The Madison 1×2

1
00:00:05,656 --> 00:00:07,621
Anteriormente, em Madison.

2
00:00:08,602 --> 00:00:10,573
Hoje vai ser um dia bom,
meu irmão.

3
00:00:10,935 --> 00:00:13,712
Tomara.
Eu estou precisando mesmo.

4
00:00:15,445 --> 00:00:17,745
Se não posso andar na 5ª Avenida,
onde posso?

5
00:00:17,747 --> 00:00:19,104
Lugar nenhum, essa é a questão.

6
00:00:19,106 --> 00:00:21,854
Não consigo encontrar
sequer um motivo plausível

7
00:00:21,856 --> 00:00:23,700
pra gente ainda
morar nessa cidade.

8
00:00:23,702 --> 00:00:25,716
Você se casou
com um bicho urbano, meu amor.

9
00:00:26,078 --> 00:00:29,898
Ninguém pesca nessa parte do rio
que só dá pra chegar a cavalo.

10
00:00:30,062 --> 00:00:32,990
O Paul conseguiu autorização
pra gente ir de avião pra lá.

11
00:00:35,638 --> 00:00:37,603
- Puta merda, Paul!
- Segura aí.

12
00:00:38,646 --> 00:00:39,649
Stacy!

13
00:00:40,492 --> 00:00:41,492
Alô?

14
00:00:41,531 --> 00:00:43,772
Senhora, seu marido se envolveu
num acidente de avião

15
00:00:44,091 --> 00:00:46,011
Lamento informar
que ele e Paul Clyburn

16
00:00:46,086 --> 00:00:47,523
infelizmente não sobreviveram.

17
00:00:47,598 --> 00:00:49,863
Precisamos que venha
fazer a identificação.

18
00:00:53,269 --> 00:00:54,510
Eu quero ficar aqui.

19
00:00:55,754 --> 00:00:57,201
Seu pai tinha um diário.

20
00:00:57,391 --> 00:00:58,915
Vamos lá achar esse lugar.

21
00:01:58,743 --> 00:02:02,364
MADISON

22
00:02:14,422 --> 00:02:15,482
Está me ouvindo agora?

23
00:02:16,447 --> 00:02:17,664
Preston?

24
00:02:18,503 --> 00:02:19,552
Amor?

25
00:02:19,930 --> 00:02:21,189
Está ouvindo?

26
00:02:22,070 --> 00:02:23,287
Não muito.

27
00:02:24,084 --> 00:02:25,134
Preston?

28
00:02:25,218 --> 00:02:27,358
Espera aí, eu vim caçar
numa área alta.

29
00:02:27,652 --> 00:02:28,652
Você foi caçar?

30
00:02:29,132 --> 00:02:30,492
E está caçando o quê?

31
00:02:30,812 --> 00:02:32,012
Agora acho que vai.

32
00:02:32,092 --> 00:02:33,692
Pronto, agora sim.

33
00:02:34,292 --> 00:02:35,972
Você disse que está caçando onde?

34
00:02:36,412 --> 00:02:38,332
Em área alta. E eu encontrei.

35
00:02:39,932 --> 00:02:40,932
Caramba.

36
00:02:40,934 --> 00:02:41,934
Está rindo do quê?

37
00:02:41,951 --> 00:02:43,910
De nada engraçado, é que...

38
00:02:43,912 --> 00:02:46,451
Espera, vamos testar
minhas habilidades tecnológicas.

39
00:02:54,321 --> 00:02:55,455
Bonito.

40
00:02:56,226 --> 00:02:57,361
Bonito?

41
00:02:57,363 --> 00:03:00,578
Quer que eu diga o quê? Você sabe
que eu sou de praia, meu bem.

42
00:03:01,701 --> 00:03:02,701
Está certo.

43
00:03:03,069 --> 00:03:05,122
E o quê que você
mais gosta na praia?

44
00:03:05,202 --> 00:03:07,738
- Em que sentido?
- Quando você olha, assim.

45
00:03:09,429 --> 00:03:11,482
Eu gosto do som das ondas.

46
00:03:12,730 --> 00:03:16,353
Dá uma sensação reconfortante
quando quebram.

47
00:03:18,125 --> 00:03:19,775
Não sei se dá pra entender.

48
00:03:20,581 --> 00:03:23,861
E tem o horizonte, que é
uma coisa que não tem na cidade.

49
00:03:24,941 --> 00:03:28,681
O horizonte é a linha perfeita
entre o céu e o mar.

50
00:03:30,411 --> 00:03:32,437
Onde eu estou é o oposto.

51
00:03:32,902 --> 00:03:35,801
O horizonte é desordenado.

52
00:03:36,623 --> 00:03:39,272
Parece dentes pontudos
comendo as nuvens.

53
00:03:40,059 --> 00:03:41,200
Está certo, meu bem.

54
00:03:41,321 --> 00:03:42,321
O quê?

55
00:03:42,401 --> 00:03:46,441
Se você quer ficar mais, pode ficar,
não precisa tentar me convencer.

56
00:03:47,121 --> 00:03:48,121
Passa a semana.

57
00:03:48,482 --> 00:03:52,976
Não, você não pode passar a semana.
Temos o Met Gala no sábado.

