The Gilded Age 3×2

1
00:00:00,980 --> 00:00:02,565
[Drones estáticos da TV]

2
00:00:02,606 --> 00:00:04,942
[Tom brilhante]

3
00:00:04,984 --> 00:00:07,945
[Música orquestral espirituosa]

4
00:00:07,987 --> 00:00:15,036
♪ ♪

5
00:01:40,454 --> 00:01:43,499
[Passos tocando com urgência]

6
00:01:45,792 --> 00:01:47,878
Senhorita Gladys?

7
00:01:47,962 --> 00:01:49,839
[Suspiros]

8
00:01:52,341 --> 00:01:53,717
Senhorita Gladys!

9
00:01:53,759 --> 00:01:55,386
[Conversa distante]

10
00:01:59,098 --> 00:02:02,143
Senhorita Gladys?

11
00:02:02,226 --> 00:02:05,146
[Música dramática]

12
00:02:05,229 --> 00:02:09,732
♪ ♪

13
00:02:09,816 --> 00:02:13,362
Ela não está no salão de baile ou
qualquer um dos quartos naquele andar.

14
00:02:13,404 --> 00:02:15,739
Ela não está em lugar algum, Sr. Church.

15
00:02:15,823 --> 00:02:19,243
Quem vai contar à amante?

16
00:02:19,326 --> 00:02:20,953
[Suspiros]

17
00:02:23,581 --> 00:02:25,583
Mãe?

18
00:02:28,460 --> 00:02:30,796
Mãe, acorde!

19
00:02:30,880 --> 00:02:32,506
- O que é?
- Gladys está faltando.

20
00:02:32,590 --> 00:02:34,175
Sua empregada foi para o quarto dela esta manhã.

21
00:02:34,258 --> 00:02:35,217
A cama não foi dormida,

22
00:02:35,259 --> 00:02:37,011
E eles verificaram a casa inteira.

23
00:02:37,094 --> 00:02:38,387
Você não acha que ela é fugida?

24
00:02:38,429 --> 00:02:40,848
Oh meu Deus.
Ela disse alguma coisa para você?

25
00:02:40,931 --> 00:02:42,183
Não.

26
00:02:42,266 --> 00:02:44,619
Mas se ela fugiu, é
Porque você não deixou a ela nenhuma escolha.

27
00:02:44,643 --> 00:02:45,769
Você está me culpando?

28
00:02:45,853 --> 00:02:47,605
Como isso ajudará a encontrar sua irmã?

29
00:02:47,646 --> 00:02:49,526
- Devemos entrar em contato com a polícia?
- Claro que não.

30
00:02:49,564 --> 00:02:51,901
Madame.

31
00:02:51,942 --> 00:02:54,486
Isso acabou de chegar para você.

32
00:02:54,570 --> 00:02:56,405
[Respirando pesadamente]

33
00:02:58,908 --> 00:03:01,118
- Eu preciso me vestir.
- O que diz?

34
00:03:01,160 --> 00:03:04,455
Diz onde sua irmã
Foi a noite toda.

35
00:03:04,496 --> 00:03:07,458
[Música extravagante]

36
00:03:07,499 --> 00:03:10,628
♪ ♪

37
00:03:10,711 --> 00:03:12,046
[Fecha a porta do carro]

38
00:03:12,129 --> 00:03:14,798
- Onde você está indo?
- A entrada dos servos.

39
00:03:14,882 --> 00:03:16,800
Não. Fomos convidados a vir aqui.

40
00:03:16,884 --> 00:03:18,719
Estamos passando pela porta da frente.

41
00:03:18,802 --> 00:03:20,238
Arthur, por favor, não vamos fazer um barulho.

42
00:03:20,262 --> 00:03:21,597
Precisamos ver nossa filha.

43
00:03:21,639 --> 00:03:23,140
Você não desça esses passos.

44
00:03:23,182 --> 00:03:24,975
- [vagão se aproximando]
- Whoa.

45
00:03:27,937 --> 00:03:29,772
- Oh, Dr. Kirkland.
- [fecha a porta do carruagem]

46
00:03:29,813 --> 00:03:30,981
Sra. Scott.

47
00:03:31,023 --> 00:03:33,442
Você é muito pontual.

48
00:03:33,484 --> 00:03:35,986
- Obrigado por vir.
- Claro.

49
00:03:36,070 --> 00:03:38,697
- Vamos entrar?
- Sim.

50
00:03:40,366 --> 00:03:42,576
A Sra. Van Rhijn está esperando você.

51
00:03:42,660 --> 00:03:44,995
Bem -vindo, Sr. e Sra. Scott.

52
00:03:45,079 --> 00:03:47,957
Eu gostaria que isso estivesse sob
circunstâncias mais felizes.

53
00:03:47,998 --> 00:03:49,667
Obrigado por enviar para nós.

54
00:03:49,708 --> 00:03:52,127
E, claro, isso é bom
de você, Dr. Kirkland.

55
00:03:52,169 --> 00:03:53,337
Estamos muito agradecidos.

56
00:03:53,420 --> 00:03:55,297
Oh, você tem Sr. Scott para agradecer.

57
00:03:55,338 --> 00:03:57,174
Eu tenho uma mistura aqui.

58
00:03:57,258 --> 00:04:01,053
Sra. Van Rhijn escreveu
que Peggy teve uma tosse.

59
00:04:01,136 --> 00:04:03,847
É muriado da morfia,
acácia em pó,

60
00:04:03,931 --> 00:04:05,224
e subnitrato de bismuto.

61
00:04:05,307 --> 00:04:07,268
Obrigado. Vai ajudar.

62
00:04:07,351 --> 00:04:09,520
Eu também gostaria de um pouco de água quente
para seus pés.

63
00:04:09,561 --> 00:04

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *