1 00:00:11,611 --> 00:00:14,114 [Respulsão do solo] 2 00:00:19,452 --> 00:00:21,788 [Música tensa] 3 00:00:23,290 --> 00:00:24,457 [thuds] 4 00:00:53,253 --> 00:00:55,589 [Música continua] 5 00:01:04,364 --> 00:01:06,700 [conversa indistinta] 6 00:01:07,734 --> 00:01:10,237 [Ferramentas crocantes] 7 00:01:24,551 --> 00:01:26,153 [Música continua] 8 00:01:26,419 --> 00:01:28,755 [Falando em língua estrangeira] 9 00:01:38,465 --> 00:01:40,800 [Falando em língua estrangeira] 10 00:02:05,191 --> 00:02:06,359 [thuds] 11 00:02:10,564 --> 00:02:12,499 [Música se intensifica] 12 00:02:16,336 --> 00:02:18,672 [Música instrumental] 13 00:02:23,510 --> 00:02:25,078 [Falando em língua estrangeira] 14 00:02:31,184 --> 00:02:33,520 [conversa indistinta] 15 00:02:39,492 --> 00:02:40,995 Você nunca fica assustado, Claude? 16 00:02:41,261 --> 00:02:42,729 Oh, eu acordo com medo todos os dias. 17 00:02:43,430 --> 00:02:44,898 Eu nunca costumava. 18 00:02:45,165 --> 00:02:46,333 O que aconteceu? 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,501 Eu tinha Jess. Minha menina. 20 00:02:50,637 --> 00:02:52,339 Ok, é melhor continuarmos. 21 00:02:53,173 --> 00:02:54,475 Você acha que vamos conseguir? 22 00:02:54,574 --> 00:02:57,077 [Música tensa] 23 00:03:07,220 --> 00:03:08,255 Obrigado. 24 00:03:08,521 --> 00:03:10,557 Entre naquele avião, Então você pode me agradecer. 25 00:03:11,458 --> 00:03:12,493 Você vai ficar bem? 26 00:03:12,759 --> 00:03:14,161 Se a sua história fizer isso para a primeira página, 27 00:03:14,427 --> 00:03:16,497 Eles terão muito maior problemas do que eu. 28 00:03:16,596 --> 00:03:17,798 Adeus. 29 00:03:18,064 --> 00:03:20,400 [Música continua] 30 00:03:21,167 --> 00:03:22,335 [exala] 31 00:03:33,413 --> 00:03:34,614 Obrigado, senhor. 32 00:03:34,714 --> 00:03:36,049 Bem -vindo a bordo. 33 00:03:36,683 --> 00:03:39,185 [Dronização do avião] 34 00:03:58,104 --> 00:04:00,440 [Música tensa] 35 00:04:08,148 --> 00:04:10,250 [explosão] 36 00:04:11,751 --> 00:04:12,953 [música temática] 37 00:04:13,220 --> 00:04:15,555 [Vocalizando] 38 00:04:38,211 --> 00:04:40,547 [Música continua] 39 00:05:09,209 --> 00:05:11,545 [conversa indistinta] 40 00:05:18,351 --> 00:05:19,519 [exala] 41 00:05:22,689 --> 00:05:25,191 [Notícias em língua estrangeira] 42 00:05:43,743 --> 00:05:46,113 [Música instrumental] 43 00:05:46,379 --> 00:05:47,948 [Chaves batendo] 44 00:05:48,348 --> 00:05:50,684 [Newscasting continua] 45 00:05:52,319 --> 00:05:54,654 [Música de suspense] 46 00:06:34,227 --> 00:06:36,563 [Música continua] 47 00:06:41,434 --> 00:06:42,636 [BiCycle Bell Trilling] 48 00:06:53,713 --> 00:06:55,048 [carrilhões de notificação] 49 00:07:13,466 --> 00:07:15,769 [Música continua] 50 00:07:27,781 --> 00:07:29,082 Onde diabos está Josh? 51 00:07:29,649 --> 00:07:32,052 Ir! Encontre -o! Tente na parte de trás. 52 00:07:32,752 --> 00:07:35,255 [conversa indistinta] 53 00:07:37,324 --> 00:07:38,725 Você viu Josh em algum lugar? 54 00:07:44,831 --> 00:07:46,167 Joshua, que porra você está fazendo? 55 00:07:46,433 --> 00:07:47,667 Dois minutos. Barraca para mim. 56 00:07:48,068 --> 00:07:49,103 Tommy vai te matar. Vamos. 57 00:07:49,369 --> 00:07:50,770 Dê -me um segundo. 58 00:07:57,277 --> 00:07:59,613 [Música tensa] 59 00:08:10,724 --> 00:08:12,058 [carrilhões de notificação] 60 00:08:17,797 --> 00:08:19,132 [Vibra o telefone] 61 00:08:22,802 --> 00:08:24,204 - Olá? - Aaron: Oi. 62 00:08:24,638 --> 00:08:26,606 Ei, você está terminando tarde hoje à noite como sempre? 63 00:08:26,706 --> 00:08:27,975 Eu desisto. 64 00:08:28,241 --> 00:08:30,077 O que, depois de dez semanas de treinamento? 65 00:08:30,343 --> 00:08:31,445 A mídia social é uma fossa, 66 00:08:31,678 --> 00:08:33,847 E não há nada eu ou qualquer um que possamos fazer sobre isso. 67 00:08:34,281 --> 00:08:37,450 - bem, deve doer admitir isso. - É assim que você sabe que é verdade. 68 00:08:38,818 --> 00:08:40,353 O que há de desonest
Deixe um comentário