The Great Escape 2018 1×6

1
00:01:31,400 --> 00:01:33,310
(The Great Escape, último episódio)

2
00:01:33,930 --> 00:01:34,970
What the heck?  O que é isto?

3
00:01:34,970 --> 00:01:36,200
(O nível de dificuldade de
the third escape mission is 5)

4
00:01:36,200 --> 00:01:37,270
Agora a equipe de produção pensa ...

5
00:01:37,270 --> 00:01:38,700
Too high of us.

6
00:01:38,700 --> 00:01:41,110
Por favor, verifique a si
mesmo with the given key.

7
00:01:41,110 --> 00:01:42,170
Espera. Espera.

8
00:01:42,170 --> 00:01:43,680
(A chave saiu from
Ho–dong's butt)

9
00:01:43,680 --> 00:01:45,140
Isso tem que ser colocado aqui.

10
00:01:45,140 --> 00:01:46,880
(The door opened Como
ele colocou a chave)

11
00:01:46,880 --> 00:01:49,450
(A jaw–dropping scale)

12
00:01:49,450 --> 00:01:51,000
Olhe para isso.
Look. Look at that.

13
00:01:51,520 --> 00:01:52,900
A escala é ótima.

14
00:01:53,320 --> 00:01:55,750
The building has been locked
Devido ao erro do sistema.

15
00:01:55,750 --> 00:01:57,590
It begins now. Este é o começo.

16
00:01:57,590 --> 00:01:59,240
(Jong–min found a
card key para a área D)

17
00:02:00,990 --> 00:02:02,990
(With the DNA of the members,)

18
00:02:02,990 --> 00:02:05,110
(Um super humano pode ser feito?)

19
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
(Found a doghole)

20
00:02:06,600 --> 00:02:07,920
(Yo - ho!

21
00:02:08,870 --> 00:02:10,000
(Found the DNA storage safe
que estava escondido para trás)

22
00:02:10,000 --> 00:02:11,200
– Wait. – Why? Why?

23
00:02:11,200 --> 00:02:14,060
(Is the hint for the code the
placa numérica na sala de espera?)

24
00:02:15,210 --> 00:02:16,270
You can just look here.

25
00:02:16,270 --> 00:02:20,590
(Professor Kim encontrou
a pista of solving the code)

26
00:02:21,110 --> 00:02:25,380
(E eles encontraram a senha
with Shindong's great performance)

27
00:02:25,380 --> 00:02:26,920
3659.

28
00:02:26,920 --> 00:02:27,950
(The safe opened)

29
00:02:27,950 --> 00:02:31,360
(Os grandes escapadores
resolveram a high–level mission)

30
00:02:31,360 --> 00:02:35,140
(Adquiriu a chave do cartão para a área e)

31
00:02:37,430 --> 00:02:38,780
Você fez isso.

32
00:02:39,030 --> 00:02:40,470
– You did this.
 - Não, você fez isso.

33
00:02:40,470 --> 00:02:42,350
You found 123456.

34
00:02:43,570 --> 00:02:47,190
(Este herói encontrou a maior
liderança for solving the clue)

35
00:02:47,470 --> 00:02:49,660
Retire a estrela e o hash.

36
00:02:50,170 --> 00:02:52,810
It's because
 Shindong disse ao padrão.

37
00:02:52,810 --> 00:02:55,400
Without the star or hash,
Os números eram perfeitos.

38
00:02:55,480 --> 00:02:57,020
You're the best, Dong–hyun.

39
00:02:57,020 --> 00:02:58,670
Uau, você foi ótimo.

40
00:02:58,680 --> 00:02:59,650
(Dazed)

41
00:02:59,650 --> 00:03:00,720
Sinto -me encantado, encantado.

42
00:03:00,720 --> 00:03:02,070
Wow.

43
00:03:03,050 --> 00:03:05,620
I just, at just one
point, repentinamente...

44
00:03:05,620 --> 00:03:08,430
A resposta acabou de
me dar like lightning, so...

45
00:03:08,430 --> 00:03:11,860
Oh! Eu me perguntei o que
deveria describe things like 1 and 0.

46
00:03:11,860 --> 00:03:12,930
Não será uma sequência?

47
00:03:12,930 --> 00:03:14,800
Then it suddenly came up to me.

48
00:03:14,800 --> 00:03:17,320
(Então, quem é o MVP hoje?)

49
00:03:17,470 --> 00:03:19,350
It's Shindong.  Sim.

50
00:03:19,400 --> 00:03:22,970
E Kim Dong - Hyun
 is in hot pursuit.

51
00:03:22,970 --> 00:03:25,160
Eu posso lembrá -lo dele.

52
00:03:25,940 --> 00:03:27,350
If we were to describe A conquista,

53
00:03:27,350 --> 00:03:30,210
eu acho hoje is the biggest achievement.

54
00:03:30,210 --> 00:03:31,530
(Os grandes escapadores fizeram
the biggest result in 6 weeks)

55
00:03:32,480 --> 00:03:33,750
Dong - hyun ... uau.

56
00:03:33,750 --> 00:03:35,250
We did this together.

57
00:03:35,250 --> 00:03:38,920
Nossa grande equipe de
fuga superou the Great Escape.

58
00:03:38,920 --> 00:03:40,090
Nós fizemos.

59
00:03:40,090 --> 00:03:41,090
(The menu in the safe, 0000
bolo de nogueira, 1111 pizza)

60
00:03:41,090 --> 00:03:42,380
(1001 sweet and sour chicken,
1101 Chave de cartão da área e)

61
00:03:42,830 --> 00:03:44,130
(His confidence rocketed)

62
00:03:44,130 --> 00:03:45,400
Basta, o suficiente.

63
00:03:45,400 --> 00:03:47,030
E o importante é que,

64
00:03:47,030 --> 00:03:49,320
no passado, Shindong ...

65
00:03:49,830 --> 00:03:51,040
Game... That...

66
00:03:51,040 --> 00:03:52,000
Internet Café.

67
00:03:52,000 --> 00:03:52,970
What'd happen if he didn't run it?

68
00:03:52,970 --> 00:03:53,970
(Oh, isso mesmo)

69
00:03:53,970 --> 00:03:56,840
Wouldn't we have to
solve isso por 6 horas?

70
00:03:56,840 --> 00:03:58,910
(The Great Escapers can't
believe Quão difícil foi o problema)

71
00:03:58,910 --> 00:03:59,910
I really got a lot of headaches.

72
00:03:59,910 --> 00:04:01,660
Eu tenho muitas dores de cabeça.

73
00:04:01,680 --> 00:04:03,300
Honestly, I am upset that I don't

74
00:04:04,120 --> 00:04:06,180
have even 1% share em resolver isso.

75
00:04:06,180 --> 00:04:07,350
(Same here)

76
00:04:07,350 --> 00:04:08,920
Dong–hyun made the basis.

77
00:04:08,920 --> 00:04:10,300
(Louvores dong - hyun)

78
00:04:10,460 --> 00:04:12,360
Shindong did this.

79
00:04:12,360 --> 00:04:14,530
Shindong falou sobre
o padrão and so forth.

80
00:04:14,530 --> 00:04:18,930
E Shindong disse
 0000 becomes that.

81
00:04:18,930 --> 00:04:20,930
Como Dong - Hyun realmente fez

82
00:04:20,930 --> 00:04:21,970
alguma coisa, ele fala com modéstia.

83
00:04:21,970 --> 00:04:24,390
He originally says
"Hey, Eu fiz tudo isso. "

84
00:04:24,470 --> 00:04:26,450
(Equipped with modesty)

85
00:04:26,840 --> 00:04:28,110
Ele realmente fez isso.

86
00:04:28,110 --> 00:04:30,880
I don't have to say anything
Se as pessoas me reconhecerem.

87
00:04:30,880 --> 00:04:33,540
But when people don't acknowledge
Eu tenho que dizer que fiz isso.

88
00:04:33,540 --> 00:04:34,550
(Self–appraisal, I did this)

89
00:04:34,550 --> 00:04:36,010
Ver?  Quem ganhou isso?

90
00:04:36,010 --> 00:04:37,250
(Dong–hyun wanted recognition)

91
00:04:37,250 --> 00:04:40,230
(Então ele sempre se mostra
 strongly)

92
00:04:40,380 --> 00:04:42,950
Isto.  Eu peguei isso.

93
00:04:42,950 --> 00:04:45,910
(I am happy now)

94
00:04:46,160 --> 00:04:47,160
Ele é fofo.

95
00:04:47,160 --> 00:04:48,430
(Ho - Dong é triste que ele não
pudesse participate in problem–solving)

96
00:04:48,430 --> 00:04:51,510
Nesses tipos de
grandes jogos, I'd

97
00:04:51,860 --> 00:04:53,160
feel so proud if I had
– at least 1% share.

98
00:04:53,160 --> 00:04:55,630
..
 - O engraçado é que li 0000 lá.

99
00:04:55,630 --> 00:04:56,930
Exactly 36.

100
00:04:56,930 --> 00:04:58,840
Eu hesitei depois de
resolver isso, so P.O...

101
00:04:58,840 --> 00:05:00,250
(Hesitante)

102
00:05:02,270 --> 00:05:05,690
(It turns out P.O became aware
of a senha simultaneamente)

103
00:05:05,810 --> 00:05:07,390
3659.

104
00:05:07,810 --> 00:05:09,080
Você tem alguma parte
in solving this problem.

105
00:05:09,080 --> 00:05:10,410
Não, não.

106
00:05:10,410 --> 00:05:12,380
I just said five. Cinco!

107
00:05:12,380 --> 00:05:15,070
Eu não posso participar desse
tipo of conversation as I did nothing.

108
00:05:15,750 --> 00:05:17,290
Eu só preciso de 1% de participação.

109
00:05:17,290 --> 00:05:18,420
(This makes me upset. Sad.)

110
00:05:18,420 --> 00:05:20,110
Eu me sinto muito bem.

111
00:05:20,360 --> 00:05:21,680
Really.

112
00:05:21,890 --> 00:05:23,440
I feel refreshing, refreshing.

113
00:05:24,200 --> 00:05:26,180
Espera. Espera.

114
00:05:26,730 --> 00:05:29,780
Não está muito envolvido
in the conversation?

115
00:05:29,870 --> 00:05:31,040
(Embaraçado)

116
00:05:31,040 --> 00:05:32,640
Você fala mais do que
your actual achievement.

117
00:05:32,640 --> 00:05:34,610
Você não deve se sentir refrescante.

118
00:05:34,610 --> 00:05:37,110
I gave confidence to Shindong.

119
00:05:37,110 --> 00:05:39,9

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *