The Gold 2×2

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,619
Não podemos perseguir o ouro novamente, senhor.

2
00:00:01,620 --> 00:00:03,799
Não temos tempo, e é
Provavelmente já se foi.

3
00:00:03,800 --> 00:00:06,415
Desta vez, é apenas sobre
o dinheiro. Desde o início.

4
00:00:06,440 --> 00:00:07,599
Você compra um compartilhamento de tempo,

5
00:00:07,600 --> 00:00:12,035
E uma semana por ano, você vem aqui
E você vive como um rei.

6
00:00:12,060 --> 00:00:13,759
Você é o único cowboy da cidade.

7
00:00:14,180 --> 00:00:16,159
Mas esse dinheiro trará outros.

8
00:00:16,426 --> 00:00:17,985
Eu não quero ver você de novo.

9
00:00:18,236 --> 00:00:19,755
A lista Rica do Times.

10
00:00:19,780 --> 00:00:22,979
E lá está ele - John Palmer -
ao lado da rainha.

11
00:00:22,980 --> 00:00:25,459
Este é um constrangimento nacional.

12
00:00:25,460 --> 00:00:28,579
Você garantirá, na próxima vez
Aquele John Palmer

13
00:00:28,580 --> 00:00:31,459
está nos jornais, ele será
aparecendo no Old Bailey.

14
00:00:31,460 --> 00:00:33,979
Temos inteligência sólida
Aquele Charlie Miller

15
00:00:33,980 --> 00:00:35,419
estava no trabalho do tiro.

16
00:00:35,420 --> 00:00:37,299
Ouvi dizer que você pode limpar o dinheiro.

17
00:00:37,300 --> 00:00:38,319
Você fez agora?

18
00:00:38,320 --> 00:00:40,099
Eu te dei meu dinheiro porque
Eu acreditava que você sabia

19
00:00:40,100 --> 00:00:41,640
O que fazer com isso.

20
00:00:41,860 --> 00:00:44,000
Então me diga, muito claramente,

21
00:00:44,180 --> 00:00:47,300
onde cada centavo da minha massa
é, agora.

22
00:00:52,006 --> 00:00:56,880
Este programa contém alguns
linguagem forte

23
00:00:59,060 --> 00:01:04,580
É a hora de falar honestamente
Sobre Tortola.

24
00:01:05,980 --> 00:01:09,900
Esta ilha se tornou
uma história de duas metades.

25
00:01:11,300 --> 00:01:13,299
Há uma grande riqueza.

26
00:01:13,300 --> 00:01:17,659
Nossa indústria financeira,
libertado pela minha desregulamentação,

27
00:01:17,660 --> 00:01:21,720
é livre para atrair investimentos
de todo o mundo,

28
00:01:22,300 --> 00:01:25,019
E livre para construir casas como esta.

29
00:01:25,020 --> 00:01:27,379
RISADA

30
00:01:27,380 --> 00:01:30,460
Mas para muitos de nosso povo,

31
00:01:30,660 --> 00:01:33,760
A vida está muito longe disso.

32
00:01:34,220 --> 00:01:36,699
É meu trabalho como governador

33
00:01:36,700 --> 00:01:40,320
para trazer essas duas metades de
esta ilha juntos.

34
00:01:40,980 --> 00:01:43,459
Hoje, com agradecimento ao nosso generoso host,

35
00:01:43,460 --> 00:01:45,539
Sr. Logan Campbell,

36
00:01:45,540 --> 00:01:50,020
Lançamos uma campanha de captação de recursos
Para uma nova escola em Road Town.

37
00:01:51,380 --> 00:01:54,400
É um alvo ambicioso,

38
00:01:54,956 --> 00:01:58,720
Mas a ambição é o que é necessário

39
00:01:58,980 --> 00:02:01,979
Se os filhos desta ilha
são para compartilhar

40
00:02:01,980 --> 00:02:05,539
nas oportunidades que têm
trouxe tantos de vocês

41
00:02:05,540 --> 00:02:07,219
Aqui para Tortola.

42
00:02:07,220 --> 00:02:10,019
♪ Verão na cidade
onde o ar ainda está

43
00:02:10,020 --> 00:02:14,019
♪ Um bebê nascendo no exagero

44
00:02:14,020 --> 00:02:17,659
♪ Bem, quem se importa com o que as pessoas dizem?

45
00:02:17,660 --> 00:02:21,419
♪ Nós andamos pela rodovia do amor

46
00:02:21,420 --> 00:02:24,579
♪ Ambição e amor
Vestindo luvas de boxe

47
00:02:24,580 --> 00:02:27,020
♪ e cantar corações e flores

48
00:02:28,540 --> 00:02:31,019
♪ Mas em algum lugar do meu coração

49
00:02:31,020 --> 00:02:35,019
♪ Há uma estrela que brilha para você

50
00:02:35,020 --> 00:02:39,179
♪ prata divide o azul

51
00:02:39,180 --> 00:02:42,019
♪ O amor vai te ver através

52
00:02:42,020 --> 00:02:45,299
♪ e em algum lugar do meu coração

53
00:02:45,300 --> 00:02:47,699
♪ Existe a vontade de definir ... ♪

54
00:02:47,700 --> 00:02:49,140
Música para

55
00:03:24,100 --> 00:03:27,020
Lâminas do rotor Whir

56
00:04:12,540 --> 00:04:14,780
Tabela de 
The Gold 2x2 PTBR SAiNT (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *