The Kollective 1×1

1
00:00:11,611 --> 00:00:14,114
[Respulsão do solo]

2
00:00:19,452 --> 00:00:21,788
[Música tensa]

3
00:00:23,290 --> 00:00:24,457
[thuds]

4
00:00:53,253 --> 00:00:55,589
[Música continua]

5
00:01:04,364 --> 00:01:06,700
[conversa indistinta]

6
00:01:07,734 --> 00:01:10,237
[Ferramentas crocantes]

7
00:01:24,551 --> 00:01:26,153
[Música continua]

8
00:01:26,419 --> 00:01:28,755
[Falando em língua estrangeira]

9
00:01:38,465 --> 00:01:40,800
[Falando em língua estrangeira]

10
00:02:05,191 --> 00:02:06,359
[thuds]

11
00:02:10,564 --> 00:02:12,499
[Música se intensifica]

12
00:02:16,336 --> 00:02:18,672
[Música instrumental]

13
00:02:23,510 --> 00:02:25,078
[Falando em língua estrangeira]

14
00:02:31,184 --> 00:02:33,520
[conversa indistinta]

15
00:02:39,492 --> 00:02:40,995
Você nunca fica assustado, Claude?

16
00:02:41,261 --> 00:02:42,729
Oh, eu acordo com medo todos os dias.

17
00:02:43,430 --> 00:02:44,898
Eu nunca costumava.

18
00:02:45,165 --> 00:02:46,333
O que aconteceu?

19
00:02:47,000 --> 00:02:48,501
Eu tinha Jess. Minha menina.

20
00:02:50,637 --> 00:02:52,339
Ok, é melhor continuarmos.

21
00:02:53,173 --> 00:02:54,475
Você acha que vamos conseguir?

22
00:02:54,574 --> 00:02:57,077
[Música tensa]

23
00:03:07,220 --> 00:03:08,255
Obrigado.

24
00:03:08,521 --> 00:03:10,557
Entre naquele avião,
Então você pode me agradecer.

25
00:03:11,458 --> 00:03:12,493
Você vai ficar bem?

26
00:03:12,759 --> 00:03:14,161
Se a sua história fizer isso
para a primeira página,

27
00:03:14,427 --> 00:03:16,497
Eles terão muito maior
problemas do que eu.

28
00:03:16,596 --> 00:03:17,798
Adeus.

29
00:03:18,064 --> 00:03:20,400
[Música continua]

30
00:03:21,167 --> 00:03:22,335
[exala]

31
00:03:33,413 --> 00:03:34,614
Obrigado, senhor.

32
00:03:34,714 --> 00:03:36,049
Bem -vindo a bordo.

33
00:03:36,683 --> 00:03:39,185
[Dronização do avião]

34
00:03:58,104 --> 00:04:00,440
[Música tensa]

35
00:04:08,148 --> 00:04:10,250
[explosão]

36
00:04:11,751 --> 00:04:12,953
[música temática]

37
00:04:13,220 --> 00:04:15,555
[Vocalizando]

38
00:04:38,211 --> 00:04:40,547
[Música continua]

39
00:05:09,209 --> 00:05:11,545
[conversa indistinta]

40
00:05:18,351 --> 00:05:19,519
[exala]

41
00:05:22,689 --> 00:05:25,191
[Notícias em língua estrangeira]

42
00:05:43,743 --> 00:05:46,113
[Música instrumental]

43
00:05:46,379 --> 00:05:47,948
[Chaves batendo]

44
00:05:48,348 --> 00:05:50,684
[Newscasting continua]

45
00:05:52,319 --> 00:05:54,654
[Música de suspense]

46
00:06:34,227 --> 00:06:36,563
[Música continua]

47
00:06:41,434 --> 00:06:42,636
[BiCycle Bell Trilling]

48
00:06:53,713 --> 00:06:55,048
[carrilhões de notificação]

49
00:07:13,466 --> 00:07:15,769
[Música continua]

50
00:07:27,781 --> 00:07:29,082
Onde diabos está Josh?

51
00:07:29,649 --> 00:07:32,052
Ir! Encontre -o! Tente na parte de trás.

52
00:07:32,752 --> 00:07:35,255
[conversa indistinta]

53
00:07:37,324 --> 00:07:38,725
Você viu Josh em algum lugar?

54
00:07:44,831 --> 00:07:46,167
Joshua, que porra você está fazendo?

55
00:07:46,433 --> 00:07:47,667
Dois minutos. Barraca para mim.

56
00:07:48,068 --> 00:07:49,103
Tommy vai te matar. Vamos.

57
00:07:49,369 --> 00:07:50,770
Dê -me um segundo.

58
00:07:57,277 --> 00:07:59,613
[Música tensa]

59
00:08:10,724 --> 00:08:12,058
[carrilhões de notificação]

60
00:08:17,797 --> 00:08:19,132
[Vibra o telefone]

61
00:08:22,802 --> 00:08:24,204
- Olá?
- Aaron: Oi.

62
00:08:24,638 --> 00:08:26,606
Ei, você está terminando tarde
hoje à noite como sempre?

63
00:08:26,706 --> 00:08:27,975
Eu desisto.

64
00:08:28,241 --> 00:08:30,077
O que, depois de dez semanas de treinamento?

65
00:08:30,343 --> 00:08:31,445
A mídia social é uma fossa,

66
00:08:31,678 --> 00:08:33,847
E não há nada
eu ou qualquer um que possamos fazer sobre isso.

67
00:08:34,281 --> 00:08:37,450
- bem, deve doer admitir isso.
- É assim que você sabe que é verdade.

68
00:08:38,818 --> 00:08:40,353
O que há de desonesto no acidente de avião?

69
00:08:40,620 --> 00:08:42,189
Olha, eu quero te dizer pessoalmente.

70
00:08:42,455 --> 00:08:43,624
Quando você vai voltar de Berlim?

71
00:08:44,157 --> 00:08:45,925
Aaron: na verdade estou voando
esta tarde.

72
00:08:47,160 --> 00:08:49,730
Olha, acho que devemos
todos se reúnem.

73
00:08:50,163 --> 00:08:51,998
Eu não acho o acidente de avião
foi um acidente.

74
00:08:52,766 --> 00:08:56,170
Oh, hum, a propósito,
Eu tenho uma surpresa para você.

75
00:08:56,436 --> 00:08:57,872
- Você sabe que eu odeio surpresas.
- Homem 1: Josh?

76
00:08:58,305 --> 00:09:00,675
- Aaron: tudo bem. Vamos fazer isso.
- Tudo bem, olhe, eu tenho que ir.

77
00:09:00,774 --> 00:09:03,276
[Música instrumental]

78
00:09:24,464 --> 00:09:26,433
♪ Há tanto tempo

79
00:09:27,200 --> 00:09:31,404
♪ Irmão O que você fez comigo? ♪

80
00:09:32,739 --> 00:09:36,610
♪ Não é o mesmo que era antes ♪

81
00:09:37,010 --> 00:09:39,045
♪ é uma história ♪

82
00:09:42,282 --> 00:09:43,450
♪ Espere

83
00:09:44,618 --> 00:09:48,521
♪ Irmão para o que você realmente precisa ♪

84
00:09:49,823 --> 00:09:51,024
♪ Se você quiser ...

85
00:09:51,291 --> 00:09:52,459
[suspiros]

86
00:10:03,403 --> 00:10:05,973
♪ acabou e eu terminei com você ♪

87
00:10:06,406 --> 00:10:10,777
♪ porque nada pode impedi -lo
do áspero na maneira ♪

88
00:10:11,044 --> 00:10:12,379
♪ Você não volta

89
00:10:12,479 --> 00:10:13,680
Ei.

90
00:10:13,780 --> 00:10:15,348
♪ para mim

91
00:10:15,615 --> 00:10:18,184
♪ Você não foge

92
00:10:20,053 --> 00:10:21,121
Mm.

93
00:10:21,388 --> 00:10:22,423
[risadas]

94
00:10:22,689 --> 00:10:24,325
Olhe para você, você está tão animado.

95
00:10:24,591 --> 00:10:26,160
Bem, não é?
Você está prestes a conhecer Aaron.

96
00:10:26,426 --> 00:10:28,095
Sim eu sou. Claro, eu sou.

97
00:10:28,361 --> 00:10:32,332
♪ irmão que eu sou tudo que você precisa ♪

98
00:10:33,800 --> 00:10:37,738
♪ e como você acha que me sinto quando você ♪

99
00:10:38,305 --> 00:10:39,339
♪ Decida sair ♪♪♪

100
00:10:39,606 --> 00:10:42,042
- Oh, oi, bem -vindo. Oi, Aaron.
- Oi.

101
00:10:42,309 --> 00:10:44,444
- Delia.
- Sim. Por favor, entre.

102
00:10:44,544 --> 00:10:45,712
- Olá.
- Ei.

103
00:10:47,080 --> 00:10:48,549
- É bom te ver.
- Você também.

104
00:10:48,815 --> 00:10:51,518
- A propósito, consegui um tiramisu.
- Oh, isso é tão bom.

105
00:10:52,419 --> 00:10:55,222
Oh, você poderia ter
pelo menos limpo para nós.

106
00:10:55,655 --> 00:10:56,656
[risadas] Sim.

107
00:10:57,190 --> 00:10:58,315
- [Fecha a porta]
- Você decorou este lugar?

108
00:10:58,525 --> 00:11:00,160
Não, não, é, não é meu.

109
00:11:00,560 --> 00:11:01,928
Oh, sim, o que você fez
fazer com o proprietário?

110
00:11:02,195 --> 00:11:03,363
Oh, ele está amarrado no porão.

111
00:11:03,697 --> 00:11:04,865
[risadas]

112
00:11:05,298 --> 00:11:06,700
Você é mais engraçado na vida real.

113
00:11:07,100 --> 00:11:09,102
- É o apartamento da cidade do meu pai.
- Ah.

114
00:11:09,369 --> 00:11:10,537
Irmão.

115
00:11:11,271 --> 00:11:12,439
Conhecer a surpresa.

116
00:11:13,340 --> 00:11:14,507
Delia é minha namorada.

117
00:11:16,176 --> 00:11:18,144
- Ta-da.
- Legal.

118
00:11:18,578 --> 00:11:19,780
Posso?

119
00:11:20,046 --> 00:11:21,748
- Etienne! Ei!
- Ei!

120
00:11:22,015 --> 00:11:23,050
[risos]

121
00:11:23,316 --> 00:11:24,418
- Oi.
- Aaron.

122
00:11:24,684 --> 00:11:25,885
- Etienne: Linda.
- Aaron: Sim.

123
00:11:26,152 --> 00:11:27,187
Etienne: um violino Robert Bertel?

124
00:11:27,454 --> 00:11:29,223
Yeah, yeah. Foi um presente de graduação.

125
00:11:29,489 --> 00:11:31,458
OK. Bertel! Bertel!

126
00:11:31,725 --> 00:11:32,993
- Aaron: É meu pai.
- Porque eu gosto muito dele.

127
00:11:33,260 --> 00:11:34,928
Sim, você faz? Ele tem muitos fãs.

128
00:11:35,195 --> 00:11:36,363
- Josh!
- Oi!

129
00:11:37,130 --> 00:11:38,365
- Oh.
- O que eu perdi?

130
00:11:38,632 --> 00:11:40,500
- Oi.
- Não muito. N

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *