The Great Escape 2018 2×9

1
00:01:03,096 --> 00:01:13,096
[TVN Asia Ver.] The Great Escape S02E09 Ripped
by ordinaryguy92. Sincronizado por Stinger10x.

2
00:01:20,120 --> 00:01:22,760
(Seongnam)

3
00:01:24,200 --> 00:01:25,320
- Você é cedo.
 – Yes.

4
00:01:25,440 --> 00:01:27,200
You're the first one here.

5
00:01:27,320 --> 00:01:30,040
Eu sempre venho cedo
but I wait in the car.

6
00:01:32,400 --> 00:01:33,560
Não é esse carro de Hodong?

7
00:01:33,680 --> 00:01:35,280
This is Jongmin's car.

8
00:01:37,640 --> 00:01:39,840
Jongmin, o que você está fazendo?

9
00:01:40,280 --> 00:01:41,720
(Who's the second to arrive
 No trabalho?)

10
00:01:41,840 --> 00:01:43,880
Você e eu temos que
 step up our game.

11
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Como é que você está aqui tão cedo?

12
00:01:45,120 --> 00:01:46,520
– I came early.
 - Isso é incomum.

13
00:01:46,640 --> 00:01:49,040
You're trying to tease
me again, você não está?

14
00:01:49,160 --> 00:01:50,080
(If you tease me, I'll hug you)

15
00:01:51,360 --> 00:01:53,120
As pessoas pensam que
você e eu aren't close.

16
00:01:53,240 --> 00:01:54,440
Quem pensa isso?

17
00:01:54,560 --> 00:01:55,560
People.

18
00:01:55,680 --> 00:01:56,760
But you two are really close,
 certo?

19
00:01:56,880 --> 00:01:57,840
Sim.

20
00:01:57,960 --> 00:01:59,160
P.O gosta de mim o melhor.

21
00:01:59,280 --> 00:02:00,720
(P.O's favorite big brother
 Jongmin é?)

22
00:02:01,640 --> 00:02:04,760
Watch my early interviews
 Neste show.

23
00:02:04,880 --> 00:02:05,760
They asked me who I liked the best

24
00:02:05,880 --> 00:02:07,680
and I said I liked Jongmin o melhor.

25
00:02:07,800 --> 00:02:09,320
Eu gosto de Jongmin.

26
00:02:10,040 --> 00:02:11,920
But you didn't say that
 No episódio 13.

27
00:02:12,040 --> 00:02:13,000
Episode 13?

28
00:02:13,120 --> 00:02:14,440
É Jongmin ou Donghyun?

29
00:02:14,560 --> 00:02:15,760
Donghyun or Jongmin?

30
00:02:15,880 --> 00:02:16,760
Donghyun.

31
00:02:16,880 --> 00:02:18,040
(Sad/Happy)

32
00:02:18,160 --> 00:02:19,560
Eu conheço muitos mocinhos.

33
00:02:21,120 --> 00:02:22,480
He says he know lots of good guys.

34
00:02:23,600 --> 00:02:25,760
Existem muitos mocinhos
in the world, everyone.

35
00:02:25,880 --> 00:02:28,280
Ele não me odeia. He just
likes the other guys more.

36
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Onde estão os outros caras?

37
00:02:30,560 --> 00:02:31,800
I think they're here.

38
00:02:31,920 --> 00:02:34,040
Somos uma equipe de novo?

39
00:02:34,160 --> 00:02:36,880
We always try to do our best.

40
00:02:37,000 --> 00:02:38,520
Somos um pouco lentos.

41
00:02:38,640 --> 00:02:39,640
(They're a bit slow Mas
eles fazem o seu melhor)

42
00:02:40,520 --> 00:02:42,360
(Found Shindong)

43
00:02:43,840 --> 00:02:44,720
É curto.

44
00:02:44,840 --> 00:02:46,160
It's the same as last time.

45
00:02:47,400 --> 00:02:48,760
Shindong, você usou nesta última vez.

46
00:02:48,880 --> 00:02:50,040
Did I gain more weight?

47
00:02:50,160 --> 00:02:51,960
(Embaraçado)

48
00:02:52,080 --> 00:02:53,880
Byungjae está aqui.

49
00:02:54,000 --> 00:02:55,200
Yellow hair.

50
00:02:55,720 --> 00:02:57,160
Sapatos legais.

51
00:02:57,280 --> 00:02:58,720
– These?
 – Yes.

52
00:02:59,200 --> 00:03:00,400
How come you're here so early?

53
00:03:00,520 --> 00:03:01,800
Anda lá...

54
00:03:02,400 --> 00:03:04,520
Eu fui o primeiro a chegar aqui.

55
00:03:04,640 --> 00:03:05,560
The weather is really nice today,
 huh?

56
00:03:05,680 --> 00:03:07,360
O tempo está ótimo.

57
00:03:07,480 --> 00:03:09,400
Now I am trying not to think
about O que está à nossa frente.

58
00:03:09,520 --> 00:03:11,400
I wish I had that, too.

59
00:03:11,800 --> 00:03:13,240
(Quero isso)

60
00:03:13,360 --> 00:03:14,920
Como o que você acabou de dizer.

61
00:03:15,040 --> 00:03:15,920
(Like what I just said?)

62
00:03:16,040 --> 00:03:17,560
Posso pegar emprestado sua câmera?

63
00:03:19,320 --> 00:03:20,880
Donghyun, your car!

64
00:03:21,000 --> 00:03:21,920

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *