1
00:01:06,230 --> 00:01:09,650
(As ondas brancas estão quebrando)
2
00:01:09,970 --> 00:01:13,200
(Sea breeze is surging)
3
00:01:13,200 --> 00:01:14,550
(Aqui está Busan)
4
00:01:17,210 --> 00:01:18,710
(The Great Escape in Busan)
5
00:01:18,710 --> 00:01:20,190
Uau.
6
00:01:20,440 --> 00:01:21,890
O sol em Busan está vivo.
7
00:01:22,850 --> 00:01:24,230
Wow.
8
00:01:24,280 --> 00:01:27,900
(He feels fresh despite heat wave Como
ele se saiu muito bem na semana passada)
9
00:01:28,720 --> 00:01:30,740
Hi! Oh, no one is here.
10
00:01:31,120 --> 00:01:32,120
Eu sou o 1º lugar?
11
00:01:32,120 --> 00:01:33,970
(It's been a long time
para vir para o 1º lugar)
12
00:01:34,190 --> 00:01:36,780
The Great Escape starts again.
13
00:01:38,430 --> 00:01:39,880
Ótima fuga?
14
00:01:41,230 --> 00:01:42,920
Hahahaha.
15
00:01:43,870 --> 00:01:45,400
Eu posso falar inglês bem hoje.
16
00:01:45,400 --> 00:01:47,490
(He speaks English well today
que ele não poderia fazer)
17
00:01:47,700 --> 00:01:49,690
Oh, today's weather
18
00:01:49,840 --> 00:01:51,510
should be 40 degrees.
19
00:01:51,510 --> 00:01:52,890
(O alto atingiu 40 graus
on a shooting day in Busan)
20
00:01:54,140 --> 00:01:56,610
(O segundo escoper
chegou through the heat)
21
00:01:56,610 --> 00:01:57,930
Olá.
22
00:01:57,980 --> 00:01:59,680
É quente como é verão.
23
00:01:59,680 --> 00:02:02,290
But, I don't know Por que
devemos vir para Busan.
24
00:02:02,290 --> 00:02:03,640
There should be a reason.
25
00:02:03,850 --> 00:02:04,850
Uma razão pela qual chegamos a Busan.
26
00:02:04,850 --> 00:02:06,440
– Hi there.
– Welcome.
27
00:02:06,460 --> 00:02:07,690
It seems
you're in a good condition.
28
00:02:07,690 --> 00:02:09,640
Sim, eu dormi bem.
29
00:02:09,730 --> 00:02:11,040
Have you been to Busan many times?
30
00:02:11,130 --> 00:02:12,810
Escassamente.
31
00:02:13,030 --> 00:02:14,830
Eu vim aqui 2 ou 3 vezes
since I was born.
32
00:02:14,830 --> 00:02:16,300
2 ou 3 vez
The Great Escape 2018 1x9 PTBR Unspecified (Download)
Deixe um comentário