The Madame Blanc Mysteries 4×1

1
00:00:07,880 --> 00:00:10,200
Eu pensei que você ficaria feliz com isso.

2
00:00:10,240 --> 00:00:12,640
Eu simplesmente não entendo
Por que tem que ser tão cedo.

3
00:00:12,680 --> 00:00:15,600
São 8 da manhã, querida.
Exatamente.

4
00:00:15,640 --> 00:00:17,960
Bem, é o único slot
Eles haviam saído.

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,560
Claro, porque ainda é
no meio da noite.

6
00:00:20,600 --> 00:00:24,320
Mas eu sei o quanto você ama.
Eu só queria surpreendê -lo.

7
00:00:24,360 --> 00:00:26,480
Eu sei, e obrigado.

8
00:00:26,520 --> 00:00:28,760
Mas de manhã cedo Nunca foi

9
00:00:28,800 --> 00:00:30,200
propício à minha felicidade, não é?

10
00:00:30,240 --> 00:00:31,880
Eu sei disso, querida, mas ...

11
00:00:31,920 --> 00:00:34,480
você parece uma estrela de
cinema Quando você jet ski.

12
00:00:34,520 --> 00:00:37,840
Você também! Ele ri, eu me

13
00:00:37,880 --> 00:00:40,080
pergunto o que está acontecendo lá?

14
00:00:40,120 --> 00:00:42,920
Bem, vamos ligar para Xena.
Boa ideia.

15
00:00:42,960 --> 00:00:44,880
Ele limpa a garganta
Xena.

16
00:00:44,920 --> 00:00:46,960
Mulher: .. precisamos verificar o CCTV.

17
00:00:48,240 --> 00:00:49,440
O que está acontecendo?

18
00:00:51,200 --> 00:00:56,080
O CEO de uma empresa chamada SL2K Tive um jantar chique aqui

19
00:00:56,120 --> 00:00:58,720
ontem à noite, e esta manhã foi descoberto que ele havia desaparecido.

20
00:00:58,760 --> 00:01:00,520
- Oh sério?
- Sim.

21
00:01:00,560 --> 00:01:04,240
O quarto dele ainda contém sua carteira,
sua identidade, seu telefone, tudo.

22
00:01:04,280 --> 00:01:06,880
E? Ainda é o estalo do amanhecer, talvez ele

23
00:01:06,920 --> 00:01:09,160
tenha dado um passeio ou um mergulho na piscina.

24
00:01:09,200 --> 00:01:11,360
Eu ouvi falar de pessoas
que se levantam mais cedo.

25
00:01:11,400 --> 00:01:14,040
Felizmente,
Eu não conheço nenhum deles.

26
00:01:14,080 --> 00:01:16,880
Aparentemente, ele perdeu

Um zoom muito importante

27
00:01:16,920 --> 00:01:20,800
Com a Suíça esta manhã

Às 7h, e ele nunca está atrasado.

28
00:01:20,840 --> 00:01:22,200
Oh, certo.

29
00:01:22,240 --> 00:01:23,520
Amo a Suíça!

30
00:01:23,560 --> 00:01:25,960
Deveríamos balançar em breve.

Oh sim.

31
00:01:26,000 --> 00:01:28,096
Oh, aí está você.

Posso ter uma toalha de praia, por favor?

32
00:01:28,120 --> 00:01:29,440
Claro, Madame.

33
00:01:30,680 --> 00:01:32,040
Lá está você.

Obrigado.

34
00:01:32,080 --> 00:01:34,480
Muito obrigado.

Querida, vamos lá.

35
00:01:53,880 --> 00:01:57,080
Ótima maneira de se livrar de uma ressaca,

querido!

36
00:01:57,120 --> 00:01:59,320
Eu não saberia.
Eu nunca tive um!

37
00:01:59,360 --> 00:02:00,760
Eles riem

38
00:02:00,800 --> 00:02:03,360
Me siga!
Ha-ha!

39
00:02:03,400 --> 00:02:05,800
Ela ri

40
00:02:30,920 --> 00:02:32,000
Oh meu Deus!

41
00:02:43,840 --> 00:02:47,160
♪ Você se lembra da primeira vez ♪

42
00:02:47,200 --> 00:02:52,200
♪ Que meus olhos se colocam em você?
♪

43
00:02:53,920 --> 00:02:57,240
♪ Seu sorriso veio do nada ♪

44
00:02:57,280 --> 00:03:02,920
♪ por algum tempo nunca

Ou algum tempo em breve ♪

45
00:03:02,960 --> 00:03:06,640
♪ A estrada é longa ♪

46
00:03:06,680 --> 00:03:11,320
♪ Eu estava apenas passando por ♪

47
00:03:13,400 --> 00:03:16,160
♪ Eu era apenas ♪

48
00:03:16,200 --> 00:03:21,280
♪ Passando.
♪

49
00:03:23,320 --> 00:03:25,000
Polícia!
Ajuda!

50
00:03:25,040 --> 00:03:28,320
Chame uma ambulância!

Chame uma ambulância!

51
00:03:28,360 --> 00:03:32,240
Ajuda, por favor!
Alguém, por favor!

52
00:03:32,280 --> 00:03:35,640
Ajuda!
Chame uma ambulância!

53
00:03:35,680 --> 00:03:37,480
Eu chamei de ambulância,

Eles estão a caminho.

54
00:03:37,520 --> 00:03:38,720
Sou médico, posso ajudar.

55
00:03:38,760 --> 00:03:41,920
Oh!
Oh, graças a Deus.

Querida, ele é médico!

56
00:03:41,960 --> 00:03:44,800
Deixe isso para ele.

Não olhe.
Não olhe, não olhe!

57
00:03:53,720 --> 00:03:57,200
Ali.
Nada mal, velho cap.

58
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *