The Gone 2023 1×1

1
00:00:11,600 --> 00:00:13,600
(ELETRICIDADE BUZZES)

2
00:00:13,600 --> 00:00:15,600
(SOFT, GLOOMY MUSIC)

3
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
(MUSIC DEEPENS)

4
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
(FOOD SIZZLES)

5
00:00:49,720 --> 00:00:51,720
(BREATHES DEEPLY)

6
00:00:54,080 --> 00:00:56,880
WHISPERS: Hey. Vai correr tudo bem.

7
00:00:58,800 --> 00:01:00,800
Desculpa.

8
00:01:03,480 --> 00:01:05,480
Aqui.

9
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
Smile.

10
00:01:12,080 --> 00:01:14,280
(SOMBRE MUSIC CONTINUES)

11
00:01:22,520 --> 00:01:24,600
(TIRES CRUNCH ON GRAVEL)

12
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
(INSECTS CHIRP)

13
00:01:34,200 --> 00:01:36,200
Oh.

14
00:01:36,520 --> 00:01:38,520
OK.

15
00:01:45,360 --> 00:01:46,930
Hello. (KNOCKS ON DOOR)

16
00:01:46,930 --> 00:01:49,416
Hello. (KNOCKS ON DOOR)
- Sinead? Trouxemos sobremesa.

17
00:01:50,200 --> 00:01:52,200
Olá?

18
00:01:54,320 --> 00:01:58,920
Estamos atrasados. Oh!
Isso é fumo? GRUFFLY: Mm.

19
00:01:58,920 --> 00:02:00,960
(GROANS)

20
00:02:01,400 --> 00:02:03,400
- Sinead?
- (GRUNTS)

21
00:02:03,920 --> 00:02:05,920
Ronan?

22
00:02:09,360 --> 00:02:11,360
Sinead?

23
00:02:20,240 --> 00:02:22,080
/>Joe...

24
00:02:22,080 --> 00:02:24,240
algo está errado.

25
00:02:37,080 --> 00:02:39,160
(HUNTING MUSIC)

26
00:03:09,480 --> 00:03:13,760
(FONTAINEs D.C.'S 'BOYS
IN THE BETTER LAND' PLAYS)

27
00:03:15,760 --> 00:03:17,760
Hey, rapazes. Até logo.

28
00:03:19,040 --> 00:03:23,400
Fitzy, estou fora. Ah, não,
apenas mais um. Ah, é Natal!

29
00:03:23,400 --> 00:03:25,800
- Oh, você não está leavin'
já, você está? Já acabei.

30
00:03:25,800 --> 00:03:30,080
Não beba muitos deles. Tudo bem?
- Oh. See ya.

31
00:03:33,080 --> 00:03:35,480
(MUSIC CONTINUES, MUFFLED)

32
00:03:43,160 --> 00:03:45,360
Quanto tempo você fora deles agora?

33
00:03:46,120 --> 00:03:48,920
- Seis meses. Está indo grande (!)

34
00:03:49,640 --> 00:03:51,640
(TRADUÇÃO LIVRE)

35
00:03:52,080 --> 00:03:58,680
Então, é isso? Você entrega em o seu aviso,
nenhuma explicação, então você apenas anda?

36
00:04:01,920 --> 00:04:07,000
Um homem não joga fora uma carreira
de 20 anos em uma merda de sexta-feira.

37
00:04:07,640 --> 00:04:12,000
Todo o respeito, Super, você
não vai mudar minha mente.

38
00:04:12,000 --> 00:04:16,520
- Você é o homem que vê cadathin'.
- (CHUCKLES WRYLY)

39
00:04:16,520 --> 00:04:18,520
Você não perde um truque.

40
00:04:19,360 --> 00:04:21,360
O que estou faltando?

41
00:04:23,600 --> 00:04:25,800
Você sabe que você pode falar comigo.

42
00:04:28,680 --> 00:04:30,680
Obrigado.

43
00:04:33,920 --> 00:04:35,920
Amor você também.

44
00:04:39,400 --> 00:04:42,200
(Contúrios MÚSICOS em BACKGROUND)

45
00:04:48,280 --> 00:04:50,680
(Aproximadamente FOOTSTEPS)

46
00:04:51,640 --> 00:04:55,440
Veja onde você está
indo, you wobbly prick.

47
00:04:58,520 --> 00:05:00,480
O que você me chama?

48
00:05:00,480 --> 00:05:02,760
Eu chamei-te um idiota miserável.

49
00:05:05,520 --> 00:05:07,800
Você é um cara duro, você é?

50
00:05:08,200 --> 00:05:10,200
Você quer descobrir?

51
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
(GRUNTS)

52
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
Entrar lá!

53
00:05:18,400 --> 00:05:20,680
(GRUNTS, LAUGHS GRUFFLY)

54
00:05:21,480 --> 00:05:23,480
Vamos!

55
00:05:23,480 --> 00:05:26,360
O que você está fazendo?! Ele começou!

56
00:05:26,360 --> 00:05:28,360
(GROANS, LAUGHS)

57
00:05:28,360 --> 00:05:30,360
(SOMBRE MUSIC SWELLS)

58
00:05:32,120 --> 00:05:34,120
(LAUGHS)

59
00:05:39,080 --> 00:05:41,080
(COUGHS)

60
00:05:41,080 --> 00:05:43,080
(PHONE BUZZES)

61
00:05:46,080 --> 00:05:48,080
(GROANS)

62
00:05:55,440 --> 00:05:58,520
Hannah.
- Está bem. Richter?

63
00:05:59,480 --> 00:06:01,480
Minha filha...

64
00:06:01,640 --> 00:06:03,640
ela foi.

65
00:06:04,680 --> 00:06:06,680
Ela foi.

66
00:06:14,240 --> 00:06:16,440
(TENSE, PULSATING MUSIC)

67
00:06:24,320 --> 00:06:26,320
(METAL CLINKS)

68
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
(GRUNTS)

69
00:06:32,680 --> 00:06:34,680
(ROCKS CRUMBLE)

70
00:06:34,680 --> 00:06:36,680
- Você OK?
- (PANTS)

71
00:06:39,920 --> 00:06:41,920
(GRUNTS)

72
00:06:49,480 --> 00:06:54,960
- Ei, parabéns, Detective Sargento.
- (CHUCKLES) Sim, obrigado.

73
00:07:00,320 --> 00:07:02,320
(GRIM MUSIC SOARS)

74
00:07:08,160 --> 00:07:10,160
(PLANE ENGINE RUMBLES)

75
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
(HUNTING FLUTE MUSIC)

76
00:07:39,480 --> 00:07:41,560
(PA ANNOUNCEMENTS ECHO)

77
00:07:52,280 --> 00:07:54,280
(GRUNTOS)

78
00:07:54,280 --> 00:07:56,280
(WINCES)

79
00:08:00,480 --> 00:08:02,440
REPORTER ON TV: A polícia
está solicitando informações

80
00:08:02,440 --> 00:08:06,040
Sobre um casal irlandês
que esteve faltando 72 horas.

81
00:08:06,040 --> 00:08:09,640
Irish woman Sinead Martin, a
management consultant working locally,

82
00:08:09,640 --> 00:08:13,280
E seu namorado, o influenciador de
fitness do Instagram Ronan Garvey,

83
00:08:13,280 --> 00:08:16,360
tinha alugado uma
fazenda no Monte Affinity.

84
00:08:16,360 --> 00:08:19,720
Os pais de Sinead Martin,
Joseph Martin e Hannah Martin,

85
00:08:19,720 --> 00:08:21,920
Um juiz do tribunal
criminal especial na Irlanda,

86
00:08:21,920 --> 00:08:26,640
levantou o alarme quando o encontraram
deserta, mas não perturbada. Qualquer um...

87
00:08:26,640 --> 00:08:28,600
Você é o irlandês?
- Sim.

88
00:08:28,600 --> 00:08:31,040
...contactar a estação
de polícia mais próxima.

89
00:08:31,040 --> 00:08:34,360
- Detective Theo Richter.
- DS Diana Huia.

90
00:08:34,360 --> 00:08:39,040
Caminho longo de casa. Você chegou aqui rápido.
- Não me senti rápido.

91
00:08:39,280 --> 00:08:42,560
Eu li seu arquivo.
20 anos de experiência.

92
00:08:42,680 --> 00:08:47,320
Esta é a minha primeira investigação sole
cobra, tão feliz para usar o que você traz.

93
00:08:47,320 --> 00:08:49,320
Bem, feliz por ser usado.

94
00:08:51,200 --> 00:08:53,200
Estamos aqui.

95
00:08:54,320 --> 00:08:57,200
Então, as conexões potenciais
com este bando irlandês.

96
00:08:57,200 --> 00:09:04,200
Juiz Martin, mãe de Sinead ― ela colocou a cabeça do
Fallon cartel para a vida de volta em agosto de 2019.

97
00:09:04,200 --> 00:09:08,280
- Quase paga com ela. Você estava lá, certo?
- Certo.

98
00:09:08,280 --> 00:09:11,600
Você fez sua lição de casa.
- Eu gosto de saber com o que estou trabalhando.

99
00:09:11,600 --> 00:09:15,000
Hannah sobreviveu ao ataque,
mas ela permanece sob ameaça.

100
00:09:15,000 --> 00:09:22,000
- Sim. Então você acha que os Fallons fizeram isso?
- Sim. Eles são definitivamente capazes disso. (HORN BEEPs)

101
00:09:24,840 --> 00:09:27,360
Ei, pequeno.
 É bom ter você de volta.

102
00:09:27,360 --> 00:09:30,040
Oh, você não tem nenhum
mais jovem. (CHUCKLES)

103
00:09:30,040 --> 00:09:33,600
Chama-me "pequeno" novamente,
Bruce, Vou dar-lhe um pontapé nos nozes.

104
00:09:33,600 --> 00:09:37,400
- Sargento Bruce Harris.
- Detective Theo Richter. - Gidday.

105
00:09:37,400 --> 00:09:41,440
- Não. Então, és daqui?
- Sim. Nenhum conhecimento como conhecimento local.

106
00:09:41,440 --> 00:09:44,080
Vocês querem ver os
pais ou a casa primeiro?

107
00:09:44,080 --> 00:09:46,080
- House.
- Parents.

108
00:09:48,240 --> 00:09:50,240
(UNSETTLING MUSIC)

109
00:09:53,920 --> 00:09:57,000
Sim, eu vou encontrá-los na casa de Sinead.

110
00:09:57,640 --> 00:09:59,640
Sim.

111
00:09:59,920 --> 00:10:02,120
Está bem. Estou a caminho, Hannah.

112
00:10:03,360 --> 00:10:05,360
Bye.

113
00:10:06,480 --> 00:10:08,760
(MELANCHOLY STRING MUSIC)

114
00:10:23,160 --> 00:10:25,800
Tivemos muitas mudanças
desde que você estava fora.

115
00:10:25,800 --> 00:10:27,800
Trilha do novo ciclo.

116
00:10:29,800 --> 00:10:33,320
Grande abertura no próximo sábado.
- Mal reconheço o lugar.

117
00:10:33,320 --> 00:10:38,720
Alguém atingiu o jackpot.
- Sim. Sim. E esse jackpot chama-se Houkura.

118
00:10:38,720 --> 00:10:42,200
- Sinead trabalhou lá. Últimos cinco meses.

119
00:10:42,920 --> 00:10:44,880
Sua c

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *