The Man From UNCLE 2×18

1
00:00:07,226 --> 00:00:10,026
SUÍÇO

2
00:00:25,450 --> 00:00:29,350
Relógios suíços

3
00:02:12,017 --> 00:02:16,614
Solo: inchaço. Que
Parece uma picada de insetos.

4
00:02:47,987 --> 00:02:51,617
Abra o relé D, no exterior.
Prioridade.

5
00:02:51,757 --> 00:02:53,555
Se apresse.

6
00:02:56,795 --> 00:02:58,787
- Sr. Kuryakin?
Illya: <i> Sim, senhor. </ii>

7
00:02:58,964 --> 00:03:01,559
Faça -me seu
Security report, please.

8
00:03:01,734 --> 00:03:05,567
Houve um ataque
A sede da ONU.

9
00:03:06,305 --> 00:03:08,235
Tout le pessoal est mort.

10
00:03:09,608 --> 00:03:11,936
Como eles entraram em segurança?

11
00:03:13,946 --> 00:03:18,547
Well, until the arrival of our
Investigadores, só podemos suar.

12
00:03:18,717 --> 00:03:21,551
<i> mas parece ter havido
Uma espécie de ataque de insetos ... </i>

13
00:03:21,620 --> 00:03:23,714
<i> Provavelmente por
Aquecimento conduítes. </i>

14
00:03:23,989 --> 00:03:25,553
Eu vejo.

15
00:03:26,292 --> 00:03:27,790
Bem, o que você oferece?

16
00:03:27,860 --> 00:03:31,388
Mettre en Alerte Le Siège de la Seção 1,
E impedir todos os nossos escritórios.

17
00:03:31,564 --> 00:03:34,534
E passar sistemas
de ventilação d'orgence.

18
00:03:34,600 --> 00:03:37,627
- Eu vejo. Nada mais?
<i>- pas Pour l'instant. </i>

19
00:03:37,903 --> 00:03:41,130
Dans Cas Cas, Rendez-Vous
Em Nova York para um interrogatório.

20
00:03:41,206 --> 00:03:43,671
I will ask Dietrich
para assumir o controle.

21
00:04:16,275 --> 00:04:17,800
Mel.

22
00:04:22,181 --> 00:04:24,013
[Les Abeilles Buzzent]

23
00:04:24,183 --> 00:04:27,449
- Illya: Abelhas.
- Close the window.

24
00:04:28,454 --> 00:04:31,219
Illya: Eles
Bata contra o vidro.

25
00:04:38,597 --> 00:04:40,862
There is a lake a little further.

26
00:05:34,436 --> 00:05:37,636
<i> <u> Título oficial do francês: </u> </i>

27
00:05:45,764 --> 00:05:48,060
Pas de séquelles
Desagradável, espero?

28
00:05:48,133 --> 00:05:49,260
Bem, nada ...

29
00:05:49,535 --> 00:05:53,870
Exceto que a dobra das minhas calças
não é mais o mesmo.

30
00:05:54,440 --> 00:05:56,739
Para que possamos continuar.

31
00:06:03,482 --> 00:06:05,517
É um excesso de raiva
Bees ...

32
00:06:05,684 --> 00:06:08,119
que foi fatal no escritório de Genebra.

33
00:06:08,187 --> 00:06:10,756
É uma nova raça
d'Abeilles, Si Petite ...

34
00:06:10,823 --> 00:06:15,484
que pode passar pelo máximo
Fin des Grillages Métalliques.

35
00:06:15,995 --> 00:06:18,498
O relatório indica que cada
O homem recebeu o equivalente

36
00:06:18,522 --> 00:06:20,341
Mais de 100 minutos
bee bites.

37
00:06:20,365 --> 00:06:23,229
- en fait, une aurait suffi.
- Abelhas assassinas.

38
00:06:23,602 --> 00:06:26,331
Le ProBlème ne s'arrête
No entanto, não está lá, tenho medo.

39
00:06:26,972 --> 00:06:30,875
As mordidas eram tão pequenas que elas
foram invisíveis a olho nu ...

40
00:06:31,243 --> 00:06:34,480
indicando que as próprias abelhas
eram praticamente invisíveis.

41
00:06:34,846 --> 00:06:39,284
Parece que o canhão tem
desenvolveu uma nova arma de terror.

42
00:06:39,451 --> 00:06:40,646
Mm.

43
00:06:40,719 --> 00:06:43,252
Bem, o único bom
Petite Nouvelle est Que ...

44
00:06:43,322 --> 00:06:45,987
Les Abeilles Meurent Lorsqu'elles
perder o dardo.

45
00:06:46,258 --> 00:06:50,592
Which brings us
to Ellias Swan ...

46
00:06:51,563 --> 00:06:54,724
one of the entomologists
Mais renomado no mundo ...

47
00:06:54,800 --> 00:06:58,130
e um jogador compulsivo
Assim como renomeado.

48
00:06:58,804 --> 00:07:01,171
Il A Publié Un Artigo IL
Not so long ago ...

49
00:07:01,340 --> 00:07:03,932
Sobre a criação de um novo
Raça Super-Abeilles.

50
00:07:04,009 --> 00:07:07,343
- Você leu?
- Waverly: <i> Absolutely, Mr. Kuryakin </i>.

51
00:07:07,613 --> 00:07:09,443
Et même si nous ne Sommes
Nem um pouco seguro ...

52
00:07:09,514 --> 00:07:12,714
Aquele Dr. Swan será responsável
What happened in Geneva ...

53
00:07:12,885 --> 00:07:17,550
Não devemos ignorar
Que propensa 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *