The Great Escape 2018 1×4

1
00:01:12,300 --> 00:01:13,760
Semana passada.

2
00:01:13,760 --> 00:01:15,500
(É um hospital de zumbi)

3
00:01:15,500 --> 00:01:17,030
Eu penso
Eles nos separaram deles.

4
00:01:17,030 --> 00:01:18,540
- Como nos saímos bem, certo?
- Não há nada.

5
00:01:18,540 --> 00:01:21,440
(Uma curiosidade causou uma catástrofe)

6
00:01:21,770 --> 00:01:24,440
(E eles encontraram um monte de chaves)

7
00:01:24,440 --> 00:01:25,940
Aberto aqui.

8
00:01:26,680 --> 00:01:28,850
Ahhhhhhhhhh!

9
00:01:30,310 --> 00:01:33,480
(Eles serão pegos
Se eles são descuidados)

10
00:01:33,480 --> 00:01:35,290
Por que um cadáver se
deita confortavelmente?

11
00:01:35,290 --> 00:01:36,620
Algo está lá.

12
00:01:36,620 --> 00:01:39,460
(Eles encontraram um grampo
estava preso nas costas)

13
00:01:40,360 --> 00:01:41,860
(E outro zumbi apareceu)

14
00:01:41,860 --> 00:01:44,060
(Correndo)

15
00:01:44,060 --> 00:01:45,500
HO - DONG, HO - DONG.

16
00:01:45,500 --> 00:01:47,000
Estou aqui.

17
00:01:47,300 --> 00:01:49,370
(O zumbi era um diretor
deste hospital)

18
00:01:49,370 --> 00:01:51,100
Ele é um diretor.

19
00:01:51,100 --> 00:01:52,400
É incrível!

20
00:01:54,400 --> 00:01:58,580
(Os membros estão encontrando
uma dica gradualmente)

21
00:01:58,580 --> 00:01:59,640
Algo está em sua boca.

22
00:01:59,640 --> 00:02:02,610
(E eles encontraram uma chave
para o escritório de um diretor!)

23
00:02:02,610 --> 00:02:05,020
(O que é um segredo
escondido no escritório?)

24
00:02:05,020 --> 00:02:06,580
A fraqueza de um zumbi.

25
00:02:06,580 --> 00:02:08,350
(Um mistério está sendo
resolvido um por um)

26
00:02:08,350 --> 00:02:09,750
Eu gravei informações de

27
00:02:10,690 --> 00:02:12,220
segurança em uma sala de

28
00:02:12,220 --> 00:02:13,860
segurança no escritório de um diretor.

29
00:02:13,860 --> 00:02:15,560
Oh, é uma porta.

30
00:02:15,560 --> 00:02:17,760
(Os membros cooperam com
uns aos outros)

31
00:02:17,760 --> 00:02:20,260
(para entrar em uma sala de segurança)

32
00:02:20,260 --> 00:02:22,370
Olhe para isso. Algo saiu.

33
00:02:22,370 --> 00:02:23,630
(E, um padrão geométrico)

34
00:02:23,630 --> 00:02:24,640
(foi feito)

35
00:02:24,640 --> 00:02:26,140
Não olhe para um branco,
Mas o preto.

36
00:02:26,140 --> 00:02:27,910
Dobre seu corpo e veja.

37
00:02:27,910 --> 00:02:29,670
(O que é um significado
 of this pattern?)

38
00:02:29,670 --> 00:02:30,810
Quando vejo

39
00:02:30,810 --> 00:02:32,940
assim, são 6:30.

40
00:02:33,980 --> 00:02:35,080
(When he set a time to 6:30,)

41
00:02:35,080 --> 00:02:38,320
(Uma porta aberta!)

42
00:02:42,820 --> 00:02:45,860
(A security room is open)

43
00:02:45,860 --> 00:02:49,930
(A emoção não se acalma
 easily)

44
00:02:49,930 --> 00:02:52,330
Well done.

45
00:02:52,330 --> 00:02:53,760
(They're extremely fortunate
Obrigado a Byung - Jae!)

46
00:02:53,760 --> 00:02:54,930
Bend aside.

47
00:02:54,930 --> 00:02:56,000
É incrível que você tenha visto.

48
00:02:56,000 --> 00:02:57,730
Oh, because it was well set.

49
00:02:57,730 --> 00:02:59,200
Vamos ver mais uma vez.

50
00:02:59,200 --> 00:03:01,170
Look at this.  É um símbolo.

51
00:03:01,170 --> 00:03:02,770
Wow, it's amazing.

52
00:03:02,770 --> 00:03:03,740
(Todo mundo se inclina de lado)

53
00:03:03,740 --> 00:03:04,680
A black one is 6.

54
00:03:04,680 --> 00:03:06,040
Oh, eu só vi um branco.

55
00:03:06,040 --> 00:03:08,610
We can make like this.

56
00:03:08,610 --> 00:03:10,610
Você pode ver melhor?

57
00:03:10,610 --> 00:03:12,720
(I can see 6, 3, 0)

58
00:03:12,720 --> 00:03:14,620
Eu me perguntei o que era e

59
00:03:14,620 --> 00:03:16,050
inclinou minha cabeça a 90 graus.

60
00:03:16,050 --> 00:03:18,020
Then,
 I could see a shape of numbers.

61
00:03:18,020 --> 00:03:19,860
Fiquei tão feliz como

62
00:03:19,860 --> 00:03:21,120
encontrei um grande.

63
00:03:21,120 --> 00:03:22,090
What is it?  How can we do it?

64
00:03:22,090 --> 00:03:23,660
Vamos pegar uma bolsa para o precaução.

65
00:03:23,660 --> 00:03:25,930
A chicken bone may come out.

66
00:03:25,930 --> 00:03:28,930
- É meu frango.
 – Oh, it was amazing.

67
00:03:29,570 --> 00:03:30,570
Dong - Hyun!  Did you take scissors?

68
00:03:30,570 --> 00:03:31,940
Sim.

69
00:03:31,940 --> 00:03:33,700
É muito emocionante.

70
00:03:34,340 --> 00:03:35,270
Let's go.

71
00:03:35,270 --> 00:03:36,670
– Ho–dong.
 - Foi difícil.

72
00:03:36,670 --> 00:03:38,480
It will be very hard from now.

73
00:03:38,480 --> 00:03:40,240
Oh, não é fácil.

74
00:03:41,480 --> 00:03:44,780
(5. A security room)

75
00:03:44,780 --> 00:03:47,020
(Informação secreta about
a hospital is hidden here)

76
00:03:47,020 --> 00:03:49,850
(Fórmulas duras são escritas
 on a wall)

77
00:03:50,350 --> 00:03:53,760
(E, uma placa circular
that will solve a secret)

78
00:03:55,590 --> 00:03:57,690
Há um padrão.

79
00:03:58,460 --> 00:04:00,000
This cannot be

80
00:04:00,600 --> 00:04:02,100
turned by strength.

81
00:04:02,100 --> 00:04:04,600
- O que é?
 - Olhe para o próximo.

82
00:04:04,600 --> 00:04:06,100
– Oh my!
 – The one before.

83
00:04:06,100 --> 00:04:07,940
- Oh meu Deus.
 – Yes.

84
00:04:07,940 --> 00:04:09,940
(Dong–hyun is taking something)

85
00:04:09,940 --> 00:04:11,640
É incrível.

86
00:04:11,640 --> 00:04:13,180
There must be a reason, right?

87
00:04:13,180 --> 00:04:15,310
(O que ele pegou foi)

88
00:04:16,980 --> 00:04:19,620
(a metal puzzle
 Isso tocou antes)

89
00:04:19,620 --> 00:04:20,880
– Why did you bring it?
 - Este.

90
00:04:20,880 --> 00:04:22,450
É essa forma.

91
00:04:22,450 --> 00:04:23,490
(A circular groove is similar
with um quebra -cabeça de metal)

92
00:04:23,490 --> 00:04:24,690
Ah, we should release it.

93
00:04:24,690 --> 00:04:25,920
Uau, veja isso.

94
00:04:25,920 --> 00:04:27,620
– So, this shape...
 - Devemos liberá -lo.

95
00:04:27,620 --> 00:04:29,490
Doesn't this shape fit?

96
00:04:29,490 --> 00:04:31,560
(Uma placa circular
 is turning around)

97
00:04:31,560 --> 00:04:33,130
- ele se encaixa.  It works.
 - Não.

98
00:04:33,130 --> 00:04:34,700
Devemos virar e moldá -lo.

99
00:04:34,700 --> 00:04:35,700
Like this.

100
00:04:35,700 --> 00:04:38,100
(Now the shape is the same
com um quebra -cabeça de metal!)

101
00:04:38,100 --> 00:04:39,700
Then, we should release it.

102
00:04:39,700 --> 00:04:41,310
- Porquê?
 - É difícil, Ho - Dong.

103
00:04:41,310 --> 00:04:42,770
Why can't you release it?

104
00:04:43,410 --> 00:04:46,740
(Shindong está definindo
 the other groove)

105
00:04:46,740 --> 00:04:49,710
Oh!  Este!

106
00:04:50,450 --> 00:04:52,720
(O quê? Por quê?)

107
00:04:52,720 --> 00:04:56,950
– Oh!  This one!
 – Scissors!  Scissors!

108
00:04:56,950 --> 00:04:58,660
Tesouras!

109
00:04:58,660 --> 00:05:01,060
(Tada)

110
00:05:01,060 --> 00:05:02,590
(Taking something)

111
00:05:02,590 --> 00:05:06,100
(Aqui estão
 all–strengthful scissors!)

112
00:05:09,630 --> 00:05:10,830
Eu acho que não é uma dica!

113
00:05:10,830 --> 00:05:12,040
(When other members
 eram indiferentes,)

114
00:05:12,040 --> 00:05:14,540
(only he gave scissors affection)

115
00:05:14,540 --> 00:05:16,470
Por que não usamos isso?

116
00:05:16,470 --> 00:05:18,180
(Taking out)

117
00:05:18,180 --> 00:05:19,440
(Embora ele tenha empurrado sua tesoura)

118
00:05:19,440 --> 00:05:23,010
(everytime and everywhere,)

119
00:05:23,010 --> 00:05:24,680
(Eles ignoraram sua tesoura)

120
00:05:24,680 --> 00:05:26,220
Is there another one?

121
00:05:27,220 --> 00:05:28,690
(Retirando)

122
00:05:28,690 --> 00:05:30,550
You try to use it.

123
00:05:31,250 --> 00:05:34,020
(Uma história de sucesso de
fortaleza scissors with tenacity)

124
00:05:34,020 --> 00:05:37,560
(Eu disse que era necessário!)

125
00:05:37,560 --> 00:05:40,660
(Praise Professor Kim!)

126
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
Faca!  Faca!  Faca!

127
00:05:43,600 --> 00:05:46,700
(O último sulco é uma faca de papel)

128
00:05:46,700 --> 00:05:48,340
(He g

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *