The Man From UNCLE 1×24

1
00:00:20,937 --> 00:00:24,337
<u> 2 títulos oficiais de francês: </u>

2
00:01:13,961 --> 00:01:18,461
Legendas francesas por Teddy Bear18200
<i> para <u>  </u> </i>

3
00:01:21,185 --> 00:01:23,585
[Peixe sorridente]

4
00:02:17,389 --> 00:02:21,918
O peixe sorridente, um bar à beira da água,
Foi o que você disse, certo?

5
00:02:22,094 --> 00:02:23,922
Sim, mas parece deserto.

6
00:02:24,396 --> 00:02:27,125
Eu não gosto de lugares vazios
que deve estar lotado.

7
00:02:27,766 --> 00:02:29,200
Significa problemas.

8
00:02:29,368 --> 00:02:32,635
- Nesta hora do dia?
- Uh-hein.

9
00:02:39,846 --> 00:02:42,777
Desculpe, por favor, o amadurece
não está livre agora ...

10
00:02:42,848 --> 00:02:45,250
Honorável senhor,
Tente em outro lugar.

11
00:02:46,385 --> 00:02:49,347
[BIP]

12
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
[O bipe para]

13
00:02:55,728 --> 00:02:57,129
Napoleão.

14
00:02:57,796 --> 00:03:00,857
Quanto tempo teremos que continuar
Por isso. Meus pés estão ficando frios.

15
00:03:01,433 --> 00:03:05,403
Bem, seu sofrimento me aflige,
Mas não muito.

16
00:03:05,971 --> 00:03:08,907
Max aborda <i> o peixe sorridente </i>
AGORA.

17
00:03:09,341 --> 00:03:13,142
Oh. Há um muito
Menina bonita com ele.

18
00:03:19,551 --> 00:03:21,952
Está tudo bem, máx.

19
00:03:22,121 --> 00:03:24,283
Tudo está bem.

20
00:03:30,329 --> 00:03:32,093
Espere por mim.

21
00:03:50,482 --> 00:03:52,878
Então temos a posição atual

22
00:03:53,002 --> 00:03:55,802
Frotas subaquáticas
do Pacífico Americano.

23
00:03:56,155 --> 00:04:00,525
Uma coisa muito preciosa de fato.
Completo e atualizado.

24
00:04:00,692 --> 00:04:02,759
O que me foi oferecido?

25
00:04:03,228 --> 00:04:08,826
Nós vamos iniciá -los
US $ 100.000 leilões?

26
00:04:09,067 --> 00:04:13,266
Cleveland: US $ 100.000
Camarada Voshnosh.

27
00:04:13,438 --> 00:04:16,704
- 120.
- 150.

28
00:04:16,875 --> 00:04:19,276
Alguém vai além de 150?

29
00:04:20,379 --> 00:04:21,642
[Cleveland Glousse]
The Man From UNCLE 1x24 PTBR Unspecified (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *