1
00:00:17,219 --> 00:00:19,639
<i>Anteriormente em</i> O Instituto...
2
00:00:24,560 --> 00:00:27,271
E a rep?rter do Sr. Stackhouse?
3
00:00:27,355 --> 00:00:31,692
<i>Consegui o emprego para ela h? tr?s
anos s? para este tipo de problema.</i>
4
00:00:31,776 --> 00:00:34,403
Mas voc? sabe, em certos casos,
5
00:00:34,487 --> 00:00:39,533
o verdadeiro valor de um recruta,
um valor infinitamente maior,
6
00:00:39,535 --> 00:00:41,745
pode estar em outro lugar.
7
00:00:43,621 --> 00:00:44,622
Relaxe.
8
00:00:44,705 --> 00:00:49,877
Os microfones deste corredor
est?o com um defeito tempor?rio.
9
00:00:52,880 --> 00:00:55,675
Encontre um garoto com potencial
para desenvolver CP
10
00:00:56,217 --> 00:00:59,261
- e desenvolva-o.
- Se refere ao Ellis?
11
00:01:02,181 --> 00:01:03,766
Pol?cia! No ch?o, agora!
12
00:01:08,270 --> 00:01:10,856
Ei!
13
00:01:12,024 --> 00:01:13,609
Drew, ambul?ncia. Voc? consegue.
14
00:01:13,693 --> 00:01:14,819
Certo.
15
00:01:15,528 --> 00:01:16,821
Bom trabalho, Drew.
16
00:01:16,904 --> 00:01:17,989
Obrigado, chefe.
17
00:01:19,657 --> 00:01:22,910
O que precisamos
? de um TP superpoderoso.
18
00:01:23,536 --> 00:01:26,580
Para descobrir
o que os funcion?rios escondem.
19
00:01:30,209 --> 00:01:31,377
Esse ? forte.
20
00:01:32,420 --> 00:01:34,213
Nunca senti um t?o forte.
21
00:01:36,924 --> 00:01:38,634
Pe?am, e lhes ser? dado.
22
00:02:53,375 --> 00:02:54,752
FA?A SUA PARTE E V? PARA CASA
23
00:02:58,547 --> 00:03:02,843
O INSTITUTO
24
00:03:08,015 --> 00:03:10,518
BASEADA NO LIVRO DE STEPHEN KING
25
00:03:20,277 --> 00:03:22,279
{an8}A SUA HORA DE BRILHAR
26
00:03:49,265 --> 00:03:50,266
Andar B.
27
00:03:52,268 --> 00:03:55,104
- Deus ajuda quem cedo madruga, n??
- Cale-se.
28
00:04:05,408 --> 00:04:06,951
Ol? de novo, Luke.
29
00:04:07,377 --> 00:04:09,587
Pronto para mais testes?
30
00:04:09,671 --> 00:04:11,381
Animadinho?
31
00:04:13,717 --> 00:04:16,094
?, me sinto ?timo.
32
00:04:16,594 --> 00:04:19,389
Sente-se, por favor.
Vai tomar outra inje??o.
33
00:04:19,472 --> 00:04:21,057
S? uma picadinha.
34
00:04:22,684 --> 00:04:26,021
- Igual no ex?rcito.
- Porque sou um recruta, n??
35
00:04:26,396 --> 00:04:27,397
Sente-se.
36
00:04:38,867 --> 00:04:39,993
Precisa mesmo?
37
00:04:40,076 --> 00:04:41,911
? pra sua seguran?a, campe?o.
38
00:04:54,549 --> 00:04:56,092
Fique parado.
39
00:05:00,346 --> 00:05:02,432
Vou achar a veia.
40
00:05:03,475 --> 00:05:04,559
Alguma hora.
41
00:05:06,269 --> 00:05:07,270
Pronto.
42
00:05:19,449 --> 00:05:20,450
O que ? isso?
43
00:05:24,829 --> 00:05:26,247
D? uns segundos a ele.
44
00:05:42,889 --> 00:05:43,890
Pronto.
45
00:05:44,557 --> 00:05:46,559
Viu? Tudo certo.
46
00:05:46,643 --> 00:05:48,269
Nem precisou te sedar.
47
00:05:48,353 --> 00:05:49,979
O que voc? fez comigo?
48
00:05:50,480 --> 00:05:52,482
Nada. Voc? est? bem.
49
00:05:53,233 --> 00:05:55,819
Usa lentes de contato?
50
00:05:56,402 --> 00:05:57,904
- N?o.
- Deve ser legal.
51
00:05:58,488 --> 00:05:59,989
Olhe para frente.
52
00:06:00,073 --> 00:06:01,407
Olhe para frente.
53
00:06:16,631 --> 00:06:18,550
Continue olhando para a tela.
54
00:06:18,633 --> 00:06:21,636
Se desviar o olhar,
o Tony vai te bater.
55
00:06:21,719 --> 00:06:25,473
{an8}E se desviar o olhar uma segunda
vez, ele vai te dar um choque.
56
00:06:25,557 --> 00:06:28,560
? baixa voltagem, mas d?i.
57
00:06:30,145 --> 00:06:31,271
Olhos na tela.
58
00:06:33,022 --> 00:06:36,025
Fale se vir os pontos.
59
00:06:49,289 --> 00:06:51,791
Olhos na tela, amig?o.
60
00:07:14,564 --> 00:07:16,774
Certo. Vou desligar.
61
00:07:17,942 --> 00:07:20,361
N?o achei que ele
fosse ver pontos hoje.
62
00:07:25,700 --> 0
Deixe um comentário