1 00:00:00,010 --> 00:00:06,010 - sincronizado e corrigido por <font color = "#00bfff"> firefly </font> - - <font color = "#00ffff"> </font> - 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,820 Agora, a coisa 3 00:00:08,825 --> 00:00:10,797 sobre esta noite, E vocês me conhecem. 4 00:00:10,802 --> 00:00:13,099 Tipo, eu sou fácil de eleitores, certo? 5 00:00:13,104 --> 00:00:15,427 - isso não é o que eles dizem. - Oh, sim, bem, foda -se 6 00:00:15,432 --> 00:00:17,429 Porque eles preferem Me tive do que Greenberg. 7 00:00:17,434 --> 00:00:20,348 Oh, esta é uma história de Greenberg. 8 00:00:20,353 --> 00:00:22,175 Então, eu consegui três eleitores contra o muro. 9 00:00:22,180 --> 00:00:25,053 Eu peguei-os em flagrante Disseminando panfletos, certo? 10 00:00:25,058 --> 00:00:27,105 - coisas wlf? - Eu pensei que era. 11 00:00:27,110 --> 00:00:28,857 Acabou depois que foi Alguns, como, porcaria religiosa, 12 00:00:28,862 --> 00:00:30,358 Mas eu não sabia disso. 13 00:00:30,363 --> 00:00:33,611 Então, eu chamo o backup. Adivinha quem aparece? 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,780 - Greenberg! - Greenberg! 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,615 Ele puxa para cima, 16 00:00:37,620 --> 00:00:40,618 sai do caminhão dele. Ele está de bom humor, ok? 17 00:00:40,623 --> 00:00:42,203 Eu já posso dizer, e ele está todo, 18 00:00:42,208 --> 00:00:43,872 "O que você está pedindo? 19 00:00:43,877 --> 00:00:45,665 O quê, você não pode lidar com três eleitores? 20 00:00:45,670 --> 00:00:47,500 O que esses bichanos fizeram? " 21 00:00:47,505 --> 00:00:49,294 Eu digo: "Eu os peguei 22 00:00:49,299 --> 00:00:51,963 aqui disseminando ". 23 00:00:51,968 --> 00:00:55,817 E ele diz: "O quê? Você foda pervertida 24 00:00:55,822 --> 00:00:59,054 estão aqui se masturbando e Splooging nas minhas ruas? " 25 00:00:59,059 --> 00:01:01,389 Puta merda! 26 00:01:01,394 --> 00:01:04,184 Eu juro a Deus. Então, um dos eleitores se vira 27 00:01:04,189 --> 00:01:06,311 olhar para mim como, "Você vai contar a ele?" 28 00:01:06,316 --> 00:01:08,313 Eu olho para ele como "Foda -se não". 29 00:01:08,318 --> 00:01:10,732 E é aí que o cara decide Para abrir sua boca de qualquer maneira 30 00:01:10,737 --> 00:01:14,986 E diz: "Bem, na verdade, A palavra 'disseminar' significa ... " 31 00:01:14,991 --> 00:01:16,188 - e boom! - Oh! 32 00:01:16,193 --> 00:01:18,656 Greenberg bate sua porra ' Cabeça contra a parede. 33 00:01:18,661 --> 00:01:22,077 Lá vai os dentes, apenas Blood Fuckin 'em todos os lugares. 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,996 E ... e Greenberg vai, 35 00:01:25,001 --> 00:01:27,999 "Ninguém lhe perguntou, Jizz Boy!" 36 00:01:37,831 --> 00:01:39,858 O que você os chama assim? 37 00:01:44,062 --> 00:01:46,106 Os cidadãos, por que fazer Você os chama de eleitores? 38 00:01:47,107 --> 00:01:48,561 Não sei. 39 00:01:48,566 --> 00:01:50,730 Porque é isso que nós fodemos Ligue para eles. Quem se importa? 40 00:01:50,735 --> 00:01:52,695 Porque retiramos seus direitos. 41 00:01:56,641 --> 00:01:58,404 Tirou o direito de votar, e alguém 42 00:01:58,409 --> 00:02:00,620 Começou a chamá -los eleitores para zombar deles. 43 00:02:03,898 --> 00:02:05,191 Então, agora você sabe. 44 00:02:10,405 --> 00:02:11,960 Eu não quis dizer nada por isso, sargento. 45 00:02:11,965 --> 00:02:13,925 Claro, você não. Você é impensado. 46 00:02:14,976 --> 00:02:17,145 Sarge. 47 00:02:32,861 --> 00:02:33,982 Continue funcionando. 48 00:02:33,987 --> 00:02:36,156 - cópia. - Quantos? 49 00:02:36,906 --> 00:02:38,069 Bastante. 50 00:02:38,074 --> 00:02:40,071 Pode ser wlf. Travar e carregar. 51 00:02:40,076 --> 00:02:42,149 - Não. - Sarge. 52 00:02:42,954 --> 00:02:45,360 Eu vou falar com eles. Sozinho. 53 00:02:45,365 --> 00:02:47,287 - Mas protocolo. - Protocolo é obedecer 54 00:02:47,292 --> 00:02:49,289 Seu comandante. Período. O fim. 55 00:02:49,294 --> 00:02:51,124 Agora, se formos lá em vigor, 56 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 Isso vai acabar do jeito que sempre faz. 57 00:02:53,990 --> 00:02:55,533 Porque vocês são todos Greenberg. 58 00:03:00,430 --> 00:03:02,635 Você quer morrer? Multar. 59 00:03:19,415 --> 00:03:20,500 Você. 60 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 Venha comigo. 61 00:03:26,206 --> 00:03:27,373 Aprenda algo. 62 00:03:57,570 --> 00:03:58,821 Você Isaac? 63 00:04:02,408 --> 00:04:03,952 Você Hanrahan? 64 00:04:54,660 --> 00:04:56,078 Bem -vindo à luta. 65 00:05:04,595 --> 00:05:06,384 Agora, faça sua escolha. 66 00:06:39,649 --> 00:06:41,562 Sem analgésicos. 67 00:06:41,567 --> 00:06:43,111 Algo mais? 68 00:06:44,153 --> 00:06:46,164 Provavelmente nada que alguém quisesse. 69 00:07:00,420 --> 00:07:03,167 Ooh! Você está rockin 'uma infecção por fungos? 70 00:07:03,172 --> 00:07:05,883 Não hoje, mas me dê um tempo. 71 00:07:10,263 --> 00:07:12,885 Boas notícias. Encontrei um jarro de leite. 72 00:07:12,890 --> 00:07:14,178 Yum. 73 00:07:14,183 --> 00:07:17,562 Certifique -se de sentir o cheiro primeiro, apenas no caso de. 74 00:07:19,021 --> 00:07:22,728 Tudo bem, eu desisto. Eu vou ficar assistindo lá fora. 75 00:07:22,733 --> 00:07:24,522 Sim, eu terminei. 76 00:07:24,527 --> 00:07:26,320 Não há mais nada de volta H ... 77 00:07:30,783 --> 00:07:34,365 Ei, eu vou fazer xixi. Me dê um minuto. 78 00:07:34,370 --> 00:07:35,538 OK. 79 00:08:02,315 --> 00:08:03,850 'Kay, bom ir. 80 00:08:12,692 --> 00:08:13,776 Obrigado. 81 00:08:15,119 --> 00:08:16,287 Você está bem? 82 00:08:17,497 --> 00:08:18,539 Sim. 83 00:08:24,654 --> 00:08:26,906 Tudo bem, acerte. Pessoas para matar. 84 00:08:28,466 --> 00:08:29,921 OK. 85 00:08:41,020 --> 00:08:44,018 Eu não entendo. Eu pensei que eles bombardearam aqui. 86 00:08:44,023 --> 00:08:47,026 Sim, eu também ouvi isso. Acho que não é essa parte. 87 00:08:53,924 --> 00:08:55,713 O que há com todos os arco -íris? 88 00:08:55,718 --> 00:08:56,756 Não sei. 89 00:08:56,761 --> 00:08:59,038 Talvez todos fossem otimistas. 90 00:09:13,636 --> 00:09:16,389 Tanto para a cidade feliz e orgulhosa do arco -íris. 91 00:09:22,228 --> 00:09:24,308 Eu nunca vi um tanque tão perto. 92 00:09:24,313 --> 00:09:25,898 Nem eu. 93 00:09:27,608 --> 00:09:30,189 - Ellie. Ellie! - Apenas me cubra. 94 00:09:30,194 --> 00:09:32,238 Eu vou verificar Se houver alguma munição lá. 95 00:09:47,403 --> 00:09:50,568 Cara, Fedra foi fodido aqui. 96 00:09:50,573 --> 00:09:52,320 Você acha que foi o WLF? 97 00:09:52,325 --> 00:09:54,155 Não sei. 98 00:09:54,160 --> 00:09:56,340 Todos esses corpos estão em equipamentos Fedra. 99 00:09:56,345 --> 00:09:58,259 Quase parece que eles estavam lutando um com o outro. 100 00:09:58,264 --> 00:10:00,516 Huh. Bom olho. 101 00:10:01,726 --> 00:10:03,144 Eu me pergunto o que se tratava. 102 00:10:21,329 --> 00:10:24,452 - ooh. - O que é? 103 00:10:24,457 --> 00:10:27,538 Três esqueletos queimados. Como Apollo 1. 104 00:10:27,543 --> 00:10:28,773 O que? 105 00:10:29,378 --> 00:10:32,677 Grissom, branco, chaffee. Atronautas iniciais. 106 00:10:32,682 --> 00:10:34,846 Eles deveriam ser os primeiros a ir para a lua, 107 00:10:34,851 --> 00:10:36,931 Mas eles nunca fizeram isso Fora do LaunchPad. 108 00:10:36,936 --> 00:10:38,479 Queimado em sua cápsula. 109 00:10:40,598 --> 00:10:44,722 Bem, pelo menos eles morreram por algo que vale a pena. 110 00:10:44,727 --> 00:10:46,223 Sim. 111 00:10:46,228 --> 00:10:48,856 Esses caras eram apenas idiotas morto por outros idiotas. 112 00:10:51,108 --> 00:10:52,818 Bem, olhe aqui. 113 00:10:54,845 --> 00:10:56,389 Confira o prédio na colina. 114 00:10:59,909 --> 00:11:01,702 Você tem que estar me cagando. 115 00:11:04,747 --> 00:11:06,644 Foda -se sim, vamos lá. 116 00:11:06,649 --> 00:11:08,109 Você tem certeza sobre isso? 117 00:11:14,782 --> 00:11:16,701 Oh meu Deus, você é você vai me dizer? 118 00:11:18,135 --> 00:11:20,758 Se você pintar um sinal grande o suficiente para ser visto por quilômetros de distância, 119 00:11:20,763
Deixe um comentário