1 00:01:09,460 --> 00:01:12,500 (Em um dia de verão when everything grows green) 2 00:01:12,600 --> 00:01:15,440 (Gapyeong) 3 00:01:15,540 --> 00:01:17,350 (Gapyeong Service Area) 4 00:01:18,210 --> 00:01:19,670 (Byung - Jae chegou primeiro at the meeting point) 5 00:01:19,770 --> 00:01:21,040 Olá. 6 00:01:21,140 --> 00:01:22,240 Eu sou o único aqui até agora? 7 00:01:22,340 --> 00:01:23,580 Ah, really? 8 00:01:23,680 --> 00:01:25,910 Hoje, quero dizer esta semana, 9 00:01:26,010 --> 00:01:29,150 terei algum desejo to become 10 00:01:29,250 --> 00:01:32,390 a captain, just like last time. 11 00:01:32,490 --> 00:01:35,460 (Ele está tentando entrar no ônibus with a determined mind) 12 00:01:35,560 --> 00:01:36,840 Por favor, abra a porta. 13 00:01:38,230 --> 00:01:40,290 (Struggling) 14 00:01:40,390 --> 00:01:42,430 Is this a part of game, too? 15 00:01:42,530 --> 00:01:45,500 (Ele nem consegue entrar no ônibus, let alone become a captain) 16 00:01:45,600 --> 00:01:47,270 (A porta se abriu antes he starts searching for a key) 17 00:01:47,370 --> 00:01:48,670 Obrigado. 18 00:01:48,770 --> 00:01:50,920 (A primeira pessoa com segurança got on the bus) 19 00:01:51,770 --> 00:01:53,350 O sol é muito brilhante. 20 00:01:55,040 --> 00:01:56,920 Hello. Gosh, it's too bright. 21 00:01:58,510 --> 00:02:00,180 (Ele parece ter colocado muito work into his hair today) 22 00:02:00,280 --> 00:02:01,830 Desta vez... 23 00:02:02,650 --> 00:02:03,820 Para proteger todos, eu tinha meu 24 00:02:03,920 --> 00:02:06,020 cabelo liso de volta like a bodyguard. 25 00:02:06,120 --> 00:02:09,020 Olá. Como estás? 26 00:02:09,120 --> 00:02:11,320 - bom ver você, irmão covarde. – I'll sit over here. 27 00:02:11,420 --> 00:02:15,300 (Ele não pegou, eu acho) 28 00:02:15,400 --> 00:02:16,600 (It can't be something scary Hoje, hein?) 29 00:02:16,700 --> 00:02:18,800 Ugh, what could it be? 30 00:02:18,900 --> 00:02:20,600 Qual você tem medo de mais, bugs or zombies? 31 00:02:20,700 --> 00:02:22,040 Entre os dois. 32 00:02:22,140 --> 00:02:23,200 Claro, eu não gosto de insetos. 33 00:02:23,300 --> 00:02:24,870 And I'm not scared of zombies como eles são seres humanos também. 34 00:02:24,970 --> 00:02:26,440 And you're not afraid of bugs. Você simplesmente não gosta deles, hein? 35 00:02:26,540 --> 00:02:27,640 That's right. 36 00:02:27,740 --> 00:02:30,140 (Holding back his laughter) 37 00:02:30,240 --> 00:02:31,750 Eu sou um lutador do UFC. UFC. 38 00:02:31,850 --> 00:02:33,810 Se eu tivesse medo, I wouldn't be able to do that. 39 00:02:33,910 --> 00:02:35,280 Você não tem medo de humanos então? 40 00:02:35,380 --> 00:02:36,620 Of course not. 41 00:02:36,720 --> 00:02:38,590 (Não vamos rir dele) 42 00:02:38,690 --> 00:02:40,550 (Cracking up) 43 00:02:40,650 --> 00:02:43,190 Se eu tivesse medo de humanos, 44 00:02:43,290 --> 00:02:44,190 como eu capaz de to become a fighter? 45 00:02:44,290 --> 00:02:45,390 Você tem razão. 46 00:02:45,490 --> 00:02:47,310 - Oh, aqui vem ele. – You're really driven. 47 00:02:48,530 --> 00:02:51,400 (Estou atrasado?) 48 00:02:51,500 --> 00:02:52,900 (We never get used to) 49 00:02:53,000 --> 00:02:55,220 (a traça regular de a half–hundred–year–old man) 50 00:02:56,440 --> 00:02:59,970 (Vamos ... vamos juntos) 51 00:03:00,070 --> 00:03:02,440 (These stupid Funcionários de transmissão) 52 00:03:02,540 --> 00:03:04,310 I am expecting para se tornar um capitão hoje. 53 00:03:04,410 --> 00:03:05,310 Captain Kang. 54 00:03:05,410 --> 00:03:06,350 Hábitos o fazem bem -sucedido. 55 00:03:06,450 --> 00:03:07,890 Winning Habits. 56 00:03:10,120 --> 00:03:11,220 Olá. 57 00:03:11,320 --> 00:03:12,450 Pouco antes de você entrar, I heard you saying 58 00:03:12,550 --> 00:03:15,520 you're expecting para se tornar um capitão hoje. 59 00:03:15,620 --> 00:03:17,120 Don't I deserve it A julgar pelo que fiz na semana passada? 60 00:03:17,220 --> 00:03:19,690 That's why I voted for you 6
Deixe um comentário