The Institute 1×4

1
00:00:17,305 --> 00:00:18,973
<i>Anteriormente em</i> O Instituto...

2
00:00:19,849 --> 00:00:20,849
O que foi isso?

3
00:00:21,559 --> 00:00:22,685
<i>?s vezes, voc? sente.</i>

4
00:00:22,769 --> 00:00:25,104
Com certeza vem da Parte de Tr?s.

5
00:00:25,188 --> 00:00:27,148
<i>Mas n?o posso dizer
o que est? acontecendo l?.</i>

6
00:00:27,231 --> 00:00:28,399
<i>Sem contato.</i>

7
00:00:28,483 --> 00:00:32,403
Achei que ir pra Parte de Tr?s
fosse bom, mais perto de casa, n??

8
00:00:32,487 --> 00:00:34,405
Supostamente.

9
00:00:34,489 --> 00:00:39,410
O QI superior do garoto Ellis
pode torn?-lo muito valioso.

10
00:00:40,912 --> 00:00:41,913
Relaxe.

11
00:00:41,996 --> 00:00:46,417
Os microfones deste corredor
est?o com um defeito tempor?rio.

12
00:00:47,877 --> 00:00:49,045
Desgra?ado.

13
00:00:49,962 --> 00:00:52,757
<i>Eu tenho um poss?vel
risco de seguran?a.</i>

14
00:00:52,840 --> 00:00:56,803
<i>N?o dou a m?nima
pras fofocas dele sobre voc?.</i>

15
00:00:56,886 --> 00:01:00,306
<i>E menos ainda pras
suas fofocas sobre ele.</i>

16
00:01:01,224 --> 00:01:05,269
Eles fizeram
o piloto ler errado os n?meros.

17
00:01:05,978 --> 00:01:08,815
{an8}<i>O senador Gavin Ramsey,
? dado como morto</i>

18
00:01:08,898 --> 00:01:10,191
{an8}<i>ap?s a queda de um jatinho.</i>

19
00:01:11,526 --> 00:01:12,944
O que pode me dizer

20
00:01:13,027 --> 00:01:15,655
sobre o centro
de pesquisa na Rota 10?

21
00:01:15,738 --> 00:01:16,739
O Instituto?

22
00:01:16,823 --> 00:01:18,074
O que ? aquele lugar?

23
00:01:18,699 --> 00:01:20,660
O que fazem ali?

24
00:01:21,661 --> 00:01:24,455
At? onde sei, n?o fazem nada.

25
00:01:26,541 --> 00:01:27,792
O que precisamos

26
00:01:27,875 --> 00:01:29,836
<i>? recrutar um infiltrado.</i>

27
00:01:30,461 --> 00:01:31,712
Est? muito triste.

28
00:01:32,505 --> 00:01:34,674
<i>E eu sei o maior segredo dela.</i>

29
00:01:35,466 --> 00:01:37,844
N?o ? tarde demais, Maureen.

30
00:01:45,309 --> 00:01:46,686
Est? ligada ao zumbido.

31
00:01:49,021 --> 00:01:50,273
<i>N?o v?o mais me ver.</i>

32
00:01:58,322 --> 00:01:59,407
Eu a perdi!

33
00:01:59,490 --> 00:02:00,700
Est? tudo bem.

34
00:02:01,617 --> 00:02:02,660
Vamos ach?-la.

35
00:03:21,948 --> 00:03:26,243
O INSTITUTO

36
00:03:31,248 --> 00:03:33,960
BASEADA NO LIVRO DE STEPHEN KING

37
00:03:48,599 --> 00:03:50,643
N?o gosto quando pensa nisso.

38
00:03:51,602 --> 00:03:52,687
Nisso o qu??

39
00:03:53,729 --> 00:03:56,649
- Voc? sabe.
- ? simples, Avery.

40
00:03:56,732 --> 00:03:58,359
Fique fora da minha cabe?a.

41
00:03:59,402 --> 00:04:01,070
Eu odeio tanto esse lugar.

42
00:04:02,363 --> 00:04:05,241
T? bom, desculpa.
Achei que j? saber?amos dela.

43
00:04:06,325 --> 00:04:08,869
Prometa que n?o vai
pensar que ela morreu.

44
00:04:08,953 --> 00:04:10,705
Acredite, estou tentando.

45
00:04:13,624 --> 00:04:15,626
Deve ser a dist?ncia, n??

46
00:04:16,919 --> 00:04:18,295
Ela est? longe.

47
00:04:18,379 --> 00:04:20,172
Eles projetaram pra ser assim.

48
00:04:20,256 --> 00:04:22,174
- N?o acredita nisso.
- Estou tentando.

49
00:04:27,430 --> 00:04:31,767
Certo, vou tentar n?o pensar
que ela morreu.

50
00:04:31,851 --> 00:04:33,602
T?? Dou a minha palavra.

51
00:04:37,398 --> 00:04:39,775
Nossa,
seus dedos est?o grudentos.

52
00:04:40,776 --> 00:04:42,069
N?o gosto de colher.

53
00:04:55,833 --> 00:05:01,756
Oi,
meu nome ? Luke e este ? Avery.

54
00:05:01,839 --> 00:05:04,717
<i>George e Nicky.
E podem acreditar...</i>

55
00:05:04,800 --> 00:05:07,261
Quando recebemos g?meos?
H? tr?s anos?

56
00:05:08,679 --> 00:05:10,306
Os Davidson.

57
00:05:10,389 --> 00:05:12,349
Davidson. Boa mem?ria.

58
00:05:13,225 --> 00:05:14,560
Dr. Hendricks,

59
00:05

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *