1 00:00:07,602 --> 00:00:10,226 <i>ANTERIORMENTE...</i> 2 00:00:10,263 --> 00:00:11,263 Sinto muito. 3 00:00:16,270 --> 00:00:18,395 <i>Estou gr?vida de um homem casado.</i> 4 00:00:18,462 --> 00:00:19,648 N?o ? seu, Sam. 5 00:00:20,149 --> 00:00:22,257 - Essa ? sua esposa? - Sim. ? a Jen. 6 00:00:22,568 --> 00:00:24,634 <i>- O que ela faz? - Designer de interiores.</i> 7 00:00:24,923 --> 00:00:26,697 <i>? a ex do papai de novo.</i> 8 00:00:26,894 --> 00:00:28,079 Isso tem que parar. 9 00:00:28,157 --> 00:00:29,947 A Jen n?o pode vir mais aqui. 10 00:00:34,288 --> 00:00:36,663 Voc? viu uma mulher? Deixei meu beb? com ela. 11 00:00:36,665 --> 00:00:37,665 Deixou seu beb?? 12 00:00:37,667 --> 00:00:39,919 <i>Voc? foi v?-la depois da conversa?</i> 13 00:00:39,921 --> 00:00:41,576 N?o. Posso saber onde est? indo? 14 00:00:41,578 --> 00:00:43,310 T? tirando a Emily dessa zona. 15 00:00:43,546 --> 00:00:45,193 Voc? n?o vai tirar ela daqui! 16 00:00:48,385 --> 00:00:49,727 <i>Me deixou sem op??o</i> 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,558 <i>ao dizer que ia levar a Emily.</i> 18 00:01:14,945 --> 00:01:16,547 <i>N?o ? culpa sua, Jen.</i> 19 00:01:17,676 --> 00:01:19,083 <i>Obrigada por confiar em mim.</i> 20 00:01:25,215 --> 00:01:26,507 <i>Teve algo bom nisso.</i> 21 00:01:26,841 --> 00:01:27,841 <i>A Emily.</i> 22 00:01:40,648 --> 00:01:43,011 <i>Quando carreguei minha filha,</i> 23 00:01:43,012 --> 00:01:44,984 <i>sabia que faria tudo por ela.</i> 24 00:01:45,233 --> 00:01:46,233 Jack! 25 00:01:46,311 --> 00:01:48,320 <i>Mas nem imaginava o que isso significava.</i> 26 00:01:49,238 --> 00:01:51,490 <i>Mas amar e cuidar n?o ? o bastante.</i> 27 00:01:51,492 --> 00:01:52,492 Fica quieta! 28 00:01:53,087 --> 00:01:55,244 <i>? meu dever lutar por ela.</i> 29 00:01:56,981 --> 00:01:58,633 <i>Mentir e roubar por ela.</i> 30 00:01:59,393 --> 00:02:00,393 <i>Matar por ela.</i> 31 00:02:01,459 --> 00:02:02,459 <i>Morrer por ela.</i> 32 00:02:02,881 --> 00:02:04,628 <i>Porque ? isso que as m?es fazem.</i> 33 00:02:10,045 --> 00:02:11,725 <i>Acabamos com os monstros...</i> 34 00:02:14,461 --> 00:02:15,641 <i>custe o que custar.</i> 35 00:02:43,636 --> 00:02:45,335 <i>THE EX-WIFE | S02E01</i> 36 00:02:45,337 --> 00:02:47,070 <i>SadMandy | Natmorei | Scar</i> 37 00:02:47,072 --> 00:02:48,939 <i>Supervis?o Criativa: D3QU1NH4</i> 38 00:02:50,606 --> 00:02:53,910 <i>DUAS SEMANAS ANTES</i> 39 00:03:08,617 --> 00:03:09,710 Mam?e, olha. 40 00:03:13,781 --> 00:03:15,616 Ficou sensacional! 41 00:03:15,855 --> 00:03:17,015 Vamos colocar. 42 00:03:18,837 --> 00:03:19,837 Prontinho. 43 00:03:21,038 --> 00:03:24,442 <i>Parab?ns pra voc?</i> 44 00:03:24,857 --> 00:03:28,432 <i>Nessa data querida</i> 45 00:03:29,080 --> 00:03:33,356 <i>Muitas felicidades, Lucy</i> 46 00:03:33,872 --> 00:03:37,645 <i>Muitos anos de vida!</i> 47 00:03:42,532 --> 00:03:44,337 Todos te aplaudiram. 48 00:03:52,949 --> 00:03:54,324 - Obrigada. - De nada. 49 00:03:54,326 --> 00:03:56,005 - A conta, por favor? - Claro! 50 00:04:02,996 --> 00:04:04,000 Segura minha m?o. 51 00:04:47,755 --> 00:04:51,873 <i>LARNACA, CHIPRE</i> 52 00:05:14,713 --> 00:05:15,993 ? bom te ver. 53 00:05:16,791 --> 00:05:17,853 Te pago amanh?. 54 00:05:18,852 --> 00:05:20,843 Mas o aluguel n?o vence amanh?. 55 00:05:21,142 --> 00:05:22,233 Vence hoje. 56 00:05:22,235 --> 00:05:23,259 A semana foi fraca. 57 00:05:23,801 --> 00:05:26,246 Eu tenho que comer, igual voc?. 58 00:05:26,452 --> 00:05:27,954 Prometo que pago amanh?. 59 00:05:29,555 --> 00:05:31,381 Posso usar o computador de novo? 60 00:05:32,556 --> 00:05:33,890 Vou p?r na sua conta. 61 00:05:58,942 --> 00:06:01,572 <i>PAI PRESO POR DIRE??O PERIGOSA</
Deixe um comentário