1 00:01:13,180 --> 00:01:15,020 (The Great Escape 2/ Last episode) 2 00:01:15,140 --> 00:01:16,460 Eu não posso me mover. 3 00:01:16,580 --> 00:01:17,460 Aaaah! 4 00:01:17,580 --> 00:01:18,580 (Onde eles estão sendo taken to in cuffs?) 5 00:01:18,700 --> 00:01:20,100 Prisão de Mugan. 6 00:01:20,220 --> 00:01:21,260 What is this? 7 00:01:21,380 --> 00:01:22,900 (A huge prison) 8 00:01:23,020 --> 00:01:26,220 Pego em um assalto que ocorreu in Buam–dong on March 4th... 9 00:01:26,340 --> 00:01:28,100 Invasão. Theft. 10 00:01:28,220 --> 00:01:30,900 You will be called by your Números de presos a partir de agora. 11 00:01:31,020 --> 00:01:32,140 (Nice welcoming atmosphere na sala 4) 12 00:01:32,260 --> 00:01:34,580 Put your shoes there e seus pertences aqui. 13 00:01:34,700 --> 00:01:36,340 (On the other hand...) 14 00:01:36,460 --> 00:01:37,820 (Threatening atmosphere in Room 5) 15 00:01:37,940 --> 00:01:40,180 (Cerimônia de acolhimento difícil) 16 00:01:40,300 --> 00:01:42,420 (Samryong Gang has a phone!) 17 00:01:42,540 --> 00:01:44,900 (Inspeções repentinas da sala) 18 00:01:45,020 --> 00:01:46,860 We found a contraband item. 19 00:01:46,980 --> 00:01:49,100 Gangue samryong, is it you guys again? 20 00:01:49,220 --> 00:01:52,460 Você será detido in punishment rooms for 24 hours. 21 00:01:52,580 --> 00:01:55,180 O lendário quebra -prisão, Jang Jangval. 22 00:01:55,300 --> 00:01:57,180 Uma toupeira debaixo dos olhos dele. 23 00:01:57,300 --> 00:01:58,660 Two strands of hair on the mole. 24 00:01:58,780 --> 00:02:01,020 Então, temos que encontrar Jang Jangval to escape? 25 00:02:01,140 --> 00:02:02,380 (Existem centenas de presos) 26 00:02:02,500 --> 00:02:03,860 We have to find Jang Jangval. 27 00:02:03,980 --> 00:02:06,740 (Encontre Jang Jangval, AKA the legendary jail–breaker) 28 00:02:06,860 --> 00:02:08,180 Você é Sr. Jang? 29 00:02:08,300 --> 00:02:09,860 (But Mr. Jang is in hiding?) 30 00:02:09,980 --> 00:02:11,020 O feio. 31
The Great Escape 2018 2x6 PTBR Unspecified (Download)
Deixe um comentário