The Great Escape 2018 1×13

1
00:01:22,860 --> 00:01:27,570
[Paju]

2
00:01:28,200 --> 00:01:33,240
[On a dreary September day...]

3
00:01:35,980 --> 00:01:39,410
[1º a chegar: Byungjae]

4
00:01:39,410 --> 00:01:40,710
[2nd: Hodong]

5
00:01:40,710 --> 00:01:41,650
Ninguém está aqui ainda?

6
00:01:41,650 --> 00:01:42,880
Not yet.

7
00:01:42,880 --> 00:01:46,050
Ah, what's with everyone?
Por que eles não chegam cedo?

8
00:01:46,050 --> 00:01:49,020
Exactly, hyungnim.  É o final!

9
00:01:49,020 --> 00:01:51,630
[Speak of the devil, Kim Discovery arrives]

10
00:01:51,960 --> 00:01:53,490
[Brilhante como sempre]

11
00:01:53,490 --> 00:01:54,830
[Spotted Kim Discovery] Hello!

12
00:01:54,830 --> 00:01:56,200
Como você está, Hyungnim?

13
00:01:56,200 --> 00:01:59,330
Why don't you reply to a single call?

14
00:01:59,330 --> 00:02:00,500
[Vamos apenas rir]

15
00:02:00,500 --> 00:02:02,370
You look better.

16
00:02:02,370 --> 00:02:03,900
Algo...

17
00:02:03,900 --> 00:02:06,570
Não, não. My back hurt,
so I rested all of yesterday.

18
00:02:06,570 --> 00:02:08,210
Era de se mover ...

19
00:02:08,210 --> 00:02:09,410
You moved?

20
00:02:09,410 --> 00:02:11,410
- Não, curvando -se. / - Ah, bowing! (Uma
diferença de letra entre "mover" e curvando ")

21
00:02:11,410 --> 00:02:12,510
(One letter difference
between "moving" and bowing")

22
00:02:12,510 --> 00:02:14,850
Curvando -se?  How far did you bow?

23
00:02:14,850 --> 00:02:16,050
Para quem você se curvou?

24
00:02:16,050 --> 00:02:17,150
I was like...

25
00:02:18,620 --> 00:02:20,590
[O mais novo chega com um guarda -chuva]

26
00:02:21,520 --> 00:02:23,320
P.O!

27
00:02:23,320 --> 00:02:24,120
Boa jaqueta.

28
00:02:24,120 --> 00:02:26,630
[Jealous] As expected, idols are different.

29
00:02:26,990 --> 00:02:30,100
Porque sabemos que é o fim,
acho que estamos super relaxados.

30
00:02:30,100 --> 00:02:32,230
Then there shouldn't be
a class president today.

31
00:02:32,230 --> 00:02:33,100
Uma reviravolta?

32
00:02:33,100 
The Great Escape 2018 1x13 PTBR Unspecified (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *