The Great Escape 2018 2×4

1
00:01:01,580 --> 00:01:03,180
(A Grande Escape 2
 Last Episode)

2
00:01:03,300 --> 00:01:04,140
Eles se foram.

3
00:01:04,260 --> 00:01:05,980
Where did they take
 Jongmin e P.O?

4
00:01:06,100 --> 00:01:08,900
(A phone call
 de um homem misterioso)

5
00:01:09,020 --> 00:01:09,980
Your friends are locked up in a place

6
00:01:10,100 --> 00:01:12,540
that você nunca poderia encontrar.

7
00:01:12,660 --> 00:01:14,780
We have to steal something
Para salvar nossos amigos?

8
00:01:14,900 --> 00:01:17,660
We have to bring him
what's inside o cofre dourado.

9
00:01:17,780 --> 00:01:19,780
(Arrived at the mansion)

10
00:01:19,900 --> 00:01:21,460
- é isso.
 – It's over there.

11
00:01:21,580 --> 00:01:23,740
Como devemos fazer isso?

12
00:01:23,860 --> 00:01:24,900
Oh...

13
00:01:25,020 --> 00:01:26,340
It's wedged in my...

14
00:01:26,460 --> 00:01:28,420
(Os quatro fugitivos se
infiltraram the mansion)

15
00:01:28,540 --> 00:01:31,500
(para salvar Jongmin e P.O)

16
00:01:31,620 --> 00:01:33,220
Are we going with Um
conceito diferente esta semana?

17
00:01:33,340 --> 00:01:34,900
Byungjae.  Donghyun.

18
00:01:35,020 --> 00:01:36,540
(Instead of their fellow escapees)

19
00:01:36,660 --> 00:01:37,820
(O cara assustador entrou)

20
00:01:37,940 --> 00:01:39,140
Help!

21
00:01:39,260 --> 00:01:41,100
(Dr. Baek Shinyang owns
 esta mansão)

22
00:01:41,220 --> 00:01:43,180
The eyes will get red.
A gripe vermelha -eye.

23
00:01:43,300 --> 00:01:45,780
Do they want this vaccine?

24
00:01:45,900 --> 00:01:48,380
(As pistas foram deixadas
on the answering machine)

25
00:01:48,500 --> 00:01:50,500
É chocante isso
 Mirae passed away.

26
00:01:50,620 --> 00:01:51,740
Mirae?

27
00:01:51,860 --> 00:01:54,940
His wife died and A filha
dele tem gripe agora.

28
00:01:55,060 --> 00:01:57,580
Someone lives in this house
Mas os relógios estão errados?

29
00:01:57,700 --> 00:02:00,220
There's a key
 onde uma bateria deve estar.

30
00:02:00,340 --> 00:02:01,860
The God of Wisdom came upon me.

31
00:02:01,980 --> 00:02:04,300
Não tenho certeza, mas acho
a password is written here.

32
00:02:04,420 --> 00:02:06,940
(Hodong deslizou a mão
 the mirror)

33
00:02:07,060 --> 00:02:09,020
(Push Button apareceu)

34
00:02:09,860 --> 00:02:13,340
(And they found the hidden space)

35
00:02:13,460 --> 00:02:16,540
(atrás do espelho)

36
00:02:16,660 --> 00:02:18,820
I told you it was a touch screen.

37
00:02:18,940 --> 00:02:20,380
(Segredo do espelho)

38
00:02:20,500 --> 00:02:22,620
(Touch screen)

39
00:02:23,580 --> 00:02:24,860
Isso é insano.

40
00:02:26,820 --> 00:02:29,420
– Amazing.
 – Dr. Baek kept sliding it.

41
00:02:29,540 --> 00:02:32,340
- Você deslizou e pareceu. –
The door... Underneath... Right?

42
00:02:32,460 --> 00:02:33,980
Isso é incrível.

43
00:02:34,100 --> 00:02:35,380
We can't miss... Don't need to...

44
00:02:35,500 --> 00:02:37,300
(Ele está tão surpreso que não pode falar)

45
00:02:37,420 --> 00:02:38,340
This is incredible.

46
00:02:38,460 --> 00:02:41,180
Existem duas maneiras.

47
00:02:41,700 --> 00:02:43,060
Over here, it says 'Do not enter.'

48
00:02:43,180 --> 00:02:45,260
Vamos subir as escadas primeiro?

49
00:02:45,380 --> 00:02:47,660
(Do not enter)

50
00:02:47,780 --> 00:02:49,460
Let's go upstairs.

51
00:02:49,580 --> 00:02:51,020
O que é este lugar.

52
00:02:52,100 --> 00:02:54,580
This looks like an office.

53
00:02:54,700 --> 00:02:55,700
Espera.

54
00:02:56,700 --> 00:02:58,780
(Byungjae encontrou alguma coisa?)

55
00:02:58,900 --> 00:02:59,980
Up here...

56
00:03:01,060 --> 00:03:03,820
Parece um sótão.

57
00:03:07,380 --> 00:03:08,820
– Wow.
 – What?

58
00:03:08,940 --> 00:03:10,700
There's a 3D printer.

59
00:03:10,820 --> 00:03:16,740
(Segundo andar)

60
00:03:16,860 --> 00:03:19,100
(Impressora 3D está imprimindo algo)

61
00:03:19,660 --> 00:03:22,380
(Paintings on the wall
 ao lado da escada)

62
00:03:25,500 --> 00:03:29,940
(This place is full de
dispositivos médicos)

63
00:03:33,740 --> 00:03:36,940
(What clues are hidden in here?)

64
00:03:37,060 --> 00:03:40,420
Essa coisa mede
 blood pressure.

65
00:03:40,540 --> 00:03:41,900
There are medical devices.

66
00:03:42,020 --> 00:03:43,180
Há até um banheiro.

67
00:03:43,300 --> 00:03:44,380
What's that?

68
00:03:45,580 --> 00:03:47,340
É uma impressora 3D.

69
00:03:47,460 --> 00:03:49,060
(3D printer is printing something)

70
00:03:49,180 --> 00:03:50,300
Está fazendo algo.

71
00:03:50,420 --> 00:03:51,820
It's shaped like a key.

72
00:03:51,940 --> 00:03:53,100
É uma chave.

73
00:03:53,220 --> 00:03:54,700
We shouldn't touch it then.

74
00:03:54,820 --> 00:03:56,500
Até que termine de fazê -lo.

75
00:03:56,620 --> 00:03:58,300
Or is it a staircase?

76
00:03:58,420 --> 00:04:02,780
(Ou é uma escada)

77
00:04:02,900 --> 00:04:05,260
– There's a computer.
 - Computador.

78
00:04:05,380 --> 00:04:07,140
(Hodong abre a porta fechada)

79
00:04:07,260 --> 00:04:08,460
Hodong.

80
00:04:09,940 --> 00:04:11,340
Alguém está aí?

81
00:04:11,460 --> 00:04:12,900
Gosh, someone must be in there.

82
00:04:14,220 --> 00:04:15,300
(O que ele viu?)

83
00:04:15,420 --> 00:04:17,100
Is there someone in there?

84
00:04:17,220 --> 00:04:18,420
Um paciente.

85
00:04:19,260 --> 00:04:20,220
Did you open it?

86
00:04:20,340 --> 00:04:22,260
- Alguém está aí?
 – Did you open it?

87
00:04:22,380 --> 00:04:23,660
- Meu Deus.
 – A man?  Uma mulher?

88
00:04:23,780 --> 00:04:26,860
A man.  Os sapatos devem ser dele.

89
00:04:26,980 --> 00:04:31,820
(Owner of these shoes?)

90
00:04:31,940 --> 00:04:33,140
Vamos dar uma olhada?

91
00:04:33,260 --> 00:04:34,380
Have a peek.

92
00:04:36,740 --> 00:04:38,500
(Espreitando)

93
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
We're going in?

94
00:04:43,020 --> 00:04:44,100
Vamos entrar.

95
00:04:46,140 --> 00:04:48,580
He's breathing.

96
00:04:51,180 --> 00:04:53,540
(Quem é esse homem)

97
00:04:53,660 --> 00:04:56,660
(lying on the bed?)

98
00:04:56,780 --> 00:04:58,700
Ele está respirando.

99
00:04:58,820 --> 00:05:00,300
Wait.

100
00:05:00,420 --> 00:05:02,620
(Why?)

101
00:05:02,740 --> 00:05:04,660
– Virus.
 – That's right.

102
00:05:04,780 --> 00:05:06,300
– The Red–eye.
 - Você tem razão.

103
00:05:06,420 --> 00:05:09,740
(Há um risco de pegar
 the Red–eye flu)

104
00:05:10,700 --> 00:05:12,820
Sim, devemos usar isso.

105
00:05:14,620 --> 00:05:17,380
(Don't know if masks will help)

106
00:05:17,500 --> 00:05:20,340
(mas todo mundo está colocando um)

107
00:05:20,460 --> 00:05:22,220
– We have the masks on now, so...
 - Sim.

108
00:05:23,500 --> 00:05:26,540
(Voltando para a sala)

109
00:05:30,780 --> 00:05:34,940
(Escapees are carefully entering
 o quarto)

110
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
(Tap tap)

111
00:05:42,540 --> 00:05:43,460
(Veja isso)

112
00:05:43,580 --> 00:05:44,820
(Isso é...?)

113
00:05:44,940 --> 00:05:46,220
Aqui...

114
00:05:46,340 --> 00:05:49,820
Telefone, pílulas para dormir
... I think that's the safe.

115
00:05:49,940 --> 00:05:51,740
Esse é o seguro de ouro?

116
00:05:51,860 --> 00:05:54,900
(This is the golden safe?)

117
00:05:57,820 --> 00:05:59,780
Há algo saindo
 down here.

118
00:06:01,220 --> 00:06:02,460
Eu acho que é água.

119
00:06:03,020 --> 00:06:04,500
(At that moment)

120
00:06:04,620 --> 00:06:06,540
(Excretando a urina abruptamente)

121
00:06:06,660 --> 00:06:08,100
(Oh my goodness)

122
00:06:08,220 --> 00:06:10,820
(Taken aback)

123
00:06:10,940 --> 00:06:13,420
(O que está acontecendo?)

124
00:06:13,540 --> 00:06:15,660
(So peaceful/Breathing quietly)

125
00:06:15,780 --> 00:06:17,100
(Gotejamento)

126
00:06:17,220 --> 00:06:18,940
(Urinação ASMR)

127
00:06:20,260 --> 00:06:21,740
(Stench of urine)

128
00:06:21,860 --> 00:06:23,340
Ele comeu algo salgado?

129
00:06:24,660 --> 00:06:26,140
He's peeing so much.

130
00:06:26,260 --> 00:06:28,220
(Já preenchia mais
 than half the cup)

131
00:06:28,340 --> 00:06:29,900
Está pre

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *