The Gold 2×1

1
00:00:04,880 --> 00:00:09,440
Este programa contém
alguma linguagem forte

2
00:00:44,720 --> 00:00:47,159
Notícias: um grande assalto à mão armada
aconteceu esta manhã

3
00:00:47,160 --> 00:00:50,199
em uma propriedade comercial
perto do aeroporto de Heathrow.

4
00:00:50,200 --> 00:00:53,279
Seis homens invadiram
O depósito de armazenamento do M-Mat Mat

5
00:00:53,280 --> 00:00:55,479
e tirado com
O que acabou de ser confirmado

6
00:00:55,480 --> 00:00:58,959
Como £ 26 milhões em ouro de ouro.

7
00:00:58,960 --> 00:01:00,359
A polícia metropolitana diz

8
00:01:00,360 --> 00:01:04,479
que os ladrões acreditam
ter conexões do sul de Londres.

9
00:01:04,480 --> 00:01:08,799
As consultas estão sendo conduzidas
Londres e obstáculos têm ...

10
00:01:08,800 --> 00:01:11,960
Você vai para sua mãe
e confessar que você quebrou.

11
00:01:13,040 --> 00:01:14,479
Mas você quebrou!

12
00:01:14,480 --> 00:01:18,600
Sim, eu sei disso,
Mas ela não pode se divorciar de você.

13
00:01:42,800 --> 00:01:46,080
A porta do carro abre, fecha

14
00:02:23,200 --> 00:02:25,160
O que você vai fazer com isso, então?

15
00:02:35,880 --> 00:02:37,680
Ele sumola

16
00:02:40,960 --> 00:02:42,720
Quando Danny e eu estávamos lá dentro ...

17
00:02:43,920 --> 00:02:45,480
.. Eles nos deram xícaras de metal.

18
00:02:47,080 --> 00:02:50,399
O que significava que sempre soubemos quando o
Parafusos estavam girando sobre as células,

19
00:02:50,400 --> 00:02:53,280
Porque os meninos começariam
sacudindo as xícaras nas portas.

20
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Um tipo de coisa de alerta precoce.

21
00:03:02,960 --> 00:03:07,439
Aposto que vocês dois gostariam de ter alguém
Para te dar um pouco de chocalho

22
00:03:07,440 --> 00:03:09,720
Quando eu estava dirigindo pela estrada.

23
00:03:12,880 --> 00:03:14,240
O que você quer, Charlie?

24
00:03:21,040 --> 00:03:22,160
Vamos.

25
00:03:31,120 --> 00:03:33,160
Você costumava contar uma boa história lá.

26
00:03:35,360 --> 00:03:38,75
The Gold 2x1 PTBR SAiNT (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *