The Equalizer 2021 5×15

Série: The Equalizer 2021
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 15º (E15)

Identificador: dd3fc92ca851d83196a2bc52a9f3d1b9513f59c5
Tamanho: 74.127 bytes (72,39 KB)
Modificado em: 15/04/2025 00:31:25
Ver trecho da legenda: The Equalizer 2021 5×15 PTBR HIC
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,700
<i> anteriormente no </i> o empate ...

2
00:00:10,724 --> 00:00:12,464
Então, você está de volta ao trabalho.

3
00:00:12,488 --> 00:00:14,606
Não há mais ataques de pânico. Como é?

4
00:00:14,630 --> 00:00:15,769
Eu tive ...

5
00:00:15,793 --> 00:00:18,044
Ótimo apoio a cada passo do caminho.

6
00:00:18,068 --> 00:00:19,251
Harry é minha pedra.

7
00:00:19,275 --> 00:00:20,631
Ei, quem precisa de um refil?

8
00:00:20,655 --> 00:00:23,355
Quinshon: yo, ty, meu homem!

9
00:00:24,149 --> 00:00:25,217
Oi, tia.

10
00:00:25,241 --> 00:00:28,575
Bem, parece que alguém
tinha bastante à noite.

11
00:00:28,599 --> 00:00:30,320
O que você vai dizer à mãe?

12
00:00:30,344 --> 00:00:32,020
Oh, eu não vou contar
o seu Mãe qualquer coisa.

13
00:00:32,044 --> 00:00:33,896
- [risos]
- Você é.

14
00:00:36,896 --> 00:00:39,389
- [R&B Music tocando]
- [conversa indistinta]

15
00:00:39,413 --> 00:00:40,907
[SUSPIROS]

16
00:00:41,181 --> 00:00:43,318
Por que você não retornou meus textos?

17
00:00:44,318 --> 00:00:45,846
Você me localizou, sério?

18
00:00:45,870 --> 00:00:47,501
O que você esperava que eu fizesse?

19
00:00:47,525 --> 00:00:49,605
Você sabe? [Stammers] Quero dizer, você obviamente não

20
00:00:49,629 --> 00:00:51,915
estava me dizendo a verdade sobre para onde você estava indo.

21
00:00:51,939 --> 00:00:53,915
E daí? Você foi a Budapeste com sua

22
00:00:53,939 --> 00:00:55,294
melhor amiga e você
nem sequer - me consulte.

23
00:00:55,318 --> 00:00:57,053
- Ei, Mel, vá com calma.

24
00:00:57,077 --> 00:00:59,053
Não me diga
Para ir com calma, tudo bem?

25
00:00:59,077 --> 00:01:01,467
Ouça, prometemos um ao outro depois de Budapeste

26
00:01:01,491 --> 00:01:03,984
que sempre estaríamos honesto, você se lembra disso?

27
00:01:04,008 --> 00:01:05,812
Eu me lembro disso, mas você sabe o que?

28
00:01:05,836 --> 00:01:07,674
Estou aqui para esquecer.

29
00:01:07,698 --> 00:01:09,191
[ZOMBAR]

30
00:01:09,215 --> 00:01:10,823
- Vamos lá, Mel.
- Não!

31
00:01:10,847 --> 00:01:14,088
O que eu faço no meu tempo
não é da sua conta,

32
00:01:14,112 --> 00:01:16,674
Então, pare de me seguir.

33
00:01:16,698 --> 00:01:18,043
Vamos.

34
00:01:18,560 --> 00:01:19,708
[OUTROS OFEGANDO]

35
00:01:19,732 --> 00:01:21,482
Não me toque!

36
00:01:22,974 --> 00:01:28,408
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


37
00:01:30,732 --> 00:01:31,984
[TINGINDO DE LINHA]

38
00:01:32,008 --> 00:01:33,432
- Dante: Ei.
- Ei, Marcus.

39
00:01:33,456 --> 00:01:34,950
Manhã, linda.

40
00:01:34,974 --> 00:01:36,226
Mal poderia esperar para me ver?

41
00:01:36,250 --> 00:01:38,639
Na verdade, eu tenho
Para cancelar nosso café da manhã.

42
00:01:38,663 --> 00:01:41,743
Eu tenho um pouco
situação dos pais para lidar.

43
00:01:41,767 --> 00:01:42,846
Tudo bem?

44
00:01:42,870 --> 00:01:44,226
Não. Mas será.

45
00:01:44,250 --> 00:01:46,157
Eu não tenho dúvida. Alguma maneira que eu possa ajudar?

46
00:01:46,181 --> 00:01:47,812
Você tem uma cura para os adolescentes?

47
00:01:47,836 --> 00:01:49,501
[Risos] Eu desejo.

48
00:01:49,525 --> 00:01:51,398
Boa sorte. Ligue para mim se precisar de mim.

49
00:01:51,422 --> 00:01:52,570
Sim, fará.

50
00:01:52,594 --> 00:01:54,473
Obrigado pela compreensão.

51
00:01:57,351 --> 00:01:59,536
Grilhas e grãos?

52
00:01:59,560 --> 00:02:01,146
E água de coco?

53
00:02:02,422 --> 00:02:05,432
[Scoffs] agora, eu sei
Você não seria

54
00:02:05,456 --> 00:02:08,708
preparando
Receita secreta da vovó Gladys

55
00:02:08,732 --> 00:02:11,846
para ressaca para um certo
Pessoa que nós dois sabemos, seria?

56
00:02:11,870 --> 00:02:13,639
Eu não vou dizer uma palavra.

57
00:02:13,663 --> 00:02:14,888
Você não precisa.

58
00:02:14,912 --> 00:02:17,605
Eu fui no quarto de Dee para lhe dar um beijo
Quando cheguei em casa do trabalho,

59
00:02:17,629 --> 00:02:19,501
E eu quase desmaiei

60
00:02:19,525 --> 00:02:21,870
Dos vapores que saem daquela garota.

61
00:02:23,146 --> 00:02:24,743
Tudo que eu vou dizer é
Estou saindo daqui

62
00:02:24,767 --> 00:02:26,294
antes do início dos fogos de artifício.

63
00:02:26,318 --> 00:02:28,777
Minha amiga Evelyn, ela tem um novo homem.

64
00:02:28,801 --> 00:02:31,137
Mal posso esperar para me contar sobre ele.

65
00:02:31,400 --> 00:02:33,109
Bem, bom para ela.

66
00:02:34,181 --> 00:02:36,432
- Bom dia!
- [Delilah gemendo]

67
00:02:36,456 --> 00:02:39,019
- Não, não, não, não, não.
- VI: Rise and Shine! Café da manhã!

68
00:02:39,043 --> 00:02:41,777
Robyn: Whoo! Olha o que a tia fez!

69
00:02:41,801 --> 00:02:43,939
- Tia! Tia!
- [risos]

70
00:02:48,767 --> 00:02:50,536
Delilah: Mãe?

71
00:02:51,154 --> 00:02:53,122
Eu tenho algo que tenho que te dizer.

72
00:02:53,146 --> 00:02:54,432
Oh, o que é?

73
00:02:54,456 --> 00:02:56,827
Eu ... fui a uma festa ontem à noite.

74
00:02:57,905 --> 00:03:00,122
E eu tenho um ...

75
00:03:00,789 --> 00:03:02,215
Um pouco bêbado.

76
00:03:04,428 --> 00:03:05,877
Muito bêbado.

77
00:03:10,525 --> 00:03:12,674
Obrigado por ser honesto comigo.

78
00:03:12,698 --> 00:03:13,812
Uh, y-yeah.

79
00:03:13,836 --> 00:03:15,019
De nada.

80
00:03:15,043 --> 00:03:17,226
Coma seu café da manhã.

81
00:03:17,681 --> 00:03:20,639
Vai parar aquela bateria
de bater na sua cabeça.

82
00:03:20,663 --> 00:03:23,939
Então quando você terminar,
Venha me encontrar na sala de estar.

83
00:03:28,870 --> 00:03:30,605
Então, deixe -me esclarecer isso.

84
00:03:30,629 --> 00:03:34,812
Ele é rico, bonito,
sofisticado, generoso.

85
00:03:35,198 --> 00:03:36,950
Eu mencionei Rich?

86
00:03:36,974 --> 00:03:39,088
Sim, você fez. Obrigado.

87
00:03:39,112 --> 00:03:42,053
Sério, é bom finalmente

88
00:03:42,077 --> 00:03:43,984
conhecer um cara que

89
00:03:44,008 --> 00:03:46,501
ainda tem paixão, ambição.

90
00:03:46,525 --> 00:03:50,363
E então o que faz isso O homem
apaixonado e ambicioso faz?

91
00:03:50,387 --> 00:03:53,743
Nigel é um empresário, um

92
00:03:53,767 --> 00:03:55,708
empresário e um investidor.

93
00:03:55,732 --> 00:03:58,501
E, aparentemente, muito bom nos três.

94
00:03:58,525 --> 00:04:01,708
Ele certamente parece ter
fechou o acordo com você.

95
00:04:01,732 --> 00:04:04,570
Eu nem compartilhei
com você a melhor parte.

96
00:04:05,020 --> 00:04:08,674
Ele planejou uma escapada

97
00:04:08,698 --> 00:04:10,432
de fim de semana para "paree"

98
00:04:10,456 --> 00:04:11,743
.
- Uau.
- [risos]

99
00:04:11,767 --> 00:04:13,294
Eu sei.

100
00:04:13,318 --> 00:04:15,984
Isso é incrível, mas ...

101
00:04:16,008 --> 00:04:19,260
Você realmente acha que é um bom Idéia de ir a um país

102
00:04:19,284 --> 00:04:21,122
estrangeiro com um homem que você acabou de conhecer?

103
00:04:21,146 --> 00:04:23,157
Agradeço sua preocupação.

104
00:04:23,181 --> 00:04:24,984
Mas você não tem nada com que se preocupar.

105
00:04:25,008 --> 00:04:26,398
Você verá quando o encontra.

106
00:04:26,422 --> 00:04:29,294
De fato, por que você não fica por perto?

107
00:04:29,318 --> 00:04:31,501
Ele está vindo para almoçar.

108
00:04:31,525 --> 00:04:33,191
O que? Não.

109
00:04:33,215 --> 00:04:35,501
Oh, não, eu ... eu não quero me intrometer.

110
00:04:35,525 --> 00:04:36,767
Por favor.

111
00:04:38,801 --> 00:04:39,915
Ei.

112
00:04:40,305 --> 00:04:41,501
Ei.

113
00:04:41,525 --> 00:04:42,846
Como você está se sentindo?

114
00:04:42,870 --> 00:04:45,570
Uh, não é ótimo, mas ...

115
00:04:45,594 --> 00:04:47,104
melhorar.

116
00:04:52,284 --> 00:04:54,157
Então, qualquer outra coisa
que você queira me dizer?

117
00:04:54,181 --> 00:04:56,191
Só que sinto muito.

118
00:04:56,215 --> 00:04:58,191
Eu sei que o que fiz
ontem à noite estava errado.

119
00:04:58,215 --> 00:04:59,708
E eu prometo Isso não
vai acontecer de novo ...

120
00:04:59,732 --> 00:05:01,639
Dee, deixe -me parar com você ali.

121
00:05:01,663 --> 00:05:03,363
Isso não é sobre ontem à noite.

122
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *