1 00:00:01,209 --> 00:00:03,086 Como eu deveria saber 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,879 que ele iria comer Todas as nossas roupas? 3 00:00:05,004 --> 00:00:07,424 - Era uma mariposa gigante. - Eu pensei que era ... 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,175 O que, Connor? A O QUE? 5 00:00:09,259 --> 00:00:12,178 Uma borboleta gótica? Uma lagarta de vampiro? 6 00:00:12,262 --> 00:00:13,805 Não tão faminto Como acabou sendo? 7 00:00:13,888 --> 00:00:15,557 Se você apenas esperou Como eu disse ... 8 00:00:15,640 --> 00:00:17,058 Acabei de ouvir como eu disse ... 9 00:00:17,183 --> 00:00:18,685 Eu sei, eu sei. 10 00:00:18,768 --> 00:00:20,395 Eu não deveria ter aberto o grande caixa em forma de mariposa que dizia, 11 00:00:20,520 --> 00:00:22,105 "Não abra o grande caixa em forma de mariposa "escrita nela, 12 00:00:22,230 --> 00:00:24,899 Mas foi tão grande e em forma de mariposa. 13 00:00:25,025 --> 00:00:27,152 E foi fortuito que fomos capazes 14 00:00:27,277 --> 00:00:29,738 para adquirir Essas vestimentas de emergência 15 00:00:29,863 --> 00:00:32,240 do Imperium de traje discreto. 16 00:00:32,365 --> 00:00:35,618 Era uma loja de fantasias. Você acha que isso é discreto? 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,329 Oh, não é? 18 00:00:38,413 --> 00:00:41,041 Oh, você deve ter menos amigos interessantes do que eu. 19 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 O ponto, senhor, É sua imprudência 20 00:00:42,667 --> 00:00:45,545 está esfregando em Connor e eu Não goste de nem um pouco. 21 00:00:45,670 --> 00:00:48,757 Eu, imprudente? Não. Nunca. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,300 Você tem que viver um pouco, Charlie. 23 00:00:50,383 --> 00:00:52,719 E você sabe, ocasionalmente, Abra uma caixa gigante em forma de mariposa. 24 00:00:52,844 --> 00:00:54,262 Mm. 25 00:00:54,387 --> 00:00:56,723 Oh, ótimo, Um bromance está se formando. 26 00:01:01,353 --> 00:01:03,480 Entrada. 27 00:01:04,105 --> 00:01:05,857 Aqui vamos nós outra vez. 28 00:01:07,317 --> 00:01:09,611 Roskin Convention Center Aqui em Belgrado. 29 00:01:09,736 --> 00:01:12,155 Roskin Convention Center? 30 00:01:13,198 --> 00:01:15,450 Bem, sabemos onde Con-Con 25 está acontecendo. 31 00:01:15,575 --> 00:01:17,786 E o que é um Con-Con? 32 00:01:17,869 --> 00:01:19,662 É uma convenção de conspiração. 33 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 Está no 25º ano. 34 00:01:21,539 --> 00:01:25,251 É uma reunião internacional de idiotas com muito tempo 35 00:01:25,335 --> 00:01:27,921 - e Internet em suas mãos. - Hum. 36 00:01:28,004 --> 00:01:29,297 Teóricos da conspiração. 37 00:01:29,381 --> 00:01:31,424 Você sabe, pessoas que acreditam A terra é plana 38 00:01:31,549 --> 00:01:34,386 ou a lua é uma nave espacial ou O monstro Loch Ness é real. 39 00:01:34,469 --> 00:01:36,846 O monstro Loch Ness é real. 40 00:01:36,930 --> 00:01:38,306 Sim, você se encaixaria bem. 41 00:01:38,390 --> 00:01:40,809 Intrigante. Devemos visitar? 42 00:01:40,934 --> 00:01:42,185 Não. 43 00:01:42,769 --> 00:01:45,188 Você não quer fazer isso. Confie em mim, é super burro. 44 00:01:45,271 --> 00:01:48,608 Ah, esta é sua antiga equipe, Não é, Connor? 45 00:01:48,900 --> 00:01:50,777 Na verdade. Não, não. 46 00:01:51,945 --> 00:01:54,739 Bem, você sabe, talvez, Talvez um smidge. 47 00:01:54,823 --> 00:01:57,033 Oh. Oh, um smidge. 48 00:01:57,409 --> 00:01:59,786 Então, dificilmente? Quase nenhum? 49 00:01:59,911 --> 00:02:02,789 Uma migalha? Tipo, um toque na melhor das hipóteses? 50 00:02:02,914 --> 00:02:04,457 Exatamente. Apenas passando. 51 00:02:04,541 --> 00:02:07,502 - Eles mal me conheciam. - Gostaria de explicar isso? 52 00:02:08,044 --> 00:02:10,964 "O que quer que tenha acontecido para Connor Green? " 53 00:02:11,089 --> 00:02:12,799 Mas, Connor, <i> você está </i> Connor Green. 54 00:02:12,924 --> 00:02:14,217 Provavelmente outro Connor Green. 55 00:02:14,300 --> 00:02:17,721 Não, esta é uma foto sua. Connor Green. 