The Kollective 1×5

1
00:00:10,477 --> 00:00:12,145
[Música de festa]

2
00:00:13,413 --> 00:00:15,782
DJ: Vamos, Tech Club!

3
00:00:16,049 --> 00:00:19,052
[torcendo]

4
00:00:20,487 --> 00:00:24,190
Arielle!
Se você quiser se divertir ...

5
00:00:28,828 --> 00:00:30,697
-Oh merda, sim!
-[rindo]

6
00:00:39,806 --> 00:00:42,042
[música e música continuam]

7
00:00:42,309 --> 00:00:43,744
Homem 1: Mas você conhece o DJ.

8
00:00:44,010 --> 00:00:46,279
-[conversa indistinta]
-Whoo!

9
00:00:53,386 --> 00:00:55,088
Já estou sentindo isso!

10
00:00:57,023 --> 00:00:58,358
Boa merda!

11
00:01:02,629 --> 00:01:05,532
[Música sinistra]

12
00:01:08,235 --> 00:01:09,536
Este é o melhor que podemos oferecer.

13
00:01:09,803 --> 00:01:11,271
Existem certos
padrões jornalísticos,

14
00:01:11,538 --> 00:01:12,872
processa isso
Temos que ficar com ..

15
00:01:13,139 --> 00:01:14,108
O que? Censure -o?

16
00:01:14,474 --> 00:01:15,509
Não podemos censurar o vídeo.

17
00:01:15,742 --> 00:01:18,112
As pessoas deveriam ver exatamente
O que eles fizeram com ele.

18
00:01:19,079 --> 00:01:20,114
Aaron: nós fomos assassinados
jornalistas,

19
00:01:20,380 --> 00:01:21,582
aviões derrubados
no Congo,

20
00:01:21,815 --> 00:01:23,784
e atores estatais russos
envolvido no assassinato

21
00:01:24,050 --> 00:01:25,285
de candidatos políticos.

22
00:01:27,053 --> 00:01:29,856
Mas não há interesse público
argumento em ver o sangue.

23
00:01:30,123 --> 00:01:31,125
-Não.
-Ah, nós entendemos totalmente isso.

24
00:01:31,391 --> 00:01:33,159
Estamos apenas preocupados que
Se for censurado,

25
00:01:33,426 --> 00:01:34,428
que o mundo irá ignorá -lo.

26
00:01:34,694 --> 00:01:36,229
-Não, não, não. Por favor.
-Por que não?

27
00:01:36,496 --> 00:01:38,499
Uh, confie em mim. Isso é suficiente.

28
00:01:38,765 --> 00:01:41,235
Publicando a história conosco
dá exposição convencional,

29
00:01:41,468 --> 00:01:42,703
E precisamos disso.

30
00:01:43,103 --> 00:01:45,105
Amanhã, Moses Mbemba vai correr
para eleição no Congo.

31
00:01:45,372 --> 00:01:46,673
-E provavelmente ele vai ganhar.
-Obviamente.

32
00:01:47,107 --> 00:01:50,177
Então, é imperativo que deixemos
O povo congolês conhece

33
00:01:50,443 --> 00:01:52,579
A extensão do russo
interferência em seu país

34
00:01:53,013 --> 00:01:54,414
Antes de irem para as pesquisas
pela manhã.

35
00:01:54,681 --> 00:01:57,518
Sim? Então esta noite
é o prazo. À meia -noite.

36
00:01:57,784 --> 00:02:00,654
-Sim.
-Concordo. Temos que tentar.

37
00:02:01,087 --> 00:02:03,456
Etienne: censurado ou não,
As pessoas têm que ver o vídeo.

38
00:02:05,425 --> 00:02:07,795
Sim, todos nós concordamos.
É o movimento certo.

39
00:02:08,061 --> 00:02:09,263
Aaron: Ok, então publicamos.

40
00:02:09,663 --> 00:02:10,964
-Sentamos ligar de volta para você.
-Ótimo. Sim.

41
00:02:11,398 --> 00:02:13,733
Assim que, assim que chegarmos
o claro dos advogados.

42
00:02:13,833 --> 00:02:15,602
-OK. Tchau.
-Aaron: Tchau.

43
00:02:20,674 --> 00:02:23,677
[Música suave]

44
00:02:26,079 --> 00:02:27,214
[Alerta de notificação carrilhões]

45
00:02:36,256 --> 00:02:38,191
[picada tensa]

46
00:02:39,125 --> 00:02:40,293
Não.

47
00:02:42,462 --> 00:02:43,697
-[Alerta de mensagem CHIMES]
-[Expirando]

48
00:02:44,764 --> 00:02:46,099
[suspiros]

49
00:02:47,601 --> 00:02:49,469
[respirando pesadamente]

50
00:02:58,111 --> 00:02:59,279
[Toque de telefone]

51
00:03:04,551 --> 00:03:06,286
Homem 2: não discuta isso
com qualquer um.

52
00:03:06,553 --> 00:03:08,088
Se você se preocupa com
Sua filha,

53
00:03:08,355 --> 00:03:10,290
você garante que o vídeo
não é publicado.

54
00:03:10,557 --> 00:03:11,926
-Quem é isso?
-Man 2: Repito.

55
00:03:12,359 --> 00:03:15,095
Homem 2: Destrua o vídeo,
Ou você nunca mais a verá.

56
00:03:15,562 --> 00:03:17,831
Espere! Espere! Espere!

57
00:03:19,332 --> 00:03:22,302
[música temática]

58
00:03:49,329 --> 00:03:52,332
[Música continua]

59
00:04:11,685 --> 00:04:13,620
[Música desaparece]

60
00:04:14,321 --> 00:04:15,488
[Vibra o telefone]

61
00:04:15,722 --> 00:04:17,090
Maya: Sim, ok, tudo bem,
Se você pudesse simplesmente ...

62
00:04:18,825 --> 00:04:20,561
-Ei.
-Etienne: Sim, olá, sou eu.

63
00:04:20,827 --> 00:04:22,296
Espere, espere.
Todos, é Etienne.

64
00:04:22,562 --> 00:04:23,797
Estou colocando você no alto -falante.

65
00:04:24,064 --> 00:04:25,999
OK. Hum,
Provavelmente não é nada,

66
00:04:26,266 --> 00:04:28,935
Mas, hum, eu me perguntava se, uh ...

67
00:04:29,202 --> 00:04:32,072
Podemos pendurar fogo
por um momento de publicação.

68
00:04:32,505 --> 00:04:33,974
-Não.
-Por que?

69
00:04:34,241 --> 00:04:36,276
Etienne: Porque uh,
Eu vi algo.

70
00:04:36,543 --> 00:04:39,379
Eu-eu quero dizer,
Talvez algum artefato

71
00:04:39,646 --> 00:04:41,148
no vídeo
O que eu não gosto.

72
00:04:41,414 --> 00:04:44,117
Além de alguns metadados
foi despojado.

73
00:04:44,384 --> 00:04:47,954
Eu vejo muito
nos vídeos gerados por GaN.

74
00:04:48,221 --> 00:04:50,323
Mas eu-eu acho que precisamos ter certeza

75
00:04:50,590 --> 00:04:52,625
Antes de compartilhar o vídeo
no site

76
00:04:53,059 --> 00:04:56,229
T-T para evitar qualquer acusação
que é uma falsa profunda.

77
00:04:56,496 --> 00:04:59,566
Então, eu, eu-i-i-eu preciso de algum tempo.

78
00:05:00,267 --> 00:05:04,271
Uh, etienne, podemos te dar
duas horas no máximo.

79
00:05:04,538 --> 00:05:06,540
Vamos imprimir no Midnight GMT.

80
00:05:06,806 --> 00:05:09,243
Não. Não, não. Não.
Por favor, eu-eu preciso de mais.

81
00:05:09,509 --> 00:05:12,146
Isso é impossível. Você sabe,
O Congo vai para as pesquisas

82
00:05:12,412 --> 00:05:13,447
Primeira coisa de manhã.

83
00:05:13,680 --> 00:05:15,415
O objetivo de colocar isso
na nuvem esta noite

84
00:05:15,682 --> 00:05:17,384
é para ter certeza
que o povo congolês-

85
00:05:17,651 --> 00:05:18,952
Não, não, eu já ouvi isso!

86
00:05:19,352 --> 00:05:20,487
-Etienne: Então ...
-O que há de errado com ele?

87
00:05:20,720 --> 00:05:23,590
Bem, então você provavelmente também
Saiba que ela está certa.

88
00:05:24,024 --> 00:05:26,293
Isso é,
Isso é um momento muito ruim.

89
00:05:26,660 --> 00:05:29,396
Sim. Ok, tudo bem.

90
00:05:30,263 --> 00:05:32,432
Tudo bem, duas horas são
melhor do que nada.

91
00:05:32,699 --> 00:05:34,434
[toca do telefone em segundo plano]

92
00:05:34,668 --> 00:05:39,806
Hum, eu só preciso saber
quem tem o arquivo antigo.

93
00:05:40,207 --> 00:05:42,142
Uh, todos nós. Incluindo Maya.

94
00:05:42,509 --> 00:05:44,378
Ok, eu-eu vou te enviar
uma nova versão

95
00:05:44,644 --> 00:05:46,279
com as anomalias destacadas.

96
00:05:46,546 --> 00:05:48,916
E e e então
Nós decidimos juntos.

97
00:05:49,182 --> 00:05:51,085
-Etienne: Ok? Mas, hum ...
-Sim.

98
00:05:51,351 --> 00:05:53,687
Etienne: Eu só preciso de todos vocês
para assistir.

99
00:05:54,154 --> 00:05:55,689
-Sim. Claro.
-Maya: Sim.

100
00:05:56,156 --> 00:05:57,324
Obrigado.

101
00:05:59,459 --> 00:06:03,564
OK. OK. OK. OK.

102
00:06:04,364 --> 00:06:06,767
Hum, eu vou ligar para Lucas.

103
00:06:07,000 --> 00:06:08,134
Maya: Sim, boa ideia.

104
00:06:09,369 --> 00:06:10,537
Eu estarei de volta.

105
00:06:11,238 --> 00:06:12,439
Ei, Lucas, é Aaron.

106
00:06:12,772 --> 00:06:14,674
[Chaves do teclado Clacking]

107
00:06:15,475 --> 00:06:17,310
[Clicando em mouse e rolagem]

108
00:06:20,380 --> 00:06:22,583
[Bipe de computador]

109
00:06:22,682 --> 00:06:24,117
OK.

110
00:06:28,722 --> 00:06:30,590
[Música tensa]

111
00:06:35,528 --> 00:06:38,098
[Chaves do teclado Clacking]

112
00:06:50,544 --> 00:06:52,279
[suspira em alívio]

113
00:06:53,513 --> 00:06:54,681
[Sniffles]

114
00:07:00,120 --> 00:07:03,123
[Bipe rápido
e paradas de melhoria]

115
00:07:05,392 --> 00:07:06,560
[Cadeira Batters]

116
00:07:08,628 --> 00:07:09,796
[Gritos zip]

117
00:07:11,598 --> 00:07:13,667
[Insala rouca]

118
00:07:17,470 --> 00:07:18,605
[suspiros]

119
00:07:21,074 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *