1 00:00:00,140 --> 00:00:03,546 Temos dois empregos. Encontre Charlie Miller e o dinheiro 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,239 De sua metade do ouro 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,439 e obtenha o suficiente em John Palmer para derrubá -lo. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,879 Você vai limpar meu dinheiro, Então dê a ele. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,499 Vou pagar de volta dobrar em algumas semanas. 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,319 Uma estratégia de investimento. 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,879 A estratégia de investimento é bastante termo grandioso 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,399 Para administrar drogas na Flórida. 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,679 Você pagará pela escola? 10 00:00:18,680 --> 00:00:19,999 Vou pagar pela escola. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,359 Eu vejo o que você faz. Como você faz a ilha desvia o olhar 12 00:00:22,360 --> 00:00:25,599 para deixar você ganhar seu dinheiro. Mas esse dinheiro trará outros. 13 00:00:25,600 --> 00:00:29,079 Dê -me seu dinheiro. Vou limpar, Faça um corte justo e devolva. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,839 Ele quer começar com um milhão dólares por semana, 15 00:00:30,840 --> 00:00:32,599 Então ele vai dobrar Quando ele vê, está funcionando. 16 00:00:32,600 --> 00:00:34,480 Tudo que eu quero é o que tivemos. 17 00:00:35,407 --> 00:00:36,900 Estou grávida. 18 00:00:37,540 --> 00:00:41,439 As pessoas começam a fazer perguntas, é eu que poderia colocá -lo no pescoço ... 19 00:00:41,440 --> 00:00:42,859 Você sabe quem eu sou. 20 00:00:42,860 --> 00:00:45,600 Você sabe quem eu quero. E você sabe que não é você. 21 00:01:14,880 --> 00:01:16,920 O motor do carro começa 22 00:01:28,233 --> 00:01:30,559 Se você for pego tocando telefones na Ilha do Homem, 23 00:01:30,560 --> 00:01:32,319 Dê isso ao tenente governador. 24 00:01:32,320 --> 00:01:35,639 Se você for pego tocando telefones Na Espanha, dê isso à embaixada. 25 00:01:35,640 --> 00:01:37,840 Nos dois casos, você teria que renunciar. 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,640 Obrigado, senhora. 27 00:01:40,400 --> 00:01:42,380 - Ir. - Finalmente. 28 00:01:43,220 --> 00:01:45,520 - Ir. - sobre o tempo sangrento. 29 00:01:51,700 --> 00:01:53,059 Eu estou entrando ... 30 00:01:53,060 --> 00:01:55,320 Não, você não é. Ele está entrando. 31 00:01:56,749 --> 00:01:58,039 Então é melhor eu seria rápido. 32 00:01:58,040 --> 00:02:00,320 Não, NIC! Estamos a dois minutos! 33 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 NIC! 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,560 Porra. 35 00:02:41,200 --> 00:02:42,760 Merda! 36 00:03:14,520 --> 00:03:16,560 Com licença, companheiro? Ele limpa a garganta 37 00:03:17,831 --> 00:03:20,300 Estou, hum ... olhando para a estação de trem. 38 00:03:20,325 --> 00:03:22,699 Duas ruas. Não posso perder, 39 00:03:22,724 --> 00:03:24,595 parece algo da sangrenta União Soviética. 40 00:03:24,620 --> 00:03:25,840 Ele ri, obrigado. 41 00:03:26,440 --> 00:03:28,480 Ela exala 42 00:03:29,520 --> 00:03:31,380 Ele suspira 43 00:03:50,921 --> 00:03:52,120 Próxima semana... 44 00:03:53,155 --> 00:03:54,080 ...dobro. 45 00:03:54,605 --> 00:03:55,760 Sem chance. 46 00:03:56,580 --> 00:03:59,580 Pessoas como você trazem dinheiro para esta ilha. 47 00:03:59,920 --> 00:04:01,720 Mas você também traz problemas. 48 00:04:01,745 --> 00:04:04,984 Os turistas, a bebida, agora as drogas. 49 00:04:05,200 --> 00:04:06,639 Sim, fale -me sobre isso. 50 00:04:06,640 --> 00:04:09,199 Aquele lixo sangrento está em toda a ilha. 51 00:04:09,200 --> 00:04:11,639 Confiscamos, tapa algumas cabeças. 52 00:04:11,640 --> 00:04:14,559 Eu não vou ter nos meus resorts, Eu posso prometer isso isso. 53 00:04:14,560 --> 00:04:16,739 Você faz um pouco de bom aqui, senor Palmer. 54 00:04:16,740 --> 00:04:18,020 Você tem amigos. 55 00:04:18,600 --> 00:04:22,580 Mas você também tem inimigos, Então ... eu preciso do dobro. 56 00:04:22,880 --> 00:04:24,440 E se eu disser não? 57 00:04:25,140 --> 00:04:27,000 A polícia vem te ver, 58 00:04:27,660 --> 00:04:29,940 O banco faz perguntas. 59 00:04:30,360 --> 00:04:32,639 Não é bom se você disser não. 60 00:04:32,640 --> 00:04:34,000 Eu pago a polícia, 61 00:04:34,580 --> 00:04:35,760 Eu pago o banco, 62 00:04:36,060 --> 00:04:37,360 E eu pago a você. 63 00:04:41,363 --> 00:04:43,979 A polícia te ignora Porque eu digo a eles. 64 00:04:43,980 --> 00:04:46,915 O banco não diz a Madrid sobre suas contas 65 00:04:46,940 --> 00:04:48,319 Porque eu digo a eles não. 66 00:04:48,320 --> 00:04:50,400 Eu digo a todos o que fazer. 67 00:04:50,720 --> 00:04:54,500 E estou te dizendo, Na próxima semana, é o dobro. 68 00:04:59,200 --> 00:05:01,380 O dinheiro é limpo, menos meu corte, 69 00:05:02,520 --> 00:05:05,020 E foi para onde você queria que fosse. 70 00:05:05,860 --> 00:05:07,080 Bom. 71 00:05:14,068 --> 00:05:15,640 Essa é uma bolsa maior do que da última vez. 72 00:05:18,095 --> 00:05:19,100 Muito grande? 73 00:05:19,212 --> 00:05:20,200 Eu não disse isso. 74 00:05:32,680 --> 00:05:33,860 Você tem amigos? 75 00:05:38,740 --> 00:05:39,800 Na verdade. 76 00:05:43,080 --> 00:05:44,180 Nem eu. 77 00:05:48,080 --> 00:05:49,980 Isso é difícil. 78 00:05:50,620 --> 00:05:53,640 Se fosse fácil, eles não precisariam de nós. 79 00:05:54,780 --> 00:05:56,640 É importante que eles precisem de nós. 80 00:05:56,800 --> 00:05:58,659 Para esconder muito dinheiro no sistema, 81 00:05:58,660 --> 00:06:00,620 Você precisa de mais bom dinheiro no sistema. 82 00:06:00,661 --> 00:06:02,840 E você está correndo fora das coisas para vender. 83 00:06:19,750 --> 00:06:20,940 Quem é ele? 84 00:06:21,380 --> 00:06:24,140 Arqueiro. Ele vai ficar aqui E fique de olho em você. 85 00:06:27,040 --> 00:06:29,680 Bem, é melhor ele ter um novo taco, 86 00:06:29,840 --> 00:06:32,640 Porque agora ele poderia muito bem ser vestindo um uniforme. 87 00:06:32,900 --> 00:06:34,140 O que você tem? 88 00:06:34,680 --> 00:06:38,620 As contas. Se você pode chamá -los assim. 89 00:06:39,680 --> 00:06:41,340 John gosta de coisas confusas. 90 00:06:41,760 --> 00:06:44,640 Eu tenho que juntar isso Como um quebra -cabeça sangrento. 91 00:06:47,360 --> 00:06:49,679 Você vai precisar de alguém que sabe o que está lá, 92 00:06:49,680 --> 00:06:52,360 E o que não é. E seja rápido. 93 00:06:53,399 --> 00:06:55,900 As pessoas não sabem o quão inteligente John é. 94 00:06:57,100 --> 00:06:58,960 E é assim que ele gosta. 95 00:07:01,207 --> 00:07:03,647 Eles não sabem o quão perigoso ele também é. 96 00:07:19,720 --> 00:07:20,720 Então você está bem? 97 00:07:21,200 --> 00:07:22,799 O que você quer dizer com "tudo certo"? 98 00:07:22,800 --> 00:07:26,479 Hum, bem ... você está tendo descanso o suficiente? 99 00:07:26,480 --> 00:07:28,760 Demais. Estou entediado. 100 00:07:31,480 --> 00:07:33,560 Você deve vir me ver com mais frequência. 101 00:07:35,000 --> 00:07:37,020 Estou fazendo o meu melhor, ok? 102 00:07:38,540 --> 00:07:40,120 Há muita coisa acontecendo, Lena. 103 00:07:41,200 --> 00:07:43,419 Há muita coisa acontecendo para mim também, John. 104 00:07:43,420 --> 00:07:45,000 Sim. Eu não duvido disso. 105 00:07:49,880 --> 00:07:51,399 Você gostaria de comer? 106 00:07:51,400 --> 00:07:53,680 Não, não, não, estou bem. Não desperdice sua energia em mim. 107 00:07:57,777 --> 00:07:59,900 Você gostaria de, sabe? 108 00:08:03,440 --> 00:08:05,499 Bem, eu não sei o que o médico diria sobre isso ... 109 00:08:05,500 --> 00:08:06,740 Está ok. 110 00:08:07,452 --> 00:08:08,360 Sim, mas ... 111 00:08:09,100 --> 00:08:10,860 Quero dizer, veja o que aconteceu da última vez. 112 00:08:12,640 --> 00:08:14,340 Não pode acontecer duas vezes, John. 113 00:08:18,400 --> 00:08:20,000 Ele exala bruscamente 114 00:08:24,080 --> 00:08:24,960 Bem... 115 00:08:27,320 --> 00:08:28,800 .. foi adorável ver você. 116 00:08:39,800 --> 00:08:40,900 Não. 117 00:08:41,520 --> 00:08:43,879 Eu te vi em Tenerife com seus envelopes. 118 00:08:43,880 --> 00:08:45,839 Eu não
Deixe um comentário