56 00:02:17,804 --> 00:02:19,305 Hum. 57 00:02:19,389 --> 00:02:21,433 Se, uh, o pêndulo diz Nós temos que ir ... 58 00:02:21,516 --> 00:02:23,393 - Não, não, com certeza, mas ... - Temos que ir. 59 00:02:23,768 --> 00:02:25,145 - Pessoal. - Temos que ir. 60 00:02:25,228 --> 00:02:26,813 Eu vou colocar Algumas cuecas. 61 00:02:29,024 --> 00:02:31,776 Além disso, vai me dar uma grande oportunidade 62 00:02:31,860 --> 00:02:33,153 Para testar minha última invenção. 63 00:02:33,278 --> 00:02:34,821 Alguém já inventou um telefone? 64 00:02:34,946 --> 00:02:37,240 Oh, você de pouca fé. 65 00:02:51,463 --> 00:02:52,881 Seu smartphone comum 66 00:02:52,964 --> 00:02:54,632 é uma massa de sensores e receptores. 67 00:02:54,716 --> 00:02:57,135 Wi-Fi, Bluetooth, rádio, som e luz. 68 00:02:57,218 --> 00:02:59,679 Eu aproveitei todos eles Para criar um aplicativo 69 00:02:59,804 --> 00:03:02,265 que transforma sua média, telefone celular comum 70 00:03:02,348 --> 00:03:04,726 em um desconhecido detector de ciências. 71 00:03:04,851 --> 00:03:06,186 Você fez um aplicativo mágico? 72 00:03:06,311 --> 00:03:08,396 Não, eu fiz um Aplicativo sensível à ciência desconhecida. 73 00:03:08,521 --> 00:03:10,482 - Um aplicativo mágico? - E o que está dizendo a você? 74 00:03:11,900 --> 00:03:15,695 Que há uma energia enorme espinho. 75 00:03:15,820 --> 00:03:17,697 - Aqui! - Você quer dizer -me? 76 00:03:17,822 --> 00:03:19,991 Ah. Ter um bibliotecário por perto 77 00:03:20,075 --> 00:03:21,868 está realmente estragando tudo minha ciência. 78 00:03:21,951 --> 00:03:23,244 Um pobre trabalhador culpa suas ferramentas. 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,746 Bem, se alguém é uma ferramenta ... 80 00:03:24,871 --> 00:03:26,206 E por que está lá um discurso de palestra 81 00:03:26,289 --> 00:03:27,499 Sobre você desaparecendo, Connor? 82 00:03:27,582 --> 00:03:29,834 Eu não desapareci. Eu entrei para a biblioteca. 83 00:03:29,918 --> 00:03:33,171 E parte do sigilo do acordo, Então eu tive que parar de postar. 84 00:03:33,254 --> 00:03:36,257 E o Con-Con é notado Porque você é, o quê, 85 00:03:36,383 --> 00:03:38,676 Uma celebridade no mundo? 86 00:03:38,760 --> 00:03:41,221 Tipo. Eu costumava ser um acadêmico sério. 87 00:03:41,346 --> 00:03:43,431 Eu estava fazendo meus mestres em Stuttgart. 88 00:03:43,515 --> 00:03:45,433 Eu era a estrela em ascensão do corpo docente. 89 00:03:45,517 --> 00:03:48,228 Só para ficar claro, você está falando sobre <i> o </i> stuttgart. 90 00:03:48,311 --> 00:03:49,604 E tudo estava indo muito bem 91 00:03:49,688 --> 00:03:51,564 Até que ele escreveu um artigo em vampiros. 92 00:03:51,648 --> 00:03:53,316 Mais especificamente, que eles são reais. 93 00:03:53,400 --> 00:03:55,110 Mm, vampiros <i> são reais. 94 00:03:55,235 --> 00:03:58,029 Exatamente. Obrigado. Mas isso é Stuttgart. 95 00:03:58,113 --> 00:04:00,073 E então eu fui rir fora do meu trabalho. 96 00:04:00,198 --> 00:04:02,367 Mas eu ainda tinha pesquisa Eu precisava fazer, 97 00:04:02,450 --> 00:04:04,077 lugares para ir, coisas para ver, 98 00:04:04,160 --> 00:04:07,038 e acesso ilegalmente e ocasionalmente roubar, 99 00:04:07,122 --> 00:04:08,790 Então eu precisava de financiamento. 100 00:04:08,915 --> 00:04:10,709 Espere. É por isso que você fez 101 00:04:10,792 --> 00:04:12,919 Seus vídeos da teoria da conspiração? Para os cliques? 102 00:04:13,044 --> 00:04:15,463 Em parte, sim, mas também eu queria 103 00:04:15,588 --> 00:04:17,716 Para dar meus bisbilhoteiros espectrais a colher interna. 104 00:04:17,799 --> 00:04:18,842 "Snoops espectrais"? 105 00:04:18,925 --> 00:04:20,260 Meus seguidores. Não ria. 106 00:04:20,343 --> 00:04:22,470 Mas eu só, só tentei para espalhar a verdade, 107 00:04:22,554 --> 00:04:26,850 o jeito deles, em oposição a esse cara. 108 00:04:27,434 --> 00:04:28,393 Harvey Pope. 109 00:04:28,518 --> 00:04:31,438 O pior ser humano Eu já conheci. 110 00:04:34,190 --> 00:04:35,400 <i> Agora eu entendi. 111 00:04:35,483 --> 00:04:37,360 Você não quer que saiba
Deixe um comentário