58
00:03:54,782 --> 00:03:55,857
Qual é o tema?

59
00:03:55,939 --> 00:03:58,421
"A antologia da moda".

60
00:03:58,801 --> 00:04:01,121
Não, esse foi o do ano passado.

61
00:04:01,194 --> 00:04:03,822
Não. O do ano passado
foi "o léxico da moda".

62
00:04:03,895 --> 00:04:06,888
- E qual é a diferença dessa merda?
- Os pratos de entrada são outros.

63
00:04:06,962 --> 00:04:09,641
Você pode ir vestido
de pescador de smoking.

64
00:04:10,107 --> 00:04:12,467
Está bem, então como fica
a minha semana?

65
00:04:12,660 --> 00:04:15,819
Você pode se despedir dos dentes
pontudos até sexta-feira?

66
00:04:16,822 --> 00:04:18,442
Adeus aos dentes até sexta.

67
00:04:19,977 --> 00:04:21,468
- Pode deixar.
- Combinado.

68
00:04:21,558 --> 00:04:23,636
Eu estou
me arrumando pra ir almoçar

69
00:04:23,726 --> 00:04:26,210
com uma mulher de 36 anos
muito estressada.

70
00:04:26,301 --> 00:04:28,902
É? Bom, quanto antes ele sumir
da vida dela, melhor.

71
00:04:28,988 --> 00:04:30,943
Eles têm duas filhas, Preston.

72
00:04:31,030 --> 00:04:34,984
Independente de qualquer coisa,
ele nunca vai sumir pra valer.

73
00:04:35,275 --> 00:04:36,275
Te amo.

74
00:04:36,700 --> 00:04:37,700
Também te amo, meu amor.

75
00:05:42,748 --> 00:05:43,878
Isso aí tem glúten?

76
00:05:43,958 --> 00:05:46,057
Acho que panqueca
não tem glúten, filha.

77
00:05:46,178 --> 00:05:48,155
Panqueca é praticamente
feita de glúten.

78
00:05:48,801 --> 00:05:50,242
Mãe, eu não posso comer glúten.

79
00:05:50,322 --> 00:05:52,661
E de onde saiu essa alergia
que só agora eu sei?

80
00:05:52,742 --> 00:05:54,322
A gente aprende
sobre isso na escola.

81
00:05:54,656 --> 00:05:56,876
Nosso corpo não foi feito
pra digerir glúten.

82
00:05:57,036 --> 00:05:58,156
Isso é linguiça?

83
00:05:58,231 --> 00:05:59,276
Estava no congelador.

84
00:05:59,351 --> 00:06:01,927
Conseguiu descobrir de que carne
misteriosa ela é feita?

85
00:06:02,002 --> 00:06:03,002
Você quer saber mesmo?

86
00:06:03,860 --> 00:06:05,061
Melhor não.

87
00:06:06,222 --> 00:06:10,421
O ser humano come pão
há mais de 30 mil anos.

88
00:06:10,882 --> 00:06:15,202
E muitas culturas, tipo os sumérios,
os egípcios, os romanos,

89
00:06:15,382 --> 00:06:18,600
basicamente todas as civilizações
da Mesopotâmia e do norte da África,

90
00:06:18,601 --> 00:06:21,902
tinham uma dieta composta
majoritariamente de pão,

91
00:06:21,983 --> 00:06:24,130
exceto os beduínos pastoris

92
00:06:24,211 --> 00:06:27,372
ou os faraós que podiam comer
algum tipo de carne, tipo camelo.

93
00:06:27,453 --> 00:06:29,884
O que faz mal para o corpo
é bromato, conservante

94
00:06:29,965 --> 00:06:32,478
e todo o lixo que a indústria
adiciona na farinha.

95
00:06:32,559 --> 00:06:36,287
Mas isso foi produzido
pelos menonitas aqui mesmo de Montana

96
00:06:36,368 --> 00:06:38,232
e não tem nada dessa porcaria.

97
00:06:39,143 --> 00:06:41,331
- O que é sumério?
- O quê que é faraó?

98
00:06:41,443 --> 00:06:42,496
O quê que é menonita?

99
00:06:42,554 --> 00:06:45,188
Vocês vão encontrar
todas essas respostas no NatGeo.

100
00:06:46,782 --> 00:06:48,361
Alguém já descobriu
como que usa o chuveiro?

101
00:06:48,442 --> 00:06:51,099
Acho que tem que virar a torneira
em sentido horário

102
00:06:51,180 --> 00:06:52,856
até ver que a água
começou a cair.

103
00:06:53,632 --> 00:06:56,370
Desculpa, isso foi inconveniente

104
00:06:56,452 --> 00:06:58,659
e desnecessário,
e está muito cedo pra isso.

105
00:06:58,741 --> 00:07:00,089
- Faz chá pra mim.
- Faço.

106
00:07:00,621 --> 00:07:01,621
Tem café.

107
00:07:01,762 --> 00:07:03,481
Café afeta o meu sistema nervoso.

108
00:07:03,562 --> 00:07:05,183
Não, isso já é do seu sangue.

109
00:07:05,264 --> 00:07:07,211
Eu tenho o mesmo sangue que você.

110
00:07:08,265 --> 00:07:10,73

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *