The Hack 1×2

1
00:00:21,348 --> 00:00:23,948
♪ Eu quero você? ♪

2
00:00:25,068 --> 00:00:28,248
♪ Oh meu Deus, eu ♪

3
00:00:28,348 --> 00:00:32,268
♪ Querida, eu faço isso ♪

4
00:00:35,028 --> 00:00:38,208
♪ Eu preciso de você? ♪

5
00:00:49,628 --> 00:00:51,628
♪ Estou feliz por estar... ♪

6
00:00:52,069 --> 00:00:54,149
Detetive Superintendente Chefe Dave Cook?

7
00:00:55,540 --> 00:00:56,520
Isso mesmo. Como posso ajudar?

8
00:00:56,620 --> 00:00:58,401
Meu nome é Detetive Sargento Slater.

9
00:00:58,501 --> 00:01:00,321
Estou aqui para prendê-lo, senhor.

10
00:01:03,933 --> 00:01:04,913
Qual é a acusação?

11
00:01:05,301 --> 00:01:09,601
Má conduta em cargo público
e ofensas contrárias à seção 55

12
00:01:09,701 --> 00:01:12,321
da Lei de Proteção de Dados de 1998, senhor.

13
00:01:12,421 --> 00:01:14,421
Má conduta?

14
00:01:14,901 --> 00:01:17,321
O que, você vai agir de forma contrária
à Lei de Proteção de Dados?

15
00:01:17,421 --> 00:01:19,421
O quê?

16
00:01:20,901 --> 00:01:22,901
Vá, entre.

17
00:01:23,421 --> 00:01:24,641
O que... O que é isso?

18
00:01:24,741 --> 00:01:27,421
Você não nega agir de forma contrária
à Lei de Proteção de Dados, senhor?

19
00:01:30,941 --> 00:01:32,841
Dê-me minha cautela.

20
00:01:32,941 --> 00:01:34,001
Você não precisa dizer nada

21
00:01:34,101 --> 00:01:35,761
mas pode prejudicar sua defesa
se você não mencionar

22
00:01:35,861 --> 00:01:38,001
quando questionado algo
no qual você mais tarde confiará no tribunal.

23
00:01:38,101 --> 00:01:40,401
Qualquer coisa que você diga
podem ser dados como prova.

24
00:01:40,501 --> 00:01:41,481
Esse é o seu carro?

25
00:01:41,581 --> 00:01:42,561
Sim, senhor.

26
00:01:42,661 --> 00:01:45,681
Eu não sou um maldito risco de fuga.

27
00:01:45,781 --> 00:01:47,681
Não, senhor.

28
00:01:47,781 --> 00:01:48,761
Vá.

29
00:01:48,861 --> 00:01:50,901
Este carro, senhor.

30
00:01:54,822 --> 00:01:56,822
Peça a alguém para abrir isso.

31
00:02:17,822 --> 00:02:20,602
Eu acho que você está se perguntando
por que você foi convidado para se encontrar, senhor.

32
00:02:20,702 --> 00:02:22,042
Claro.

33
00:02:22,142 --> 00:02:23,642
Estamos tentando fazer
algo um pouco diferente

34
00:02:23,742 --> 00:02:25,742
com o caso Daniel Morgan.

35
00:02:26,622 --> 00:02:28,002
Daniel Morgan.

36
00:02:28,102 --> 00:02:30,402
Assassinato com machado, 1985.

37
00:02:30,502 --> 00:02:33,522
Bem, é 1987,
mas, uh, bem lembrado.

38
00:02:33,622 --> 00:02:35,322
Não é algo que você provavelmente esquecerá.

39
00:02:35,422 --> 00:02:37,042
Bagunça de uma primeira investigação.

40
00:02:37,142 --> 00:02:38,842
Alegações de corrupção.

41
00:02:38,942 --> 00:02:40,522
Reabrindo este?

42
00:02:40,622 --> 00:02:41,682
Não parece sábio.

43
00:02:41,782 --> 00:02:44,202
Oh, não é sensato, tenho certeza,
mas, uh, temos algumas novas pistas,

44
00:02:44,302 --> 00:02:46,562
e o plano é que não estamos
vou estragar tudo de novo.

45
00:02:46,662 --> 00:02:49,762
Queremos fazer uma operação secreta
e um evidente.

46
00:02:49,862 --> 00:02:52,683
O secreto, ninguém
conheceremos apenas alguns selecionados.

47
00:02:52,783 --> 00:02:54,803
Erros principalmente. Vigilância de todos os tipos.

48
00:02:54,903 --> 00:02:56,643
- O evidente...
- Você quer que eu faça.

49
00:02:56,743 --> 00:02:58,683
Queremos que você participe do Crimewatch.

50
00:02:58,783 --> 00:03:00,643
Pretende ser o oficial de investigação,

51
00:03:00,743 --> 00:03:02,003
o Detetive de Homicídios responsável.

52
00:03:02,103 --> 00:03:04,243
É por isso que precisamos de alguém da sua posição.

53
00:03:04,343 --> 00:03:06,483
E depois há o
conexão com Jacqui.

54
00:03:06,583 --> 00:03:08,583
Um pouco de diversão para os telespectadores.

55
00:03:09,583 --> 00:03:11,643
Deve ser apenas uma operação curta.

56
00:03:11,743 --> 00:03:14,243
Forme uma pequena equipe para enfrentar
a investigação em público

57
00:03:14,343 --> 00:03:16,123
enquanto estaremos trabalhando em segundo plano.

58
00:03:16,223 --> 00:03:18,203
E você está esperando
uma vez que eu abro minha boca grande

59
00:03:18,303 --> 00:03:19,843
isso fará com que seus "leads" abram os deles.

60
00:03:19,943 --> 00:03:23,723
Bem, digamos que temos
nossas suspeitas sobre quem está envolvido,

61
00:03:23,823 --> 00:03:25,823
só precisamos pegá-los
dizendo que eles fizeram isso.

62
00:03:27,823 --> 00:03:29,963
Estou dentro. Preencha-me novamente.

63
00:03:30,063 --> 00:03:32,043
- Ótimo.
- Ótimo!

64
00:03:32,143 --> 00:03:34,443
Em 10 de março de 1987,

65
00:03:34,543 --> 00:03:36,643
Morgan foi atacado no estacionamento traseiro

66
00:03:36,743 --> 00:03:38,743
do Leão de Ouro em Sydenham.

67
00:03:42,503 --> 00:03:44,283
Preciso de uma equipe de oito.

68
00:03:44,383 --> 00:03:46,483
Dois DSs, seis DCs,

69
00:03:46,583 --> 00:03:48,484
pesado sobre as oficiais do sexo feminino.

70
00:03:48,584 --> 00:03:50,044
É menos provável que seja Lodge.

71
00:03:50,144 --> 00:03:51,444
- Ok.
- E ninguém,

72
00:03:51,544 --> 00:03:54,364
ninguém da equipe
pode saber sobre a operação secreta.

73
00:03:54,464 --> 00:03:55,804
No que lhes diz respeito,

74
00:03:55,904 --> 00:03:57,684
esta é a única equipe de caso, certo?

75
00:03:57,784 --> 00:03:59,784
Entendi, chefe.

76
00:04:01,864 --> 00:04:04,604
Em 10 de março de 1987,

77
00:04:04,704 --> 00:04:07,324
Daniel Morgan, investigador particular,

78
00:04:07,424 --> 00:04:11,564
foi assassinado no estacionamento traseiro
do pub Golden Lion em Sydenham.

79
00:04:11,664 --> 00:04:14,244
Ele foi atingido diversas vezes com machado.

80
00:04:14,344 --> 00:04:17,964
Agora já se passaram 15 anos
de investigação sobre seu assassinato,

81
00:04:18,064 --> 00:04:19,764
três operações anteriores,

82
00:04:19,864 --> 00:04:22,404
e até agora ninguém
foi acertado por isso.

83
00:04:22,504 --> 00:04:24,004
Agora temos alguns
indivíduos-chave que procuramos

84
00:04:24,104 --> 00:04:25,684
para focar particularmente.

85
00:04:25,784 --> 00:04:27,844
Número um, Jonathan Rees.

86
00:04:27,944 --> 00:04:30,404
Agora ele era filho de Daniel Morgan
parceiro de negócios em uma empresa

87
00:04:30,504 --> 00:04:32,204
chamado Investigações do Sul.

88
00:04:32,304 --> 00:04:35,404
O Relatório de Revisão de Assassinatos de 2000
na morte de Daniel afirmou que ambos

89
00:04:35,504 --> 00:04:37,244
o Met e as Investigações de Hampshire

90
00:04:37,344 --> 00:04:40,004
identificou Rees como principal suspeito,

91
00:04:40,104 --> 00:04:41,404
Ele está cumprindo atualmente sete anos

92
00:04:41,504 --> 00:04:44,124
por conspiração para perverter
o curso da justiça.

93
00:04:44,224 --> 00:04:46,845
Ele tinha drogas plantadas
em uma mulher inocente.

94
00:04:46,945 --> 00:04:49,085
Seu ex queria a custódia de seu filho.

95
00:04:49,185 --> 00:04:52,165
Número dois, e este é
um dos nossos, infelizmente,

96
00:04:52,265 --> 00:04:54,925
Sid Fillery, Esquadrão Criminal de Catford.

97
00:04:55,025 --> 00:04:58,285
Ele foi trazido para ajudar
com a investigação inicial

98
00:04:58,385 --> 00:05:01,125
apesar de ser amigo de Rees.

99
00:05:01,225 --> 00:05:02,845
Agora ele posteriormente deixou a força,

100
00:05:02,945 --> 00:05:07,125
e ele assumiu o antigo emprego de Daniel
executando as Investigações do Sul.

101
00:05:07,225 --> 00:05:10,685
- Número três, Glenn Vian.
- Realmente?

102
00:05:10,785 --> 00:05:13,245
Bem, estamos ouvindo que o
Os irmãos Vian provavelmente estão envolvidos.

103
00:05:13,345 --> 00:05:17,165
Na verdade, Glenn Vian foi
Ex-cunhado de Jonathan Rees.

104
00:05:17,265 --> 00:05:19,525
Acreditamos que Glenn
pode ter empunhado o machado,

105
00:05:19,625 --> 00:05:21,325
mas o envolvimento de Garry Vian,

106
00:05:21,425 --> 00:05:24,285
número quatro, também não pode ser descontado.

107
00:05:24,385 --> 00:05:27,245
Número cinco, James Cook ou Jimmy.

108
00:05:27,345 --> 00:05:29,725
Estamos ouvindo
ele dirigiu o veículo de fuga.

109
00:05:29,825 --> 00:05:31,4

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *