1 00:00:06,378 --> 00:00:11,678 Miami Beach Flórida 2 00:00:13,402 --> 00:00:17,902 Legendas francesas por Teddy Bear18200 <i> para <u> </u> </i> 3 00:00:19,769 --> 00:00:21,761 [Conversas individuais] 4 00:00:31,213 --> 00:00:32,738 Deve ser nosso homem. 5 00:00:39,088 --> 00:00:40,386 [♫ Música ♫] 6 00:00:41,924 --> 00:00:43,449 Posso ...? 7 00:00:43,626 --> 00:00:45,993 - Você pode mantê -los. - OBRIGADO. 8 00:00:46,762 --> 00:00:48,492 Você tem isso? 9 00:00:48,664 --> 00:00:52,401 Hotel <i> Seaside </i>, 1124 Road Flamingo. 10 00:00:52,468 --> 00:00:54,803 Quão longe você está pronto para ir Adotar um visual brega? 11 00:00:54,870 --> 00:00:58,773 Terno listrado, chapéu com um perímetro Revista verde e feminina sob o braço esquerdo. 12 00:00:58,941 --> 00:01:01,672 Você não pensa Waverly faz um pouco demais? 13 00:01:02,311 --> 00:01:04,246 Solo: <i> oh-oh. Outro. </i> 14 00:01:06,716 --> 00:01:08,344 O que estamos fazendo agora? 15 00:01:08,717 --> 00:01:13,451 Bem, "em caso de dúvida, Siga as instruções ". 16 00:01:18,261 --> 00:01:20,162 Posso ter um pouco de fogo? 17 00:01:23,065 --> 00:01:25,899 - OBRIGADO. - Você pode mantê -los. 18 00:01:34,810 --> 00:01:37,245 - Bem ...? - Nada. 19 00:01:37,313 --> 00:01:40,215 A menos que eles usem tinta invisível. 20 00:01:41,250 --> 00:01:46,279 Não há nosso. Nós temos Abandonou esse tipo de criança. 21 00:01:51,160 --> 00:01:52,760 [ EXPLOSÃO ] 22 00:02:09,879 --> 00:02:12,906 - Algo interessante? - Eu não tenho certeza. 23 00:02:13,082 --> 00:02:16,780 Mas eu acho que esses personagens Neste carro está interessado em nós. 24 00:02:21,056 --> 00:02:26,518 Motorista, veja se você pode Semear este carro vermelho atrás de nós. 25 00:02:26,996 --> 00:02:28,760 Você aposta. 26 00:02:30,967 --> 00:02:33,659 [Crissagem de pneus] 27 00:03:05,634 --> 00:03:07,262 Cuidado com o caminhão. 28 00:03:14,944 --> 00:03:16,845 [A multidão discute] 29 00:03:18,781 --> 00:03:21,478 Qual é o seu problema? Você bebeu ou o quê? 30 00:03:25,154 --> 00:03:27,419 Polícia, onde Você os levou? 31 00:03:27,590 --> 00:03:29,286 Edifício 1100, estrada de flamingo. 32 00:03:29,458 --> 00:03:32,189 - Hotel Seaside. - Hotel Seaside. 33 00:03:33,262 --> 00:03:35,231 [O motor começa] 34 00:03:47,643 --> 00:03:49,544 [O sino de tedas] 35 00:03:52,348 --> 00:03:54,340 [Uma mulher grita, um homem mal -humorado] 36 00:03:58,153 --> 00:04:03,745 [Gritos individuais] 37 00:04:06,862 --> 00:04:08,057 [Cris] 38 00:04:08,231 --> 00:04:10,531 [Thug 1 falando em espanhol] 39 00:04:28,851 --> 00:04:30,183 [Gromentos] 40 00:04:34,390 --> 00:04:37,087 De volta, cães! 41 00:04:37,693 --> 00:04:42,185 [Nós batemos na porta] 42 00:04:45,734 --> 00:04:47,703 Sr. Delgado? 43 00:04:48,304 --> 00:04:51,138 Você deve ser os dois senhores Que a U.N.C.L.E. prometeu enviar. 44 00:04:51,307 --> 00:04:52,602 Sim, desculpe chegar tarde. 45 00:04:52,775 --> 00:04:55,108 Seu governo foi avisado que estávamos a caminho. 46 00:04:55,177 --> 00:04:56,611 Não estou surpreso. 47 00:04:56,779 --> 00:05:00,079 Muito poucas coisas escapam Serviço de Inteligência El Supremo. 48 00:05:00,249 --> 00:05:03,117 Parece. Quando você estará pronto para ir? 49 00:05:03,285 --> 00:05:07,685 Um exílio, um exílio rastreado como eu deve estar sempre pronto para fugir. 50 00:05:08,157 --> 00:05:11,457 Minha esposa e eu estamos em Toda a sua disposição, senhores. 51 00:05:11,627 --> 00:05:14,593 Sinto muito, mas eu Não concorde. 52 00:05:14,664 --> 00:05:16,559 E não me considere Não tão ingrato. 53 00:05:16,583 --> 00:05:18,210 Você acabou de salvar nossa vida. 54 00:05:18,334 --> 00:05:20,701 Mas agora que estes Os homens conhecem sua identidade ... 55 00:05:20,769 --> 00:05:23,996 Eles nunca permitirão meu marido para chegar vivo em Nova York. 56 00:05:24,073 --> 00:05:27,510 Minha querida, sempre há Um perigo para se opor ao mal. 57 00:05:27,676 --> 00:05:30,771 Mas se eu não me apresent
Deixe um comentário