1 00:00:00,005 --> 00:00:06,505 - sincronizado e corrigido por <font color = "#00bfff"> firefly </font> - - <font color = "#00ffff"> </font> - 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,927 [MÚSICA TEMÁTICA PENSATIVA TOCANDO] 3 00:01:08,443 --> 00:01:09,986 [O TEMA TERMINA] 4 00:01:12,906 --> 00:01:14,908 [ALARME ESTRIDENTE] 5 00:01:20,955 --> 00:01:22,957 [O ALARME CONTINUA ESTRIDENTE] 6 00:01:33,927 --> 00:01:35,136 [Voz] Ele está morto. 7 00:01:40,183 --> 00:01:41,267 Quem? 8 00:01:45,146 --> 00:01:47,018 [RESPIRAR TRÊMULA] 9 00:01:47,023 --> 00:01:48,525 Eu não te conheço. 10 00:01:51,127 --> 00:01:52,557 [Clique na língua] Não entre lá. 11 00:01:52,562 --> 00:01:55,860 - Pare com isso. - Estou lhe dizendo, volte. 12 00:01:55,865 --> 00:01:57,070 Não. 13 00:01:57,075 --> 00:01:58,409 [SUSPIROS] 14 00:02:00,703 --> 00:02:02,564 Seus cérebros estão no chão. 15 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 [SOLUÇO FRACO EM DISTÂNCIA] 16 00:02:08,753 --> 00:02:10,030 Você está mentindo. 17 00:02:16,636 --> 00:02:19,639 - [Sobbing frount continua] - [Alarme continua estridente] 18 00:02:24,102 --> 00:02:26,975 [ALARME INTENSIFICANDO] 19 00:02:26,980 --> 00:02:28,815 [FOGO ESTALANDO SUAVEMENTE] 20 00:02:48,751 --> 00:02:51,254 [RESPIRAÇÕES TRÊMULAS] 21 00:02:53,756 --> 00:02:55,758 - Ei. - Ei. 22 00:03:01,806 --> 00:03:03,099 Porra. 23 00:03:04,684 --> 00:03:06,227 [TREMENDO] 24 00:03:09,480 --> 00:03:10,585 Você esteve fora? 25 00:03:10,590 --> 00:03:12,187 Sim, pensei em configurar um relógio, 26 00:03:12,192 --> 00:03:14,611 No caso de um desses patrulhas fica muito perto. 27 00:03:15,945 --> 00:03:18,443 Fez isso cerca de uma hora. [Risadas] 28 00:03:18,448 --> 00:03:19,611 Vamos fazer turnos. 29 00:03:19,616 --> 00:03:21,321 Vou pegar algo para você esquentar. 30 00:03:21,326 --> 00:03:23,077 - mm-hmm. - Porra. 31 00:03:24,229 --> 00:03:26,251 Não parecia assim no escuro. 32 00:03:26,756 --> 00:03:29,287 Merda. Ei, vocês dois. Ei. Vamos. 33 00:03:29,292 --> 00:03:31,164 - [gemendo] - levante -se, levante -se, levante -se. 34 00:03:31,169 --> 00:03:32,790 - Deixe-me ver. - bem, está tudo bem. 35 00:03:32,795 --> 00:03:34,125 Agora que sabemos Com o 36 00:03:34,130 --> 00:03:36,461 que estamos lidando, podemos criar um plano. 37 00:03:36,466 --> 00:03:38,176 - Certo? - Definitivamente. 38 00:03:39,177 --> 00:03:41,007 - [Mel] foda -se. - [Nora] Oh, merda. 39 00:03:41,012 --> 00:03:43,535 O que ... é ... é uma cidade, abdominais. 40 00:03:43,540 --> 00:03:45,511 Eu pensei que seria como uma colônia de barraca ou algo assim. 41 00:03:45,516 --> 00:03:46,971 Bem, sabíamos que eles tinham luzes. 42 00:03:46,976 --> 00:03:48,556 Sim, eu pensei que eles eram De pequenos geradores - como usamos no FOB. 43 00:03:48,561 --> 00:03:49,974 - [Manny] Não. 44 00:03:49,979 --> 00:03:51,926 Eles tinham linhas de energia completas. 45 00:03:51,931 --> 00:03:53,353 [Nora] Oh, bem, isso não é ótimo? 46 00:03:53,358 --> 00:03:55,613 [Owen] Linhas de energia não são um problema. 47 00:03:55,618 --> 00:03:56,990 Aqui estão os problemas. 48 00:03:56,995 --> 00:03:59,684 Eles têm quatro portões principais, Nenhum outro me de conta ou outs. 49 00:03:59,689 --> 00:04:01,527 Torres de guarda flanqueando cada saída. 50 00:04:01,532 --> 00:04:04,505 Patrulhas montadas, tudo pesadamente rotas armadas e sobrepostas. 51 00:04:04,510 --> 00:04:05,665 Esses caras são treinados. 52 00:04:05,670 --> 00:04:08,414 [Owen] Sim, eles têm Alguns veterinários lá embaixo, com certeza. 53 00:04:09,499 --> 00:04:11,334 Mas, ok. 54 00:04:12,235 --> 00:04:14,332 Digamos que ultrapassemos os 55 00:04:14,337 --> 00:04:16,334 portões, os guardas, as patrulhas ... 56 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 [Manny] Ah, eles também têm cães. 57 00:04:19,217 --> 00:04:21,469 'Kay. [Risadas] e os cães. 58 00:04:22,929 --> 00:04:24,998 Ainda não sabemos onde Joel está lá. 59 00:04:27,350 --> 00:04:29,681 Ok, que tal isso? 60 00:04:29,686 --> 00:0
Deixe um comentário