The Great Escape 2018 1×6

1
00:01:31,400 --> 00:01:33,310
(The Great Escape, último episódio)

2
00:01:33,930 --> 00:01:34,970
What the heck?  O que é isto?

3
00:01:34,970 --> 00:01:36,200
(O nível de dificuldade de
the third escape mission is 5)

4
00:01:36,200 --> 00:01:37,270
Agora a equipe de produção pensa ...

5
00:01:37,270 --> 00:01:38,700
Too high of us.

6
00:01:38,700 --> 00:01:41,110
Por favor, verifique a si
mesmo with the given key.

7
00:01:41,110 --> 00:01:42,170
Espera. Espera.

8
00:01:42,170 --> 00:01:43,680
(A chave saiu from
Ho–dong's butt)

9
00:01:43,680 --> 00:01:45,140
Isso tem que ser colocado aqui.

10
00:01:45,140 --> 00:01:46,880
(The door opened Como
ele colocou a chave)

11
00:01:46,880 --> 00:01:49,450
(A jaw–dropping scale)

12
00:01:49,450 --> 00:01:51,000
Olhe para isso.
Look. Look at that.

13
00:01:51,520 --> 00:01:52,900
A escala é ótima.

14
00:01:53,320 --> 00:01:55,750
The building has been locked
Devido ao erro do sistema.

15
00:01:55,750 --> 00:01:57,590
It begins now. Este é o começo.

16
00:01:57,590 --> 00:01:59,240
(Jong–min found a
card key para a área D)

17
00:02:00,990 --> 00:02:02,990
(With the DNA of the members,)

18
00:02:02,990 --> 00:02:05,110
(Um super humano pode ser feito?)

19
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
(Found a doghole)

20
00:02:06,600 --> 00:02:07,920
(Yo - ho!

21
00:02:08,870 --> 00:02:10,000
(Found the DNA storage safe
que estava escondido para trás)

22
00:02:10,000 --> 00:02:11,200
– Wait. – Why? Why?

23
00:02:11,200 --> 00:02:14,060
(Is the hint for the code the
placa numérica na sala de espera?)

24
00:02:15,210 --> 00:02:16,270
You can just look here.

25
00:02:16,270 --> 00:02:20,590
(Professor Kim encontrou
a pista of solving the code)

26
00:02:21,110 --> 00:02:25,380
(E eles encontraram a senha
with Shindong's great performance)

27
00:02:25,380 --> 00:02:26,920
3659.

28
00:02:26,920 --> 00:02:27,950
(The safe opened)

29
00:02:27,950 --> 00:02:31,360
(Os grandes escapadores
resolveram a high–level mission)

30
00:02:31,360 --> 00:02:35,140
(Adquiriu a chave do cartão para a área e)

31
00:02:37,430 --> 00:02:38,780
Você fez isso.

32
00:02:39,030 --> 00:02:40,470
– You did this.
 - Não, você fez isso.

33
00:02:40,470 --> 00:02:42,350
You found 123456.

34
00:02:43,570 --> 00:02:47,190
(Este herói encontrou a maior
liderança for solving the clue)

35
00:02:47,470 --> 00:02:49,660
Retire a estrela e o hash.

36
00:02:50,170 --> 00:02:52,810
It's because
 Shindong disse ao padrão.

37
00:02:52,810 --> 00:02:55,400
Without the star or hash,
Os números eram perfeitos.

38
00:02:55,480 --> 00:02:57,020
You're the best, Dong–hyun.

39
00:02:57,020 --> 00:02:58,670
Uau, você foi ótimo.

40
00:02:58,680 --> 00:02:59,650
(Dazed)

41
00:02:59,650 --> 00:03:00,720
Sinto -me encantado, encantado.

42
00:03:00,720 --> 00:03:02,070
Wow.

43
00:03:03,050 --> 00:03:05,620
I just, at just one
point, repentinamente...

44
00:03:05,620 --> 00:03:08,430
A resposta acabou de
me dar like lightning, so...

45
00:03:08,430 --> 00:03:11,860
Oh! Eu me perguntei o que
deveria describe things like 1 and 0.

46
00:03:11,860 --> 00:03:12,930
Não será uma sequência?

47
00:03:12,930 --> 00:03:14,800
Then it suddenly came up to me.

48
00:03:14,800 --> 00:03:17,320
(Então, quem é o MVP hoje?)

49
00:03:17,470 --> 00:03:19,350
It's Shindong.  Sim.

50
00:03:19,400 --> 00:03:22,970
E Kim Dong - Hyun
 is in hot pursuit.

51
00:03:22,970 --> 00:03:25,160
Eu posso lembrá -lo dele.

52
00:03:25,940 --> 00:03:27,350
If we were to describe A conquista,

53
00:03:27,350 --> 00:03:30,210
eu acho hoje is the biggest achievement.

54
00:03:30,210 --> 00:03:31,530
(Os grandes escapadores fizeram
the biggest result in 6 weeks)

55
00:03:32,480 --> 00:03:33,750
Dong - hyun ... uau.

56
00:03:33,750 --> 00:03:35,250
We did this together.

57
00:03:35,250 --> 00:03:38,920
Nossa grande equipe de
fuga superou the Great Escape.

58
00:03:38,920 --> 00:03:40,090
Nós fizemos.

59
00:03:40,090 --> 00:03:41,090
(The menu in

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *