1 00:00:00,052 --> 00:00:01,052 Real. 2 00:00:04,956 --> 00:00:05,956 Real. 3 00:00:07,470 --> 00:00:08,540 Real. 4 00:00:09,670 --> 00:00:10,670 Não é real. 5 00:00:10,810 --> 00:00:11,940 [Connor] Ei, o que o que está fazendo? 6 00:00:12,259 --> 00:00:14,699 Ah, Charlie está testando eu na minha compreensão 7 00:00:14,829 --> 00:00:17,999 do principal cultural, figuras políticas e científicas 8 00:00:18,139 --> 00:00:19,419 Dos últimos dois anos 9 00:00:19,469 --> 00:00:21,369 Em um jogo que adoro ligar ... 10 00:00:21,709 --> 00:00:23,739 'Real ou não real.' 11 00:00:23,879 --> 00:00:25,039 Na pilha 'real' que temos ... 12 00:00:25,139 --> 00:00:26,909 Harry Houdini, Marie Curie. 13 00:00:27,049 --> 00:00:28,049 E a pilha 'não real'? 14 00:00:28,179 --> 00:00:29,779 Sherlock Holmes, Olaf. Legal. 15 00:00:31,019 --> 00:00:32,549 Então, Charlie, como eu me apresentei? 16 00:00:32,679 --> 00:00:35,449 Notas superiores como sempre, senhor. E para o cartão final? 17 00:00:35,589 --> 00:00:36,659 Ah, sim. 18 00:00:36,789 --> 00:00:38,709 Eu sempre luto com este cartão em particular. 19 00:00:38,759 --> 00:00:40,959 Vou te dar uma dica. Se É um urso e fala, 20 00:00:41,089 --> 00:00:42,289 geralmente é ... 21 00:00:43,199 --> 00:00:44,359 Não é real. 22 00:00:44,499 --> 00:00:47,669 Sim, claro, meu Velho amigo Paddington. 23 00:00:47,929 --> 00:00:49,399 Mas é claro, nenhum membro verdadeiro 24 00:00:49,529 --> 00:00:51,599 das espécies Tremarctos ornatus ... 25 00:00:51,739 --> 00:00:55,039 aquele urso espetaculado em uma língua comum ... 26 00:00:55,169 --> 00:00:56,309 O que você está fazendo? 27 00:00:56,779 --> 00:00:58,439 [Connor] Nada. Nada. 28 00:00:58,579 --> 00:01:00,179 Apenas colocando algumas coisas aqui. 29 00:01:00,309 --> 00:01:01,470 Mas meu estudo. 30 00:01:01,471 --> 00:01:02,539 <i> foi </i> seu estudo. 31 00:01:03,079 --> 00:01:05,255 [Gaguejando] Mas meu estudo, Meu retiro, meu santuário interno. 32 00:01:05,279 --> 00:01:07,919 E estou cooptando em um espaço de TI. 33 00:01:08,949 --> 00:01:10,419 Vik, aprenda a compartilhar. 34 00:01:13,089 --> 00:01:14,329 Você pode acreditar nisso? 35 00:01:15,629 --> 00:01:16,629 Sim. 36 00:01:17,059 --> 00:01:18,629 Eles estão realmente cooperando. 37 00:01:19,769 --> 00:01:20,899 O que me lembra, senhor. 38 00:01:21,029 --> 00:01:22,825 Outro dia quando nós derrotou a bruxa do balé, 39 00:01:22,826 --> 00:01:24,015 Connor e Lysa saíram para comemorar 40 00:01:24,039 --> 00:01:25,194 sem nos convidar. 41 00:01:25,195 --> 00:01:27,309 Ah. Então você está sentindo ... 42 00:01:27,439 --> 00:01:28,439 Qual é a expressão? 43 00:01:28,469 --> 00:01:29,615 Como se você não fosse convidado 44 00:01:29,639 --> 00:01:32,109 para a mesa popular das crianças frias. 45 00:01:32,239 --> 00:01:34,109 [Charlie ri] São crianças legais. 46 00:01:34,249 --> 00:01:35,579 E não, eu não me importo com isso. 47 00:01:35,709 --> 00:01:37,719 São apenas estudos mostram aquele tempo de inatividade de gastos 48 00:01:37,849 --> 00:01:39,725 com sua equipe aumenta eficiência no campo, 49 00:01:39,749 --> 00:01:41,949 que diminui a chance deles cometendo um erro 50 00:01:42,089 --> 00:01:43,389 Isso pode colocar em risco você. 51 00:01:43,519 --> 00:01:46,119 Então você está chateado por Lysa e Connor não convidou você para fora 52 00:01:46,259 --> 00:01:47,805 para bebidas porque Você está preocupado comigo. 53 00:01:47,829 --> 00:01:48,929 Sim. 54 00:01:49,059 --> 00:01:50,205 Ou poderia ser que você simplesmente queira 55 00:01:50,229 --> 00:01:51,305 Lysa e Connor para gostar de você? 56 00:01:51,329 --> 00:01:52,699 Bem... 57 00:01:52,999 --> 00:01:54,269 Eles já gostam de mim. 58 00:01:54,899 --> 00:01:55,999 Respeite você, então. 59 00:01:56,129 --> 00:01:58,145 Não há nada de errado com buscando o respeito de seus colegas. 60 00:01:58,169 --> 00:01:59,909 Não que eu já precisasse fazê -lo. 61 00:02:01,739 --> 00:02:02,739 OK. 62
Deixe um comentário