1 00:00:17,219 --> 00:00:19,639 <i>Anteriormente em</i> O Instituto... 2 00:00:24,560 --> 00:00:27,271 E a rep?rter do Sr. Stackhouse? 3 00:00:27,355 --> 00:00:31,692 <i>Consegui o emprego para ela h? tr?s anos s? para este tipo de problema.</i> 4 00:00:31,776 --> 00:00:34,403 Mas voc? sabe, em certos casos, 5 00:00:34,487 --> 00:00:39,533 o verdadeiro valor de um recruta, um valor infinitamente maior, 6 00:00:39,535 --> 00:00:41,745 pode estar em outro lugar. 7 00:00:43,621 --> 00:00:44,622 Relaxe. 8 00:00:44,705 --> 00:00:49,877 Os microfones deste corredor est?o com um defeito tempor?rio. 9 00:00:52,880 --> 00:00:55,675 Encontre um garoto com potencial para desenvolver CP 10 00:00:56,217 --> 00:00:59,261 - e desenvolva-o. - Se refere ao Ellis? 11 00:01:02,181 --> 00:01:03,766 Pol?cia! No ch?o, agora! 12 00:01:08,270 --> 00:01:10,856 Ei! 13 00:01:12,024 --> 00:01:13,609 Drew, ambul?ncia. Voc? consegue. 14 00:01:13,693 --> 00:01:14,819 Certo. 15 00:01:15,528 --> 00:01:16,821 Bom trabalho, Drew. 16 00:01:16,904 --> 00:01:17,989 Obrigado, chefe. 17 00:01:19,657 --> 00:01:22,910 O que precisamos ? de um TP superpoderoso. 18 00:01:23,536 --> 00:01:26,580 Para descobrir o que os funcion?rios escondem. 19 00:01:30,209 --> 00:01:31,377 Esse ? forte. 20 00:01:32,420 --> 00:01:34,213 Nunca senti um t?o forte. 21 00:01:36,924 --> 00:01:38,634 Pe?am, e lhes ser? dado. 22 00:02:53,375 --> 00:02:54,752 FA?A SUA PARTE E V? PARA CASA 23 00:02:58,547 --> 00:03:02,843 O INSTITUTO 24 00:03:08,015 --> 00:03:10,518 BASEADA NO LIVRO DE STEPHEN KING 25 00:03:20,277 --> 00:03:22,279 {an8}A SUA HORA DE BRILHAR 26 00:03:49,265 --> 00:03:50,266 Andar B. 27 00:03:52,268 --> 00:03:55,104 - Deus ajuda quem cedo madruga, n?? - Cale-se. 28 00:04:05,408 --> 00:04:06,951 Ol? de novo, Luke. 29 00:04:07,377 --> 00:04:09,587 Pronto para mais testes? 30 00:04:09,671 --> 00:04:11,381 Animadinho? 31 00:04:13,717 --> 00:04:16,094 ?, me sinto ?timo. 32 00:04:16,594 --> 00:04:19,389 Sente-se, por favor. Vai tomar outra inje??o. 33 00:04:19,472 --> 00:04:21,057 S? uma picadinha. 34 00:04:22,684 --> 00:04:26,021 - Igual no ex?rcito. - Porque sou um recruta, n?? 35 00:04:26,396 --> 00:04:27,397 Sente-se. 36 00:04:38,867 --> 00:04:39,993 Precisa mesmo? 37 00:04:40,076 --> 00:04:41,911 ? pra sua seguran?a, campe?o. 38 00:04:54,549 --> 00:04:56,092 Fique parado. 39 00:05:00,346 --> 00:05:02,432 Vou achar a veia. 40 00:05:03,475 --> 00:05:04,559 Alguma hora. 41 00:05:06,269 --> 00:05:07,270 Pronto. 42 00:05:19,449 --> 00:05:20,450 O que ? isso? 43 00:05:24,829 --> 00:05:26,247 D? uns segundos a ele. 44 00:05:42,889 --> 00:05:43,890 Pronto. 45 00:05:44,557 --> 00:05:46,559 Viu? Tudo certo. 46 00:05:46,643 --> 00:05:48,269 Nem precisou te sedar. 47 00:05:48,353 --> 00:05:49,979 O que voc? fez comigo? 48 00:05:50,480 --> 00:05:52,482 Nada. Voc? est? bem. 49 00:05:53,233 --> 00:05:55,819 Usa lentes de contato? 50 00:05:56,402 --> 00:05:57,904 - N?o. - Deve ser legal. 51 00:05:58,488 --> 00:05:59,989 Olhe para frente. 52 00:06:00,073 --> 00:06:01,407 Olhe para frente. 53 00:06:16,631 --> 00:06:18,550 Continue olhando para a tela. 54 00:06:18,633 --> 00:06:21,636 Se desviar o olhar, o Tony vai te bater. 55 00:06:21,719 --> 00:06:25,473 {an8}E se desviar o olhar uma segunda vez, ele vai te dar um choque. 56 00:06:25,557 --> 00:06:28,560 ? baixa voltagem, mas d?i. 57 00:06:30,145 --> 00:06:31,271 Olhos na tela. 58 00:06:33,022 --> 00:06:36,025 Fale se vir os pontos. 59 00:06:49,289 --> 00:06:51,791 Olhos na tela, amig?o. 60 00:07:14,564 --> 00:07:16,774 Certo. Vou desligar. 61 00:07:17,942 --> 00:07:20,361 N?o achei que ele fosse ver pontos hoje. 62 00:07:25,700 --> 0
Deixe um comentário