The Last Frontier 1×1

1
00:00:16,934 --> 00:00:20,145
BASE A?REA DE EIELSON, ALASCA

2
00:00:26,068 --> 00:00:28,070
Autoriza??o, aqui ? Novembro 207.

3
00:00:28,153 --> 00:00:30,697
Pronto pra passar IFR
pra Washington Dulles.

4
00:00:30,781 --> 00:00:33,242
USM 207,
aqui ? Autoriza??o de Voo.

5
00:00:33,325 --> 00:00:35,577
Liberado pra Washington Dulles.
Siga a pista.

6
00:00:35,661 --> 00:00:36,828
DEPARTAMENTO PENITENCI?RIO

7
00:02:46,917 --> 00:02:48,502
Puta merda, o que foi isso?

8
00:02:53,632 --> 00:02:55,509
Socorro!

9
00:02:55,592 --> 00:02:59,555
Fogo no motor do Novembro 207.
Solicito vetores para aterrissagem.

10
00:03:19,825 --> 00:03:21,493
Me tira daqui!

11
00:03:46,393 --> 00:03:47,811
- Ei, garoto.
- Oi.

12
00:03:48,520 --> 00:03:51,481
- O que foi? N?o consegue dormir?
- N?o.

13
00:03:52,274 --> 00:03:53,358
N?o deu pra ver.

14
00:03:55,319 --> 00:03:58,906
Bom,
a aurora boreal n?o vai embora.

15
00:03:58,989 --> 00:04:01,533
Assim temos motivo
pra voltar no ano que vem.

16
00:04:01,617 --> 00:04:02,659
?.

17
00:04:05,871 --> 00:04:06,872
Pai.

18
00:04:10,584 --> 00:04:12,377
Corre!

19
00:04:27,851 --> 00:04:30,437
Estamos perdendo press?o,
temos que descer.

20
00:04:35,442 --> 00:04:38,070
Equalizando press?o.
Velocidade do ar est?vel.

21
00:06:14,625 --> 00:06:15,876
Dois mil p?s.

22
00:06:15,959 --> 00:06:18,795
Descendo. Preparar para impacto!

23
00:07:01,046 --> 00:07:04,007
A ?LTIMA FRONTEIRA

24
00:07:04,091 --> 00:07:07,135
FAIRBANKS, ALASCA

25
00:07:09,513 --> 00:07:11,390
NORTE PARA O FUTURO - ALASCA

26
00:07:29,908 --> 00:07:31,535
- Bom dia, Bob.
- Bom dia, Frank.

27
00:07:32,744 --> 00:07:33,829
Manda ver.

28
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
Puta merda.

29
00:08:10,365 --> 00:08:11,365
Ei, amor.

30
00:08:11,909 --> 00:08:14,578
Que tal a gente almo?ar
no Chowder House hoje?

31
00:08:14,661 --> 00:08:16,663
Quem dera.
Vou fazer turno dobrado.

32
00:08:16,747 --> 00:08:18,790
Ah, achei sua ceroula.

33
00:08:18,874 --> 00:08:20,626
Posso levar almo?o pra voc?.

34
00:08:21,210 --> 00:08:23,712
Estava com a roupa
que era pra secar ontem.

35
00:08:23,795 --> 00:08:25,506
Luke, anda, est? atrasado.

36
00:08:26,173 --> 00:08:28,300
Posso chegar ?s 00h30 hoje?

37
00:08:28,383 --> 00:08:30,719
- Nada de bom acontece?
- Ap?s ? meia-noite.

38
00:08:30,802 --> 00:08:33,679
?, mas ? dia de jogo
e todos v?o pro Devon depois.

39
00:08:33,764 --> 00:08:36,015
- N?o quero ficar de fora.
- Bem pensado.

40
00:08:36,892 --> 00:08:40,770
Tudo bem, se seu pai deixar.
E nem um minuto depois, t??

41
00:08:40,854 --> 00:08:42,813
Vai logo, voc? est? atrasado.

42
00:08:43,524 --> 00:08:45,234
Ent?o, n?o rola almo?o mesmo?

43
00:08:46,360 --> 00:08:47,945
Qual ? a sua com o almo?o?

44
00:08:48,028 --> 00:08:50,948
E por que est? sorrindo assim?
Est? tendo um AVC?

45
00:08:57,246 --> 00:08:58,497
Conseguimos o chal?.

46
00:08:59,915 --> 00:09:01,416
Aceitaram nossa oferta.

47
00:09:01,500 --> 00:09:03,585
Ai, meu Deus.

48
00:09:04,211 --> 00:09:05,212
Quando ele ligou?

49
00:09:05,295 --> 00:09:07,297
Ele me mandou mensagem de manh?.

50
00:09:07,381 --> 00:09:09,258
Vamos mesmo entrar nessa?

51
00:09:09,341 --> 00:09:11,176
Ora, acho que ? pra ser.

52
00:09:11,260 --> 00:09:14,638
E como vamos pagar tudo isso?

53
00:09:16,682 --> 00:09:20,102
Vendo meu carro, meu bra?o
direito, meu test?culo esquerdo.

54
00:09:21,478 --> 00:09:22,563
Ora essa.

55
00:09:22,646 --> 00:09:24,982
? o que o Tom
quer discutir no almo?o.

56
00:09:25,858 --> 00:09:28,569
T?, e o trabalho?

57
00:09:28,652 --> 00:09:32,114
- O que tem a ver?
- Essa vai ser uma distra??o enorme.

58
00:09:32,781 --> 00:09:35,617
A cidade tem
andado sempre pacata.

59
00:09:36,535 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *