The Equalizer 2021 5×10

1
00:00:07,455 --> 00:00:09,380
<i> anteriormente no </i> o empate ...

2
00:00:09,404 --> 00:00:11,303
Roszak: <i> Por que você se
juntou às forças armadas?</i>

3
00:00:11,458 --> 00:00:12,604
Ninguém queria que eu fizesse.

4
00:00:12,628 --> 00:00:14,934
- Quem não é ninguém?
- My dad and older brother.

5
00:00:14,958 --> 00:00:17,171
Women weren't supposed
to choose that path.

6
00:00:17,196 --> 00:00:19,641
ROBYN: <i>If you do like
this handsome captain,</i>

7
00:00:19,666 --> 00:00:20,742
don't wait too long.

8
00:00:20,767 --> 00:00:21,943
Let him know.

9
00:00:21,968 --> 00:00:23,684
I could take you to breakfast sometime.

10
00:00:23,709 --> 00:00:25,117
I think I'd like that, Viol.

11
00:00:25,142 --> 00:00:27,156
ROBYN: <i>You're not the
only person dating someone.</i>

12
00:00:27,336 --> 00:00:29,852
<i>Marcus is quitting his gig</i>

13
00:00:29,876 --> 00:00:31,412
and moving back to New York.

14
00:00:31,436 --> 00:00:32,612
Which means?

15
00:00:32,636 --> 00:00:34,976
ROBYN:
<i> Vamos tentar outra vez. </i>

16
00:00:35,806 --> 00:00:37,976
(Bipes de trava)

17
00:00:41,046 --> 00:00:43,256
♪

18
00:01:05,776 --> 00:01:08,146
♪ ♪

19
00:01:18,189 --> 00:01:19,375
Hum.

20
00:01:19,400 --> 00:01:21,630
(PHONE VIBRATES)

21
00:01:23,495 --> 00:01:25,919
Hey, babe.  Dê -me um segundo.

22
00:01:28,126 --> 00:01:31,142
Eu tenho pensado em você o dia todo.

23
00:01:31,166 --> 00:01:32,566
Como está minha senhora?

24
00:01:36,822 --> 00:01:38,238
Realmente?

25
00:01:38,576 --> 00:01:40,501
What do you got in mind, babe?

26
00:01:41,106 --> 00:01:43,192
Yeah, I like that.

27
00:01:43,216 --> 00:01:45,276
I really like that.  (Risadas)

28
00:01:45,547 --> 00:01:47,762
Aguentar.  (Sniffs)

29
00:01:47,786 --> 00:01:49,986
(Alarme estridente)

30
00:02:03,796 --> 00:02:05,636
(Ofegante)

31
00:02:09,336 --> 00:02:14,278
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


32
00:02:18,230 --> 00:02:19,772
ROBYN: Mm!

33
00:02:19,796 --> 00:02:21,992
Come on, Auntie, work it.

34
00:02:22,016 --> 00:02:23,992
Look at you, baby.

35
00:02:24,016 --> 00:02:26,602
Parecendo bem. I take it you're
going to see Captain Curtis?

36
00:02:26,626 --> 00:02:30,226
Sim. Ele está me
levando a um passeio hoje.

37
00:02:31,296 --> 00:02:33,302
- What?

38
00:02:33,326 --> 00:02:34,541
- Nothing.  It's just not very romantic.

39
00:02:34,565 --> 00:02:36,672
Diz a mulher cujo
primeiro encontro com o

40
00:02:36,696 --> 00:02:38,372
namorado foi um exercício de treinamento?

41
00:02:38,725 --> 00:02:40,041
Touché.

42
00:02:40,065 --> 00:02:41,342
(Risos)

43
00:02:41,366 --> 00:02:43,352
Have fun. Although

44
00:02:43,376 --> 00:02:45,012
you might have to drive.

45
00:02:45,036 --> 00:02:47,882
Porque tão bem quanto você
parece, he won't be looking at the road.

46
00:02:47,906 --> 00:02:49,152
Parar.

47
00:02:49,176 --> 00:02:52,322
- (suspiros) Manhã, fam.
 - VI: Morning, sweetheart.

48
00:02:52,346 --> 00:02:54,122
Onde você vai sair hoje?

49
00:02:54,146 --> 00:02:55,822
I'm gonna spend the weekend at Dad's.

50
00:02:55,846 --> 00:02:57,290
Um pouco de tempo de papai e filha.

51
00:02:57,314 --> 00:02:58,929
Muito legal.  Tem algum plano?

52
00:02:58,953 --> 00:03:01,662
No, I think we're just gonna
spend some time hanging out.

53
00:03:01,686 --> 00:03:04,084
Assistindo filmes, tocando Scrabble.

54
00:03:04,596 --> 00:03:06,602
I think it's really starting to hit Dad

55
00:03:06,626 --> 00:03:08,472
that I'm leaving for school next year.

56
00:03:08,496 --> 00:03:10,312
(Suspiros)

57
00:03:10,757 --> 00:03:12,212
Yeah.

58
00:03:12,676 --> 00:03:14,606
He's not the only one.

59
00:03:16,036 --> 00:03:17,436
(O telefone vibra)

60
00:03:25,276 --> 00:03:26,362
Hey, Marcus.

61
00:03:26,386 --> 00:03:28,692
- O que está acontecendo?
 - Not a whole lot.

62
00:03:28,716 --> 00:03:31,762
Estamos em uma espécie
de parada na coisa de Salazar.

63
00:03:31,786 --> 00:03:34,202
Team's chasing down a 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *