Série: The Gold
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 53.218 bytes (51,97 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:48:59
8142da0c46de26043ae6799d963d41324f4d09fbTamanho: 53.218 bytes (51,97 KB)
Modificado em: 07/04/2026 20:48:59
Ver trecho da legenda: The Gold 1×5 HIC PTBR
1 00:00:00,076 --> 00:00:01,877 _ 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,719 O mundo decide quem você é pelo que você mostra a eles. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,000 Bem, o que fazemos agora? 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,359 Bem, não vamos para casa. 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,839 Eu não vi você no nosso lugar. Tirando uma folga. 6 00:00:11,840 --> 00:00:13,559 Não vire as costas na irmandade, 7 00:00:13,560 --> 00:00:15,760 e não vamos voltar atrás em você. 8 00:00:17,840 --> 00:00:20,719 Como posso saber se espero por você, você vai cuidar de mim? 9 00:00:20,720 --> 00:00:23,119 Que tal um belo casa no campo? 10 00:00:23,120 --> 00:00:24,439 Isso é um erro. 11 00:00:24,440 --> 00:00:28,639 Eu acho que posso faça deste lugar o que eu quiser. 12 00:00:28,640 --> 00:00:31,319 Você precisará de um nome para uso interno. 13 00:00:31,320 --> 00:00:32,919 Esse será o Sr. Parry. 14 00:00:32,920 --> 00:00:36,479 sempre achei interessante como você coloca a conta suíça 15 00:00:36,480 --> 00:00:40,639 meu nome, Sr. Cooper, fazendo-se invisível, tornando-me muito visível. 16 00:00:40,640 --> 00:00:43,639 Cada número de série em cada nota que veio de 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,399 o ouro Brink's-Mat começa da mesma forma. 18 00:00:46,560 --> 00:00:49,160 Precisamos de algo assumindo o controle Liechtenstein. 19 00:00:52,320 --> 00:00:57,120 Kenneth Noye, estou prendendo você por conspiração para lidar com bens roubados. 20 00:01:01,754 --> 00:01:03,960 _ 21 00:01:04,200 --> 00:01:07,359 O primeiro-ministro está em Washington DC hoje, 22 00:01:07,360 --> 00:01:09,919 continuação das negociações com o presidente Reagan. 23 00:01:09,920 --> 00:01:13,399 Os tópicos em discussão incluem o sistema de mísseis nucleares Trident, 24 00:01:13,400 --> 00:01:15,279 e relações com a Líbia. 25 00:01:15,280 --> 00:01:19,840 A senhora Thatcher disse aos jornalistas que o a visita foi altamente produtiva. 26 00:01:26,280 --> 00:01:27,320 Ah. 27 00:02:01,840 --> 00:02:03,519 A culpa é do meu filho. 28 00:02:03,520 --> 00:02:05,319 Ele sabe que não sou do tipo que gosta de férias, 29 00:02:05,320 --> 00:02:08,719 mas ele continuou me atormentando fugir, por causa dos meus pulmões. 30 00:02:08,720 --> 00:02:10,959 Eu disse: "Tudo bem, vou para Margate". 31 00:02:10,960 --> 00:02:13,959 Mas ele me contratou para a maldita Espanha. 32 00:02:13,960 --> 00:02:16,839 Eu disse: "Espanha? Você está brincando, não é?" 33 00:02:16,840 --> 00:02:20,279 Eu me diverti, mas prefiro fiquei em Londres, 34 00:02:20,280 --> 00:02:23,559 fazia caminhadas à beira do rio. 35 00:02:23,560 --> 00:02:25,919 Você viu o que eles estão fazendo lá em cima, 36 00:02:25,920 --> 00:02:30,079 derrubando os cais para construir apartamentos para os yuppies. 37 00:02:30,080 --> 00:02:32,159 As Docklands, é assim que eles chamam. 38 00:02:32,160 --> 00:02:33,879 Seja lá o que for. 39 00:02:33,880 --> 00:02:36,639 Eu vou te contar, amor, Londres não é mais o que costumava ser. 40 00:02:36,640 --> 00:02:38,719 Costumava ser sobre pessoas, sobre famílias. 41 00:02:38,720 --> 00:02:41,600 Agora é só uma questão de dinheiro. 42 00:02:57,080 --> 00:03:02,319 Você é mau! Você é um bastardo malvado! 43 00:03:02,320 --> 00:03:05,680 Arranja algumas batatas fritas, filho. Obrigado. 44 00:03:07,120 --> 00:03:10,319 Algumas mulheres não deveriam ter filhos. O que você sabe sobre isso? 45 00:03:10,320 --> 00:03:11,359 Só estou dizendo. 46 00:03:11,360 --> 00:03:14,719 Só porque uma mulher traz uma criança neste mundo não 47 00:03:14,720 --> 00:03:18,760 significa que você pode culpá-la por tudo o que vem a seguir. 48 00:03:51,000 --> 00:03:53,479 Precisamos construir uma conspiração caso contra Noye. 49 00:03:53,480 --> 00:03:55,759 Qual é o vizinho dele dizendo sobre a caixa? 50 00:03:55,760 --> 00:03:58,479 Que arruinamos seu canteiro de flores desenterrando isso. E? 51 00:03:58,480 --> 00:04:00,719 Ela não sabe quem colocou isso lá, 52 00:04:00,720 --> 00:04:03,519 mas ela sabe sem qualquer duvido que não tenha sido Kenneth Noye. 53 00:04:03,520 --> 00:04:07,199 Então alguém colocou 50 mil em A24 notas sob os gerânios. 54 00:04:07,200 --> 00:04:08,639 Não é suficiente. 55 00:04:08,640 --> 00:04:10,199 Isso poderia ser. 56 00:04:10,200 --> 00:04:12,039 Foi com o dinheiro. 57 00:04:12,040 --> 00:04:15,679 Instruções de pagamento de Noye através dos depósitos de Savage 58 00:04:15,680 --> 00:04:16,839 para a Suíça. 59 00:04:16,840 --> 00:04:20,679 Para provar conspiração contra qualquer deles, precisamos saber quem 60 00:04:20,680 --> 00:04:23,599 controla a conta suíça e prova as conexões até o fim. 61 00:04:23,600 --> 00:04:25,839 Mas se você não tem quem controla a conta suíça, 62 00:04:25,840 --> 00:04:27,279 então você não tem conspiração. 63 00:04:27,280 --> 00:04:29,919 Então eu irei para a Suíça e pergunte quem controla a conta. 64 00:04:29,920 --> 00:04:32,599 Certo, sim, quero dizer, enquanto Eu obviamente admiro seu brio... 65 00:04:32,600 --> 00:04:36,159 João Palmer? Pedidos de extradição estão dentro, por todo o bem que isso fará. 66 00:04:36,160 --> 00:04:38,239 Senhor, estamos sentindo falta de alguém aqui. 67 00:04:38,240 --> 00:04:41,159 Bem, é por isso que vou Suíça, Jennings. Eles não. 68 00:04:41,160 --> 00:04:42,439 Ele. 69 00:04:42,440 --> 00:04:44,879 Pegamos McAvoy, Jennings, Eu acredito que você estava lá. 70 00:04:44,880 --> 00:04:45,959 E ele não está falando. 71 00:04:45,960 --> 00:04:48,359 Ele é um bom soldado. Até bons soldados são pagos. 72 00:04:48,360 --> 00:04:51,199 E se ele ESTÁ sendo pago, é por aqueles que têm o dinheiro. 73 00:04:51,200 --> 00:04:53,839 Esse é o seu elo mais fraco, senhor. 74 00:04:53,840 --> 00:04:56,679 E se você quiser saber quem é lidar com o dinheiro, 75 00:04:56,680 --> 00:04:58,399 deveríamos ter outro olhe para McAvoy. 76 00:04:58,400 --> 00:05:00,639 Ele não tem muito peça dinheiro onde ele está. 77 00:05:00,640 --> 00:05:01,879 Ele tem uma esposa em Herne Hill 78 00:05:01,880 --> 00:05:04,639 e uma namorada no Old Kent Road quem discordaria disso. 79 00:05:04,640 --> 00:05:06,239 OK, Jennings, irei para Zurique. 80 00:05:06,240 --> 00:05:07,799 Você vai para a Old Kent Road. 81 00:05:07,800 --> 00:05:09,640 Vamos ver quem volta com um nome. 82 00:05:11,520 --> 00:05:14,519 A Cidade do Ouro. É assim que este lugar é chamado. 83 00:05:14,520 --> 00:05:17,119 E é isso que é será para nós. 84 00:05:17,120 --> 00:05:20,399 A Cidade do Ouro, e vocês são vou sair por aí 85 00:05:20,400 --> 00:05:24,040 e açoitar alguns timeshares e nós todos começam a ganhar dinheiro de verdade. 86 00:05:25,200 --> 00:05:28,199 500 libras por venda, sem salário, 87 00:05:28,200 --> 00:05:30,199 sobrevivência da aptidão. 88 00:05:30,200 --> 00:05:33,439 Tudo bem, entendeu? 89 00:05:33,440 --> 00:05:34,880 Bem, então vá embora. 90 00:05:36,080 --> 00:05:38,239 Senhor Palmer. 91 00:05:38,240 --> 00:05:39,560 Meu irmão está aqui. 92 00:06:06,200 --> 00:06:07,639 O que é isso? 93 00:06:07,640 --> 00:06:09,760 Santiago, meu irmão. 94 00:06:16,920 --> 00:06:18,160 Olá, Sr. Palmer. 95 00:06:21,840 --> 00:06:25,799 Preciso de licenças de construção, vistos de trabalho e contas bancárias. 96 00:06:25,800 --> 00:06:27,639 Posso providenciar isso, Señor Palmer. 97 00:06:27,640 --> 00:06:29,159 E mais importante, 98 00:06:29,160 --> 00:06:32,320 Posso ter certeza de que tudo aqui vai tranquilo. 99 00:06:36,200 --> 00:06:38,639 Señor Palmer, você é um homem famoso aqui agora, 100 00:06:38,640 --> 00:06:40,439 e isso pode lhe causar problemas. 101 00:06:40,440 --> 00:06:43,839 Santiago e eu pode cuidar dos problemas. 102 00:06:43,840 --> 00:06:46,480 É assim que Tenerife funciona, Senhor Palmer. 103 00:06:48,600 --> 00:06:50,440 É assim que funciona em todo lugar, rapazes. 104 00:07:24,240 --> 00:07:26,559 Você nos enviou em uma jornada e tanto, Kathleen. 105 00:07:26,560 --> 00:07:28,519 Ah, sim? Fomos
Deixe um comentário