The Man From UNCLE 1×26

1
00:00:20,875 --> 00:00:24,275
<u> Título oficial do francês: </u>

2
00:01:22,466 --> 00:01:24,799
[Suspiros]

3
00:01:24,969 --> 00:01:28,462
Homem [no HP]: <i> chegada
Voo 217, não parado de Boston. </i>

4
00:01:28,639 --> 00:01:30,904
passageiros <i>
chegará à porta 14. </ii>

5
00:01:31,075 --> 00:01:34,671
<i> Vol 217, sem parar
De Boston, porta 14. </i>

6
00:01:34,845 --> 00:01:37,644
[O dispositivo emite um bipe fracamente]

7
00:01:54,799 --> 00:01:57,530
[BIP se intensifica]

8
00:01:59,537 --> 00:02:00,971
[Bipe forte]

9
00:02:01,138 --> 00:02:02,697
[Pare o dispositivo]

10
00:02:02,873 --> 00:02:04,341
Espere.

11
00:02:05,876 --> 00:02:07,936
Tia Marguerite.

12
00:02:09,814 --> 00:02:11,043
O que aconteceu?

13
00:02:11,115 --> 00:02:12,384
Sinto muito, senhor ...

14
00:02:12,508 --> 00:02:15,208
Parece que ela teve uma crise
Coração antes de pousar.

15
00:02:15,252 --> 00:02:17,118
Foi horrível.
Pobre mulher.

16
00:02:17,288 --> 00:02:19,189
Eles o levam agora
em <i> Condado geral </i>.

17
00:02:19,356 --> 00:02:20,847
Você disse sua tia, senhor?

18
00:02:21,025 --> 00:02:22,857
Sim, Dr. Armindel.
Ela veio visitar ...

19
00:02:23,027 --> 00:02:24,290
É melhor nos movermos.

20
00:02:24,462 --> 00:02:28,797
Claro, é claro. Vá.
Vou segui -lo no hospital.

21
00:02:28,866 --> 00:02:30,436
- Oh, é minha tia? Eu os pego.

22
00:02:30,460 --> 00:02:32,179
Sim. Sua bolsa e
sua câmera.

23
00:02:32,203 --> 00:02:36,038
É bom. E você gostaria de enviar o
Resto de sua bagagem com meu tio?

24
00:02:36,207 --> 00:02:38,642
- Sim senhor.
- Você é muito gentil.

25
00:02:42,279 --> 00:02:45,545
Dra. Margaret Armindel,
38 anos, físico belga.

26
00:02:45,716 --> 00:02:48,276
Trabalha em Massachusetts
Instituto de Tecnologia [M.I.T.] ...

27
00:02:48,452 --> 00:02:50,045
com uma concessão
governo.

28
00:02:50,221 --> 00:02:53,658
Seu projeto: transferência direta
Da energia nuclear à propulsão.

29
00:02:53,824 --> 00:02:56,250
[Bipes de telefone]

30
00:02:57,061 --> 00:02:58,461
Número 1, Seção 1.

31
00:02:58,629 --> 00:03:00,359
Quando foi
Fora do avião ...

32
00:03:00,531 --> 00:03:03,626
Ela usava este microfilme
de sua pesquisa.

33
00:03:03,801 --> 00:03:06,498
Eu estava esperando para seguir o
Sinais do Mouchard ...

34
00:03:06,670 --> 00:03:09,866
Um de nossos agentes de Boston
Coloque um no contrário do casaco.

35
00:03:10,341 --> 00:03:11,732
OBRIGADO.

36
00:03:12,109 --> 00:03:14,135
E você não tem ideia
Para onde ela estava indo?

37
00:03:15,646 --> 00:03:18,748
E talvez tenhamos um
Nunca a menor idéia, Sr. Solo.

38
00:03:19,216 --> 00:03:21,014
Era <i> Hospital Geral do Condado.

39
00:03:21,185 --> 00:03:24,512
Dr. Armindel morreu de um
Ataque cardíaco alguns momentos atrás.

40
00:03:25,189 --> 00:03:26,489
É bom, Sarah.

41
00:03:26,524 --> 00:03:28,253
[Cliques no projetor
De slides]

42
00:03:28,325 --> 00:03:33,095
Dr. Janos Hradny. Cientista polonês,
Desapareceu de Varsóvia há 2 anos.

43
00:03:33,164 --> 00:03:35,156
O pai deste
projeto suspeito.

44
00:03:35,332 --> 00:03:36,493
Projeto suspeito?

45
00:03:36,567 --> 00:03:40,060
Sim. Nos últimos 2 anos,
Vários cientistas desapareceram ...

46
00:03:40,337 --> 00:03:42,169
em ambos os lados
da cortina de ferro.

47
00:03:42,339 --> 00:03:45,141
Nenhum deles era
ligado a um projeto relacionado.

48
00:03:45,409 --> 00:03:47,643
Se todos eles
Especialidades foram reunidas,

49
00:03:47,667 --> 00:03:49,289
Algo poderia acontecer.

50
00:03:49,313 --> 00:03:51,075
[Cliques do projetor de slide]

51
00:03:52,750 --> 00:03:55,117
Solo: parece
Navio de Buck Rogers.

52
00:03:55,286 --> 00:03:58,215
Waverly: de uma revista de
ficção científica para ser exato.

53
00:03:58,389 --> 00:04:00,588
Postado em 1938.

54
00:04:01,058 --> 00:04:04,852
Era a ilustração de um
Artigo escrito pelo Dr. Hradny.

55
00:04:05,362 --> 00:04:08,594
Ele havia previsto com precisão
Veículos espaciais de hoje.

56
00:04:08,766 --> 00:04:12,760
E então você pensa a

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *