1 00:00:10,477 --> 00:00:12,145 [Música de festa] 2 00:00:13,413 --> 00:00:15,782 DJ: Vamos, Tech Club! 3 00:00:16,049 --> 00:00:19,052 [torcendo] 4 00:00:20,487 --> 00:00:24,190 Arielle! Se você quiser se divertir ... 5 00:00:28,828 --> 00:00:30,697 -Oh merda, sim! -[rindo] 6 00:00:39,806 --> 00:00:42,042 [música e música continuam] 7 00:00:42,309 --> 00:00:43,744 Homem 1: Mas você conhece o DJ. 8 00:00:44,010 --> 00:00:46,279 -[conversa indistinta] -Whoo! 9 00:00:53,386 --> 00:00:55,088 Já estou sentindo isso! 10 00:00:57,023 --> 00:00:58,358 Boa merda! 11 00:01:02,629 --> 00:01:05,532 [Música sinistra] 12 00:01:08,235 --> 00:01:09,536 Este é o melhor que podemos oferecer. 13 00:01:09,803 --> 00:01:11,271 Existem certos padrões jornalísticos, 14 00:01:11,538 --> 00:01:12,872 processa isso Temos que ficar com .. 15 00:01:13,139 --> 00:01:14,108 O que? Censure -o? 16 00:01:14,474 --> 00:01:15,509 Não podemos censurar o vídeo. 17 00:01:15,742 --> 00:01:18,112 As pessoas deveriam ver exatamente O que eles fizeram com ele. 18 00:01:19,079 --> 00:01:20,114 Aaron: nós fomos assassinados jornalistas, 19 00:01:20,380 --> 00:01:21,582 aviões derrubados no Congo, 20 00:01:21,815 --> 00:01:23,784 e atores estatais russos envolvido no assassinato 21 00:01:24,050 --> 00:01:25,285 de candidatos políticos. 22 00:01:27,053 --> 00:01:29,856 Mas não há interesse público argumento em ver o sangue. 23 00:01:30,123 --> 00:01:31,125 -Não. -Ah, nós entendemos totalmente isso. 24 00:01:31,391 --> 00:01:33,159 Estamos apenas preocupados que Se for censurado, 25 00:01:33,426 --> 00:01:34,428 que o mundo irá ignorá -lo. 26 00:01:34,694 --> 00:01:36,229 -Não, não, não. Por favor. -Por que não? 27 00:01:36,496 --> 00:01:38,499 Uh, confie em mim. Isso é suficiente. 28 00:01:38,765 --> 00:01:41,235 Publicando a história conosco dá exposição convencional, 29 00:01:41,468 --> 00:01:42,703 E precisamos disso. 30 00:01:43,103 --> 00:01:45,105 Amanhã, Moses Mbemba vai correr para eleição no Congo. 31 00:01:45,372 --> 00:01:46,673 -E provavelmente ele vai ganhar. -Obviamente. 32 00:01:47,107 --> 00:01:50,177 Então, é imperativo que deixemos O povo congolês conhece 33 00:01:50,443 --> 00:01:52,579 A extensão do russo interferência em seu país 34 00:01:53,013 --> 00:01:54,414 Antes de irem para as pesquisas pela manhã. 35 00:01:54,681 --> 00:01:57,518 Sim? Então esta noite é o prazo. À meia -noite. 36 00:01:57,784 --> 00:02:00,654 -Sim. -Concordo. Temos que tentar. 37 00:02:01,087 --> 00:02:03,456 Etienne: censurado ou não, As pessoas têm que ver o vídeo. 38 00:02:05,425 --> 00:02:07,795 Sim, todos nós concordamos. É o movimento certo. 39 00:02:08,061 --> 00:02:09,263 Aaron: Ok, então publicamos. 40 00:02:09,663 --> 00:02:10,964 -Sentamos ligar de volta para você. -Ótimo. Sim. 41 00:02:11,398 --> 00:02:13,733 Assim que, assim que chegarmos o claro dos advogados. 42 00:02:13,833 --> 00:02:15,602 -OK. Tchau. -Aaron: Tchau. 43 00:02:20,674 --> 00:02:23,677 [Música suave] 44 00:02:26,079 --> 00:02:27,214 [Alerta de notificação carrilhões] 45 00:02:36,256 --> 00:02:38,191 [picada tensa] 46 00:02:39,125 --> 00:02:40,293 Não. 47 00:02:42,462 --> 00:02:43,697 -[Alerta de mensagem CHIMES] -[Expirando] 48 00:02:44,764 --> 00:02:46,099 [suspiros] 49 00:02:47,601 --> 00:02:49,469 [respirando pesadamente] 50 00:02:58,111 --> 00:02:59,279 [Toque de telefone] 51 00:03:04,551 --> 00:03:06,286 Homem 2: não discuta isso com qualquer um. 52 00:03:06,553 --> 00:03:08,088 Se você se preocupa com Sua filha, 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,290 você garante que o vídeo não é publicado. 54 00:03:10,557 --> 00:03:11,926 -Quem é isso? -Man 2: Repito. 55 00:03:12,359 --> 00:03:15,095 Homem 2: Destrua o vídeo, Ou você nunca mais a verá. 56 00:03:15,562 --> 00:03:17,831 Espere! Espere! Espere! 57 00:03:19,332 --> 00:03:22,302 [música temática] 58 00:03:49,329 --> 00:03:52,332 [Música continua] 59 00:04:11,685 --> 00:04:13,620 [Música desap
Deixe um comentário