The Man From UNCLE 2×2

1
00:00:04,995 --> 00:00:08,395
Legendas francesas por Teddy Bear18200
<i> para <u>  </u> </i>

2
00:00:08,462 --> 00:00:11,728
Mantenha todos os canais transatlânticos
Aberto para o Sr. Solo, por favor.

3
00:00:16,937 --> 00:00:18,703
O que é isso, Sr. Farrell?

4
00:00:19,306 --> 00:00:22,276
Quando você se juntou ao Sr. Solo
e Sr. Kuryakin, senhor ...

5
00:00:22,442 --> 00:00:24,843
Eu acho que seria
É bom lembrá -los ...

6
00:00:24,912 --> 00:00:27,472
que, embora eles tenham
Autorizações de despesas ilimitadas ...

7
00:00:27,748 --> 00:00:31,746
O controle da gerência considera que seu
A missão atual se tornou incontrolável.

8
00:00:32,119 --> 00:00:33,119
Oh sério ?

9
00:00:33,286 --> 00:00:37,314
Meu departamento recebeu
Notas frescas para roupas ...

10
00:00:37,391 --> 00:00:39,756
viagens de avião
E para os Estados Unidos ...

11
00:00:39,826 --> 00:00:42,088
e em todo o Mediterrâneo,
Um carro da empresa ...

12
00:00:42,262 --> 00:00:45,164
totalmente demolido em
Uma carreira de pedra.

13
00:00:45,332 --> 00:00:48,268
E agora um helicóptero
Negócios do nosso escritório em Atenas ...

14
00:00:48,435 --> 00:00:51,405
provavelmente perdido ou
Faltando em uma ilha grega.

15
00:00:51,571 --> 00:00:55,440
Estou falando com o Sr. Solo
Assim que eu tiver notícias.

16
00:00:55,609 --> 00:00:59,478
Obrigado senhor. Nós devemos
definir limites em algum lugar.

17
00:00:59,646 --> 00:01:00,807
Sim, não é?

18
00:01:05,352 --> 00:01:11,223
À minha maneira, eu quebrei
Todas as regras de moralidade.

19
00:01:11,391 --> 00:01:14,520
Exceto número 7,
que você interrompeu ...

20
00:01:14,695 --> 00:01:19,065
Mas isso será feito
dentro de um tempo bastante curto.

21
00:01:19,232 --> 00:01:24,569
E número 6,
"Você não vai matar".

22
00:01:26,306 --> 00:01:28,400
Alguém que conhecemos?

23
00:01:28,575 --> 00:01:33,036
Talvez. Eu vou matá -lo sozinho
E eu irei como um homem livre.

24
00:01:33,213 --> 00:01:35,341
Tudo isso faz parte de
Meu plano
The Man From UNCLE 2x2 HIC PTBR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *