1 00:00:00,140 --> 00:00:03,546 Temos dois empregos. Encontre Charlie Miller e o dinheiro 2 00:00:03,547 --> 00:00:05,239 De sua metade do ouro 3 00:00:05,240 --> 00:00:07,439 e obtenha o suficiente em John Palmer para derrubá -lo. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,879 Você vai limpar meu dinheiro, Então dê a ele. 5 00:00:09,880 --> 00:00:11,499 Vou pagar de volta dobrar em algumas semanas. 6 00:00:11,500 --> 00:00:13,319 Uma estratégia de investimento. 7 00:00:13,320 --> 00:00:15,879 A estratégia de investimento é bastante termo grandioso 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,399 Para administrar drogas na Flórida. 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,679 Você pagará pela escola? 10 00:00:18,680 --> 00:00:19,999 Vou pagar pela escola. 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,359 Eu vejo o que você faz. Como você faz a ilha desvia o olhar 12 00:00:22,360 --> 00:00:25,599 para deixar você ganhar seu dinheiro. Mas esse dinheiro trará outros. 13 00:00:25,600 --> 00:00:29,079 Dê -me seu dinheiro. Vou limpar, Faça um corte justo e devolva. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,839 Ele quer começar com um milhão dólares por semana, 15 00:00:30,840 --> 00:00:32,599 Então ele vai dobrar Quando ele vê, está funcionando. 16 00:00:32,600 --> 00:00:34,480 Tudo que eu quero é o que tivemos. 17 00:00:35,407 --> 00:00:36,900 Estou grávida. 18 00:00:37,540 --> 00:00:41,439 As pessoas começam a fazer perguntas, é eu que poderia colocá -lo no pescoço ... 19 00:00:41,440 --> 00:00:42,859 Você sabe quem eu sou. 20 00:00:42,860 --> 00:00:45,600 Você sabe quem eu quero. E você sabe que não é você. 21 00:01:14,880 --> 00:01:16,920 O motor do carro começa 22 00:01:28,233 --> 00:01:30,559 Se você for pego tocando telefones na Ilha do Homem, 23 00:01:30,560 --> 00:01:32,319 Dê isso ao tenente governador. 24 00:01:32,320 --> 00:01:35,639 Se você for pego tocando telefones Na Espanha, dê isso à embaixada. 25 00:01:35,640 --> 00:01:37,840 Nos dois casos, você teria que renunciar. 26 00:01:38,240 --> 00:01:39,640 Obrigado, senhora. 27 00:01:40,400 --> 00:01:42,380 - Ir. - Finalmente. 28 00:01:43,220 --> 00:01:45,520 - Ir. - sobre o tempo sangrento. 29 00:01:51,700 --> 00:01:53,059 Eu estou entrando ... 30 00:01:53,060 --> 00:01:55,320 Não, você não é. Ele está entrando. 31 00:01:56,749 --> 00:01:58,039 Então é melhor eu seria rápido. 32 00:01:58,040 --> 00:02:00,320 Não, NIC! Estamos a dois minutos! 33 00:02:03,280 --> 00:02:04,640 NIC! 34 00:02:36,000 --> 00:02:37,560 Porra. 35 00:02:41,200 --> 00:02:42,760 Merda! 36 00:03:14,520 --> 00:03:16,560 Com licença, companheiro? Ele limpa a garganta 37 00:03:17,831 --> 00:03:20,300 Estou, hum ... olhando para a estação de trem. 38 00:03:20,325 --> 00:03:22,699 Duas ruas. Não posso perder, 39 00:03:22,724 --> 00:03:24,595 parece algo da sangrenta União Soviética. 40 00:03:24,620 --> 00:03:25,840 Ele ri, obrigado. 41 00:03:26,440 --> 00:03:28,480 Ela exala 42 00:03:29,520 --> 00:03:31,380 Ele suspira 43 00:03:50,921 --> 00:03:52,120 Próxima semana... 44 00:03:53,155 --> 00:03:54,080 ...dobro. 45 00:03:54,605 --> 00:03:55,760 Sem chance. 46 00:03:56,580 --> 00:03:59,580 Pessoas como você trazem dinheiro para esta ilha. 47 00:03:59,920 --> 00:04:01,720 Mas você também traz problemas. 48 00:04:01,745 --> 00:04:04,984 Os turistas, a bebida, agora as drogas. 49 00:04:05,200 --> 00:04:06,639 Sim, fale -me sobre isso. 50 00:04:06,640 --> 00:04:09,199 Aquele lixo sangrento está em toda a ilha. 51 00:04:09,200 --> 00:04:11,639 Confiscamos, tapa algumas cabeças. 52 00:04:11,640 --> 00:04:14,559 Eu não vou ter nos meus resorts, Eu posso prometer isso isso. 53 00:04:14,560 --> 00:04:16,739 Você faz um pouco de bom aqui, senor Palmer. 54 00:04:16,740 --> 00:04:18,020 Você tem amigos. 55 00:04:18,600 --> 00:04:22,580 Mas você também tem inimigos, Então ... eu preciso do dobro. 56 00:04:22,880 --> 00:04:24,440 E se eu disser não? 57 00:04:25,140 --> 00:04:27,000 A polícia vem te ver, 58 00:04:27,660 --> 00:04:29,940 O
Deixe um comentário