The Gone 2023 1×6

1
00:00:00,520 --> 00:00:02,920
(MONITOR BEEPING STEADILY)

2
00:00:15,040 --> 00:00:17,040
(MUSIC FADING IN)

3
00:00:25,320 --> 00:00:27,400
SINEAD: Vai ser OK.

4
00:00:33,200 --> 00:00:36,040
Só te quero ver

5
00:00:36,680 --> 00:00:39,000
Quando estás sozinho

6
00:00:40,160 --> 00:00:43,040
Só quero apanhar-te

7
00:00:43,040 --> 00:00:45,040
♪ Se eu puder

8
00:00:47,160 --> 00:00:49,920
- Eu só quero estar lá
- (STRAINING)

9
00:00:49,920 --> 00:00:53,200
Quando a luz da manhã explode

10
00:00:54,120 --> 00:00:57,160
Na tua cara, irradia

11
00:00:57,520 --> 00:01:01,240
Eu não consigo escapar.
Amo-te até ao fim

12
00:01:40,000 --> 00:01:44,160
'Alguém tinha que estar com meu pai
em todos os momentos, não importa o que.

13
00:01:44,160 --> 00:01:47,720
' Por enquanto eu teria sido
cerca de dez naquele estágio

14
00:01:47,720 --> 00:01:50,360
"Eu estava fazendo jantares para meu pai,
Eu estava fazendo seu chá,

15
00:01:50,360 --> 00:01:51,840
'I estava limpando depois dele.

16
00:01:51,840 --> 00:01:55,120
'Eu realmente
aprendi a raspar por...'

17
00:02:12,160 --> 00:02:14,160
(CRYING)

18
00:02:16,880 --> 00:02:18,880
(INCANTAÇÃO)

19
00:02:53,160 --> 00:02:56,560
'Estou agendando isso para
enviar para você desta vez amanhã,

20
00:02:56,560 --> 00:02:59,440
'e agora, você vai saber que eu...'

21
00:03:00,880 --> 00:03:02,880
Well,

22
00:03:02,880 --> 00:03:04,880
you'll know.

23
00:03:05,400 --> 00:03:09,080
Disseste-me alguma coisa
hoje. Disseste que eu sou o...

24
00:03:09,080 --> 00:03:13,960
O melhor homem que conheces, e
tento voar tão alto quanto os teus sonhos.

25
00:03:16,120 --> 00:03:19,440
Se houver algum tipo de pay-out para o
meu contrato, Harriet não tem muito tempo

26
00:03:19,440 --> 00:03:24,840
E seria bom se seus últimos dias
fossem de alguma forma confortáveis.

27
00:03:24,840 --> 00:03:27,360
Eu não posso vê-la morrer, Tamati.

28
00:03:27,800 --> 00:03:30,000
' E eu não posso corrigir o que eu fiz.

29
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
' E não sou um bom homem. E

30
00:03:33,080 --> 00:03:35,960
eu não sou um homem corajoso, mas você é.

31
00:03:47,160 --> 00:03:49,160
Por favor, meu amigo.

32
00:03:49,760 --> 00:03:51,760
Usando o que eu fiz.

33
00:04:18,880 --> 00:04:20,880
(BEEP)

34
00:04:43,080 --> 00:04:45,080
FUCK!

35
00:04:45,080 --> 00:04:47,160
(ECHOES E FADES)

36
00:05:33,520 --> 00:05:39,320
TANNOY: Lembrem-se, todos, nossa
abertura de trilho de ciclo é hoje.

37
00:05:48,040 --> 00:05:49,960
(TURNS OFF MOTOR)

38
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
(CYCLE BELL RINGS)

39
00:05:56,760 --> 00:05:58,760
(HUMMING)

40
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
(CHILD SINGINGING)

41
00:06:21,080 --> 00:06:22,960
♪ Sempre em minha mente,

42
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
é isto que me fazes

43
00:06:25,920 --> 00:06:29,400
♪ Miúda, tens-me a
cantar em harmonia

44
00:06:30,480 --> 00:06:34,280
Mãe! Mamã! Adivinha o que
aconteceu no dia de esportes!

45
00:06:34,640 --> 00:06:37,400
Os 100 metros, eu tive um começo de fedor.

46
00:06:37,400 --> 00:06:41,800
Meu pé escorregou, Val tirou. Ela estava 20
metros à frente antes de Até cheguei indo.

47
00:06:41,800 --> 00:06:45,560
Eu apenas ponho minha cabeça para baixo, mãe,
e fui para ele. Direita no line eu passei dela.

48
00:06:45,560 --> 00:06:48,120
- Junior girls champ?
- Diana May Huia.

49
00:06:48,120 --> 00:06:50,120
Baby!

50
00:07:10,200 --> 00:07:12,200
Todos!

51
00:07:12,920 --> 00:07:16,800
Esqueça o conselho, OK?
Vamos focar nos fatos.

52
00:07:17,440 --> 00:07:20,160
Colin Friends estava na
posse de evidências físicas,

53
00:07:20,160 --> 00:07:23,760
Incluindo os ossos dos pássaros,
ligando-o aos Murders da Montanha.

54
00:07:23,760 --> 00:07:26,840
Mas sabemos que
ele não matou Ronan.

55
00:07:26,840 --> 00:07:31,720
- Não. Então, estamos de volta ao copycat?
- Sim, talvez. Embora...

56
00:07:32,600 --> 00:07:35,120
Se é um imitador, como é
que eles sabiam sobre os ossos?

57
00:07:35,120 --> 00:07:38,520
BRUCE: Apen

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *