The Institute 1×3

1
00:00:17,219 --> 00:00:19,639
<i>Anteriormente em</i> O Instituto...

2
00:00:24,560 --> 00:00:27,271
E a rep?rter do Sr. Stackhouse?

3
00:00:27,355 --> 00:00:31,692
<i>Consegui o emprego para ela h? tr?s
anos s? para este tipo de problema.</i>

4
00:00:31,776 --> 00:00:34,403
Mas voc? sabe, em certos casos,

5
00:00:34,487 --> 00:00:39,533
o verdadeiro valor de um recruta,
um valor infinitamente maior,

6
00:00:39,535 --> 00:00:41,745
pode estar em outro lugar.

7
00:00:43,621 --> 00:00:44,622
Relaxe.

8
00:00:44,705 --> 00:00:49,877
Os microfones deste corredor
est?o com um defeito tempor?rio.

9
00:00:52,880 --> 00:00:55,675
Encontre um garoto com potencial
para desenvolver CP

10
00:00:56,217 --> 00:00:59,261
- e desenvolva-o.
- Se refere ao Ellis?

11
00:01:02,181 --> 00:01:03,766
Pol?cia! No ch?o, agora!

12
00:01:08,270 --> 00:01:10,856
Ei!

13
00:01:12,024 --> 00:01:13,609
Drew, ambul?ncia. Voc? consegue.

14
00:01:13,693 --> 00:01:14,819
Certo.

15
00:01:15,528 --> 00:01:16,821
Bom trabalho, Drew.

16
00:01:16,904 --> 00:01:17,989
Obrigado, chefe.

17
00:01:19,657 --> 00:01:22,910
O que precisamos
? de um TP superpoderoso.

18
00:01:23,536 --> 00:01:26,580
Para descobrir
o que os funcion?rios escondem.

19
00:01:30,209 --> 00:01:31,377
Esse ? forte.

20
00:01:32,420 --> 00:01:34,213
Nunca senti um t?o forte.

21
00:01:36,924 --> 00:01:38,634
Pe?am, e lhes ser? dado.

22
00:02:53,375 --> 00:02:54,752
FA?A SUA PARTE E V? PARA CASA

23
00:02:58,547 --> 00:03:02,843
O INSTITUTO

24
00:03:08,015 --> 00:03:10,518
BASEADA NO LIVRO DE STEPHEN KING

25
00:03:20,277 --> 00:03:22,279
{an8}A SUA HORA DE BRILHAR

26
00:03:49,265 --> 00:03:50,266
Andar B.

27
00:03:52,268 --> 00:03:55,104
- Deus ajuda quem cedo madruga, n??
- Cale-se.

28
00:04:05,408 --> 00:04:06,951
Ol? de novo, Luke.

29
00:04:07,377 --> 00:04:09,587
Pronto para mais testes?

30
00:04:09,671 --> 00:04:11,381
Animadinho?

31
00:04:13,717 --> 00:04:16,094
?, me sinto ?timo.

32
00:04:16,594 --> 00:04:19,389
Sente-se, por favor.
Vai tomar outra inje??o.

33
00:04:19,472 --> 00:04:21,057
S? uma picadinha.

34
00:04:22,684 --> 00:04:26,021
- Igual no ex?rcito.
- Porque sou um recruta, n??

35
00:04:26,396 --> 00:04:27,397
Sente-se.

36
00:04:38,867 --> 00:04:39,993
Precisa mesmo?

37
00:04:40,076 --> 00:04:41,911
? pra sua seguran?a, campe?o.

38
00:04:54,549 --> 00:04:56,092
Fique parado.

39
00:05:00,346 --> 00:05:02,432
Vou achar a veia.

40
00:05:03,475 --> 00:05:04,559
Alguma hora.

41
00:05:06,269 --> 00:05:07,270
Pronto.

42
00:05:19,449 --> 00:05:20,450
O que ? isso?

43
00:05:24,829 --> 00:05:26,247
D? uns segundos a ele.

44
00:05:42,889 --> 00:05:43,890
Pronto.

45
00:05:44,557 --> 00:05:46,559
Viu? Tudo certo.

46
00:05:46,643 --> 00:05:48,269
Nem precisou te sedar.

47
00:05:48,353 --> 00:05:49,979
O que voc? fez comigo?

48
00:05:50,480 --> 00:05:52,482
Nada. Voc? est? bem.

49
00:05:53,233 --> 00:05:55,819
Usa lentes de contato?

50
00:05:56,402 --> 00:05:57,904
- N?o.
- Deve ser legal.

51
00:05:58,488 --> 00:05:59,989
Olhe para frente.

52
00:06:00,073 --> 00:06:01,407
Olhe para frente.

53
00:06:16,631 --> 00:06:18,550
Continue olhando para a tela.

54
00:06:18,633 --> 00:06:21,636
Se desviar o olhar,
o Tony vai te bater.

55
00:06:21,719 --> 00:06:25,473
{an8}E se desviar o olhar uma segunda
vez, ele vai te dar um choque.

56
00:06:25,557 --> 00:06:28,560
? baixa voltagem, mas d?i.

57
00:06:30,145 --> 00:06:31,271
Olhos na tela.

58
00:06:33,022 --> 00:06:36,025
Fale se vir os pontos.

59
00:06:49,289 --> 00:06:51,791
Olhos na tela, amig?o.

60
00:07:14,564 --> 00:07:16,774
Certo. Vou desligar.

61
00:07:17,942 --> 00:07:20,361
N?o achei que ele
fosse ver pontos hoje.

62
00:07:25,700 --> 0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *