1 00:01:31,400 --> 00:01:33,310 (The Great Escape, último episódio) 2 00:01:33,930 --> 00:01:34,970 What the heck? O que é isto? 3 00:01:34,970 --> 00:01:36,200 (O nível de dificuldade de the third escape mission is 5) 4 00:01:36,200 --> 00:01:37,270 Agora a equipe de produção pensa ... 5 00:01:37,270 --> 00:01:38,700 Too high of us. 6 00:01:38,700 --> 00:01:41,110 Por favor, verifique a si mesmo with the given key. 7 00:01:41,110 --> 00:01:42,170 Espera. Espera. 8 00:01:42,170 --> 00:01:43,680 (A chave saiu from Ho–dong's butt) 9 00:01:43,680 --> 00:01:45,140 Isso tem que ser colocado aqui. 10 00:01:45,140 --> 00:01:46,880 (The door opened Como ele colocou a chave) 11 00:01:46,880 --> 00:01:49,450 (A jaw–dropping scale) 12 00:01:49,450 --> 00:01:51,000 Olhe para isso. Look. Look at that. 13 00:01:51,520 --> 00:01:52,900 A escala é ótima. 14 00:01:53,320 --> 00:01:55,750 The building has been locked Devido ao erro do sistema. 15 00:01:55,750 --> 00:01:57,590 It begins now. Este é o começo. 16 00:01:57,590 --> 00:01:59,240 (Jong–min found a card key para a área D) 17 00:02:00,990 --> 00:02:02,990 (With the DNA of the members,) 18 00:02:02,990 --> 00:02:05,110 (Um super humano pode ser feito?) 19 00:02:05,200 --> 00:02:06,600 (Found a doghole) 20 00:02:06,600 --> 00:02:07,920 (Yo - ho! 21 00:02:08,870 --> 00:02:10,000 (Found the DNA storage safe que estava escondido para trás) 22 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 – Wait. – Why? Why? 23 00:02:11,200 --> 00:02:14,060 (Is the hint for the code the placa numérica na sala de espera?) 24 00:02:15,210 --> 00:02:16,270 You can just look here. 25 00:02:16,270 --> 00:02:20,590 (Professor Kim encontrou a pista of solving the code) 26 00:02:21,110 --> 00:02:25,380 (E eles encontraram a senha with Shindong's great performance) 27 00:02:25,380 --> 00:02:26,920 3659. 28 00:02:26,920 --> 00:02:27,950 (The safe opened) 29 00:02:27,950 --> 00:02:31,360 (Os grandes escapadores resolveram a high–level mission) 30 00:02:31,360 --> 00:02:35,140 (Adquiriu a chave do cartão para a área e) 31 00:02:37,430 --> 00:02:38,780 Você fez isso. 32 00:02:39,030 --> 00:02:40,470 – You did this. - Não, você fez isso. 33 00:02:40,470 --> 00:02:42,350 You found 123456. 34 00:02:43,570 --> 00:02:47,190 (Este herói encontrou a maior liderança for solving the clue) 35 00:02:47,470 --> 00:02:49,660 Retire a estrela e o hash. 36 00:02:50,170 --> 00:02:52,810 It's because Shindong disse ao padrão. 37 00:02:52,810 --> 00:02:55,400 Without the star or hash, Os números eram perfeitos. 38 00:02:55,480 --> 00:02:57,020 You're the best, Dong–hyun. 39 00:02:57,020 --> 00:02:58,670 Uau, você foi ótimo. 40 00:02:58,680 --> 00:02:59,650 (Dazed) 41 00:02:59,650 --> 00:03:00,720 Sinto -me encantado, encantado. 42 00:03:00,720 --> 00:03:02,070 Wow. 43 00:03:03,050 --> 00:03:05,620 I just, at just one point, repentinamente... 44 00:03:05,620 --> 00:03:08,430 A resposta acabou de me dar like lightning, so... 45 00:03:08,430 --> 00:03:11,860 Oh! Eu me perguntei o que deveria describe things like 1 and 0. 46 00:03:11,860 --> 00:03:12,930 Não será uma sequência? 47 00:03:12,930 --> 00:03:14,800 Then it suddenly came up to me. 48 00:03:14,800 --> 00:03:17,320 (Então, quem é o MVP hoje?) 49 00:03:17,470 --> 00:03:19,350 It's Shindong. Sim. 50 00:03:19,400 --> 00:03:22,970 E Kim Dong - Hyun is in hot pursuit. 51 00:03:22,970 --> 00:03:25,160 Eu posso lembrá -lo dele. 52 00:03:25,940 --> 00:03:27,350 If we were to describe A conquista, 53 00:03:27,350 --> 00:03:30,210 eu acho hoje is the biggest achievement. 54 00:03:30,210 --> 00:03:31,530 (Os grandes escapadores fizeram the biggest result in 6 weeks) 55 00:03:32,480 --> 00:03:33,750 Dong - hyun ... uau. 56 00:03:33,750 --> 00:03:35,250 We did this together. 57 00:03:35,250 --> 00:03:38,920 Nossa grande equipe de fuga superou the Great Escape. 58 00:03:38,920 --> 00:03:40,090 Nós fizemos. 59 00:03:40,090 --> 00:03:41,090 (The menu in the safe, 0000 bolo de nogueira, 1111 pizza) 60 00:03:41,090 --> 00:03:42,380 (1001 sweet and sour chicken, 1101 Chave de cartão da área e) 61 00:03:42,830 --> 00:03:44,130 (His confidence rocketed) 62 00:03:44,130 --> 00:03:45,400 Basta, o suficiente. 63 00:03:45,400 --> 00:03:47,030 E o importante é que, 64 00:03:47,030 --> 00:03:49,320 no passado, Shindong ... 65 00:03:49,830 --> 00:03:51,040 Game... That... 66 00:03:51,040 --> 00:03:52,000 Internet Café. 67 00:03:52,000 --> 00:03:52,970 What'd happen if he didn't run it? 68 00:03:52,970 --> 00:03:53,970 (Oh, isso mesmo) 69 00:03:53,970 --> 00:03:56,840 Wouldn't we have to solve isso por 6 horas? 70 00:03:56,840 --> 00:03:58,910 (The Great Escapers can't believe Quão difícil foi o problema) 71 00:03:58,910 --> 00:03:59,910 I really got a lot of headaches. 72 00:03:59,910 --> 00:04:01,660 Eu tenho muitas dores de cabeça. 73 00:04:01,680 --> 00:04:03,300 Honestly, I am upset that I don't 74 00:04:04,120 --> 00:04:06,180 have even 1% share em resolver isso. 75 00:04:06,180 --> 00:04:07,350 (Same here) 76 00:04:07,350 --> 00:04:08,920 Dong–hyun made the basis. 77 00:04:08,920 --> 00:04:10,300 (Louvores dong - hyun) 78 00:04:10,460 --> 00:04:12,360 Shindong did this. 79 00:04:12,360 --> 00:04:14,530 Shindong falou sobre o padrão and so forth. 80 00:04:14,530 --> 00:04:18,930 E Shindong disse 0000 becomes that. 81 00:04:18,930 --> 00:04:20,930 Como Dong - Hyun realmente fez 82 00:04:20,930 --> 00:04:21,970 alguma coisa, ele fala com modéstia. 83 00:04:21,970 --> 00:04:24,390 He originally says "Hey, Eu fiz tudo isso. " 84 00:04:24,470 --> 00:04:26,450 (Equipped with modesty) 85 00:04:26,840 --> 00:04:28,110 Ele realmente fez isso. 86 00:04:28,110 --> 00:04:30,880 I don't have to say anything Se as pessoas me reconhecerem. 87 00:04:30,880 --> 00:04:33,540 But when people don't acknowledge Eu tenho que dizer que fiz isso. 88 00:04:33,540 --> 00:04:34,550 (Self–appraisal, I did this) 89 00:04:34,550 --> 00:04:36,010 Ver? Quem ganhou isso? 90 00:04:36,010 --> 00:04:37,250 (Dong–hyun wanted recognition) 91 00:04:37,250 --> 00:04:40,230 (Então ele sempre se mostra strongly) 92 00:04:40,380 --> 00:04:42,950 Isto. Eu peguei isso. 93 00:04:42,950 --> 00:04:45,910 (I am happy now) 94 00:04:46,160 --> 00:04:47,160 Ele é fofo. 95 00:04:47,160 --> 00:04:48,430 (Ho - Dong é triste que ele não pudesse participate in problem–solving) 96 00:04:48,430 --> 00:04:51,510 Nesses tipos de grandes jogos, I'd 97 00:04:51,860 --> 00:04:53,160 feel so proud if I had – at least 1% share. 98 00:04:53,160 --> 00:04:55,630 .. - O engraçado é que li 0000 lá. 99 00:04:55,630 --> 00:04:56,930 Exactly 36. 100 00:04:56,930 --> 00:04:58,840 Eu hesitei depois de resolver isso, so P.O... 101 00:04:58,840 --> 00:05:00,250 (Hesitante) 102 00:05:02,270 --> 00:05:05,690 (It turns out P.O became aware of a senha simultaneamente) 103 00:05:05,810 --> 00:05:07,390 3659. 104 00:05:07,810 --> 00:05:09,080 Você tem alguma parte in solving this problem. 105 00:05:09,080 --> 00:05:10,410 Não, não. 106 00:05:10,410 --> 00:05:12,380 I just said five. Cinco! 107 00:05:12,380 --> 00:05:15,070 Eu não posso participar desse tipo of conversation as I did nothing. 108 00:05:15,750 --> 00:05:17,290 Eu só preciso de 1% de participação. 109 00:05:17,290 --> 00:05:18,420 (This makes me upset. Sad.) 110 00:05:18,420 --> 00:05:20,110 Eu me sinto muito bem. 111 00:05:20,360 --> 00:05:21,680 Really. 112 00:05:21,890 --> 00:05:23,440 I feel refreshing, refreshing. 113 00:05:24,200 --> 00:05:26,180 Espera. Espera. 114 00:05:26,730 --> 00:05:29,780 Não está muito envolvido in the conversation? 115 00:05:29,870 --> 00:05:31,040 (Embaraçado) 116 00:05:31,040 --> 00:05:32,640 Você fala mais do que your actual achievement. 117 00:05:32,640 --> 00:05:34,610 Você não deve se sentir refrescante. 118 00:05:34,610 --> 00:05:37,110 I gave confidence to Shindong. 119 00:05:37,110 --> 00:05:39,9
Deixe um comentário