1 00:00:07,080 --> 00:00:09,520 Principal, senhor. Obrigado. 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,880 Vinnie é o melhor barbeiro em Sainte Victoire. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,480 Mestre de seu ofício. Eu posso dizer. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,640 Dom está se sentindo um pouco baixo, Então eu o trouxe para um mimamento. 5 00:00:17,680 --> 00:00:20,360 Estou sentado bem aqui, Jeremy. Meus pais costumavam fazer isso. 6 00:00:20,400 --> 00:00:23,040 Desculpe? Falar um sobre o outro como se fossem invisíveis. 7 00:00:24,120 --> 00:00:25,640 Não, não, somos apenas bons amigos. 8 00:00:25,680 --> 00:00:27,760 Está tudo bem, você não tem que se explicar. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,240 Então, você mora por aqui? Não, algumas aldeias na costa. 10 00:00:33,280 --> 00:00:36,160 Eu sou de Bermondsey originalmente, mas estou aqui há anos. Você? 11 00:00:36,200 --> 00:00:37,440 Er, sim, nós dois fazemos. 12 00:00:38,480 --> 00:00:39,800 Sim, não estamos juntos. 13 00:00:39,840 --> 00:00:43,840 Não, não, não juntos. Eu sou dom. Er, este é o meu amante, Jeremy. 14 00:00:43,880 --> 00:00:45,520 Oh, muito engraçado. 15 00:00:45,560 --> 00:00:47,800 Eu sou Jovan. Este é o meu filho, Freddie. 16 00:00:47,840 --> 00:00:50,240 Ah. Estamos em Sainte Victoire Para vender algumas 17 00:00:50,280 --> 00:00:51,640 jóias antigas, ouvi dizer que este é o melhor lugar. 18 00:00:51,680 --> 00:00:53,760 Oh, certamente é. O que você está vendendo? 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,280 Esse. 20 00:00:58,080 --> 00:00:59,520 Aqui você vai. 21 00:00:59,560 --> 00:01:00,920 Tenha um cano nisso. 22 00:01:00,960 --> 00:01:03,320 Ooh. Uau. Isso é real? 23 00:01:03,360 --> 00:01:05,680 Não sei. É isso que eu preciso descobrir. 24 00:01:05,720 --> 00:01:06,960 É realmente lindo. 25 00:01:07,000 --> 00:01:09,400 Certamente é. Eu acho que vale a pena algumas libras. 26 00:01:09,440 --> 00:01:13,480 Onde você conseguiu? Bem, agora, isso seria revelador. 27 00:01:13,520 --> 00:01:16,760 Bem, você precisa ver nosso amigo Jean, ela vai se livrar disso para você. 28 00:01:16,800 --> 00:01:19,520 Eu preciso de um revendedor adequado, mente. Ela é. Ela é a melhor. 29 00:01:19,560 --> 00:01:21,640 Dom, ligue para ela agora. 30 00:01:21,680 --> 00:01:25,120 Oh, eu não falei com ela por um pouco. Ela está ocupada com coisas. 31 00:01:25,160 --> 00:01:26,680 Tudo bem, tudo bem. 32 00:01:26,720 --> 00:01:28,160 Bem, apenas dê a ele uma de suas cartas. 33 00:01:28,200 --> 00:01:29,296 Eu não tenho o cartão dela em mim. 34 00:01:29,320 --> 00:01:31,720 Bem, é claro que você tem cartões, Você os mantém em sua carteira. 35 00:01:31,760 --> 00:01:33,600 Você sempre tem muitos deles. Vamos. 36 00:01:36,440 --> 00:01:38,080 Oh, há um. 37 00:01:40,400 --> 00:01:43,480 Saúde, senhores. Muito apreciado. 38 00:01:43,520 --> 00:01:45,160 Agora, onde eu coloquei minhas chaves? 39 00:01:46,240 --> 00:01:47,880 Como você ...? 40 00:01:47,920 --> 00:01:50,400 Consegue isso de mim. Vamos. 41 00:01:52,120 --> 00:01:53,280 Oh, er, vinnie, sim, antes de eu esquecer, 42 00:01:53,320 --> 00:01:56,640 Chegou a pomada do meu Fawcett? 43 00:01:56,680 --> 00:01:58,080 Estou com meu último pouco. 44 00:01:58,120 --> 00:02:01,240 Amanhã de manhã, tenho medo. Vou enviar uma mensagem quando chegar. 45 00:02:01,280 --> 00:02:04,080 Certo, sim. Ooh. Oh, Vinnie, Você pode vir aqui, por favor? 46 00:02:04,120 --> 00:02:06,920 Isso já está no tratamento de folículos quentes? 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,680 Está realmente começando a se irritar. 48 00:02:08,720 --> 00:02:09,960 Ah, aí, sim. Ah. 49 00:02:10,000 --> 00:02:13,080 Boa dor, Jeremy, Você ainda não está pronto? 50 00:02:13,120 --> 00:02:15,280 Jantamos com o prefeito às sete. 51 00:02:15,320 -->
Deixe um comentário