01:02,014 Legendas francesas por Teddy Bear18200 <i> para <u> </u> </i> 2 00:01:05,081 --> 00:01:09,075 Oh, aí, Sophie. Oi ! 3 00:01:12,522 --> 00:01:13,522 Oi. 4 00:01:14,590 --> 00:01:16,559 Estou perdido. Talvez que você pode me ajudar. 5 00:01:16,859 --> 00:01:18,122 Para onde você quer ir? 6 00:01:19,162 --> 00:01:20,323 <i> em nenhum lugar </i>. 7 00:01:20,496 --> 00:01:23,125 Eu não te culpo Nesta tempestade. 8 00:01:23,299 --> 00:01:27,293 Não, quero dizer a antiga cidade fantasma, <i> em nenhum lugar </i>, Nevada. Você sabe onde está? 9 00:01:27,870 --> 00:01:30,066 É minha cidade, filho. 10 00:01:30,239 --> 00:01:32,164 Eles sempre <i> em lugar nenhum </i> Em cartas? 11 00:01:32,188 --> 00:01:34,506 Eu não pensei que eles falaria novamente. 12 00:01:34,677 --> 00:01:37,943 - Cadê? - Que direção? 13 00:01:38,114 --> 00:01:40,549 Na direção indicada Pelo painel, é claro. 14 00:01:48,725 --> 00:01:49,925 Solo: Obrigado. 15 00:02:32,135 --> 00:02:33,797 [Granding] 16 00:03:03,399 --> 00:03:06,335 [Cavalo Hennant] 17 00:03:14,610 --> 00:03:17,842 Canal D. Call of Canal D. 18 00:03:18,014 --> 00:03:19,414 [Cavalo Hennant] 19 00:04:13,402 --> 00:04:15,701 Emergência. X-11. 20 00:04:15,872 --> 00:04:18,603 Eu tomo cápsula B. 21 00:04:19,876 --> 00:04:23,108 Faça bons sonhos, Sr. Solo. 22 00:04:25,581 --> 00:04:27,641 Mulher [por comunicador]: <i> Sr. So ... </i> 23 00:05:11,747 --> 00:05:15,047 <i> <u> Título oficial do francês: </u> </i> 24 00:05:25,741 --> 00:05:28,802 uma das maiores autoridades CyberNetics Global ... 25 00:05:28,878 --> 00:05:30,938 desapareceu de repente. 26 00:05:31,714 --> 00:05:34,684 Tertuniano, Tertuniano ... 27 00:05:34,850 --> 00:05:37,179 Oh sim. Tordo. 28 00:05:37,653 --> 00:05:39,945 Na semana passada, um dos Nossos agentes selecionados em seus ... 29 00:05:40,022 --> 00:05:43,315 novo covil de topo secreto em Nevada nos enviou uma palavra. 30 00:05:43,492 --> 00:05:46,485 Sr. Solo foi enviado 2 dias para entrar em contato com este homem, ... 31 00:05:46,662 --> 00:05:50,497 Colete todas as informações relevantes E, se possível, recupere o terciliano. 32 00:05:50,666 --> 00:05:54,159 O mais recente sinal do Sr. Solo foi X-11, O que significa que ele havia conseguido ... 33 00:05:54,237 --> 00:05:58,441 Para obter informações, mas enfrentou uma captura iminente. 34 00:06:00,676 --> 00:06:04,408 Bem, se o Sr. Solo tiver dados Relevante, eles serão capazes de fazê -lo ... 35 00:06:04,580 --> 00:06:06,208 Waverly: Diga a eles? Oh não. 36 00:06:06,549 --> 00:06:10,547 Felizmente, o Sr. Solo teve com ele a nova cápsula amnésica B. 37 00:06:10,820 --> 00:06:12,311 Oh... 38 00:06:12,588 --> 00:06:16,753 Esta é a nova cápsula cujo Os pesquisadores se gabavam na cafeteria. 39 00:06:16,826 --> 00:06:18,192 Eles estavam se gabando? 40 00:06:19,862 --> 00:06:21,490 Deveria Seja o topo segredo. 41 00:06:21,564 --> 00:06:23,165 Entendo, uh ... 42 00:06:23,800 --> 00:06:29,467 Eu tenho que encontrar o Sr. Solo e / ou a mensagem. 43 00:06:30,540 --> 00:06:34,368 Posso assumir que o Sr. Solo usava Um desses relógios radioativos? 44 00:06:34,443 --> 00:06:36,978 Sim, e para você simplificar a tarefa, o cartão 45 00:06:37,102 --> 00:06:39,102 e as informações que ele contém ... 46 00:06:39,148 --> 00:06:40,741 responderá ao seu bieta. 47 00:06:41,484 --> 00:06:46,184 Quanto são essas cápsulas eficaz? Amnésia total? 48 00:06:46,522 --> 00:06:50,452 Oh, eu ouso dizer que ele ainda pode Conte até 10 em suaíli ... 49 00:06:50,526 --> 00:06:53,758 ou combine alguns Verbos latinos simples, talvez. 50 00:06:53,829 --> 00:06:56,162 Mas ele não vai se lembrar Nada na U.N.C.L.E ... 51 00:06:56,232 --> 00:07:01,393 e não terá a menor idéia de que é por pelo menos 72 horas. 52 00:07:02,071 --> 00:07:05,331 Naquela época, a informação estará em nossas mãos. 53 00:07:06,008 --> 00:07:07,332 Espero. 54 00:07:16,118 --> 00:07:18,952 Oh, i
Deixe um comentário