The Great Escape 2018 1×5

1
00:01:09,460 --> 00:01:12,500
(Em um dia de verão when
everything grows green)

2
00:01:12,600 --> 00:01:15,440
(Gapyeong)

3
00:01:15,540 --> 00:01:17,350
(Gapyeong Service Area)

4
00:01:18,210 --> 00:01:19,670
(Byung - Jae chegou
primeiro at the meeting point)

5
00:01:19,770 --> 00:01:21,040
Olá.

6
00:01:21,140 --> 00:01:22,240
Eu sou o único aqui até agora?

7
00:01:22,340 --> 00:01:23,580
Ah, really?

8
00:01:23,680 --> 00:01:25,910
Hoje, quero dizer esta semana,

9
00:01:26,010 --> 00:01:29,150
terei algum desejo
 to become

10
00:01:29,250 --> 00:01:32,390
a captain, just like last time.

11
00:01:32,490 --> 00:01:35,460
(Ele está tentando entrar no
ônibus with a determined mind)

12
00:01:35,560 --> 00:01:36,840
Por favor, abra a porta.

13
00:01:38,230 --> 00:01:40,290
(Struggling)

14
00:01:40,390 --> 00:01:42,430
Is this a part of game, too?

15
00:01:42,530 --> 00:01:45,500
(Ele nem consegue entrar no
ônibus, let alone become a captain)

16
00:01:45,600 --> 00:01:47,270
(A porta se abriu antes he
starts searching for a key)

17
00:01:47,370 --> 00:01:48,670
Obrigado.

18
00:01:48,770 --> 00:01:50,920
(A primeira pessoa com
segurança got on the bus)

19
00:01:51,770 --> 00:01:53,350
O sol é muito brilhante.

20
00:01:55,040 --> 00:01:56,920
Hello.  Gosh, it's too bright.

21
00:01:58,510 --> 00:02:00,180
(Ele parece ter colocado
muito work into his hair today)

22
00:02:00,280 --> 00:02:01,830
Desta vez...

23
00:02:02,650 --> 00:02:03,820
Para proteger todos, eu tinha meu

24
00:02:03,920 --> 00:02:06,020
cabelo liso de volta like a bodyguard.

25
00:02:06,120 --> 00:02:09,020
Olá.  Como estás?

26
00:02:09,120 --> 00:02:11,320
- bom ver você, irmão
covarde. – I'll sit over here.

27
00:02:11,420 --> 00:02:15,300
(Ele não pegou, eu acho)

28
00:02:15,400 --> 00:02:16,600
(It can't be something scary
 Hoje, hein?)

29
00:02:16,700 --> 00:02:18,800
Ugh, what could it be?

30
00:02:18,900 --> 00:02:20,600
Qual você tem medo de
mais, bugs or zombies?

3
The Great Escape 2018 1x5 PTBR Unspecified (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *