1 00:00:06,131 --> 00:00:07,631 [música pensativa tocando] 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,550 Onde está a porra da minha cópia do plano? 3 00:00:09,551 --> 00:00:11,885 Casamento público, divórcio privado. 4 00:00:11,886 --> 00:00:13,512 Você vai foder as pessoas? 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,432 Sim, acho que sim. 6 00:00:16,182 --> 00:00:17,349 O que está acontecendo agora? 7 00:00:17,350 --> 00:00:19,643 As pessoas podem convidar a segunda dama para um chá, 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,937 mas o embaixador vai caminhar pela porta. 9 00:00:21,938 --> 00:00:24,773 Hal é a abreviatura de Harold ou Henry? 10 00:00:24,774 --> 00:00:26,191 Eu... sinto muito? 11 00:00:26,192 --> 00:00:29,486 <i>Se Hal quer que eu seja demitido, ele deveria fazê-lo. Não enviarei você para me testar.</i> 12 00:00:29,487 --> 00:00:32,364 Eu tenho "peça para eu ligar para Hal" tatuado na minha testa, 13 00:00:32,365 --> 00:00:34,199 e eu sou o único que não sabe disso? 14 00:00:34,200 --> 00:00:37,411 Eu acho que pode ser a hora abaixar a cabeça e ligar para Hal. 15 00:00:37,412 --> 00:00:38,954 Você está familiarizado com um programa 16 00:00:38,955 --> 00:00:41,415 chamada Cooperativa Global Iniciativa de mensagens? 17 00:00:41,416 --> 00:00:43,208 Eles precisam de uma pessoa responsável. 18 00:00:43,209 --> 00:00:44,418 Eu vou embora. 19 00:00:44,419 --> 00:00:49,381 Se você dirige uma multinacional projeto, é muito mais difícil demiti-lo. 20 00:00:49,382 --> 00:00:51,383 - O que Hal disse? - Sobre? 21 00:00:51,384 --> 00:00:52,968 O Mar do Norte. 22 00:00:52,969 --> 00:00:54,178 Bem, ele concorda. 23 00:00:54,179 --> 00:00:57,681 Você acabou de me colocar na frente do Casa Branca sobre extração de recursos. 24 00:00:57,682 --> 00:00:59,433 Tenho tentado entrar em contato com você. 25 00:00:59,434 --> 00:01:04,396 Você não pode jogar a carta da esposa todas as vezes seu país anfitrião precisa de um favor. 26 00:01:04,397 --> 00:01:05,939 Meu casamento acabou, 27 00:01:05,940 --> 00:01:10,652 se é isso que você consideraria inteligência acionável. 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,112 - Você estava tentando sair. - Não. 29 00:01:12,113 --> 00:01:14,532 Estou tentando pegar você para tirar a camisa. 30 00:01:15,867 --> 00:01:16,825 Kate. 31 00:01:16,826 --> 00:01:19,829 - Você sente muito. - Eu não sou. Só acho que o momento é ruim. 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,001 [telefone vibra] 33 00:01:26,836 --> 00:01:28,338 [a vibração continua] 34 00:01:30,757 --> 00:01:31,883 [música termina] 35 00:01:43,311 --> 00:01:45,395 [homem no rádio] <i>UAS 910 Alpha Tango.</i> 36 00:01:45,396 --> 00:01:47,815 <i>Voo de reconhecimento operando seis quilômetros a noroeste.</i> 37 00:01:47,816 --> 00:01:51,611 - [homem 2] <i>AGL 40 M. Implante controle de altitude.</i> - [homem 3] <i>Reencaminhando para B509.</i> 38 00:01:52,904 --> 00:01:54,322 [homem 1] <i>Manter cerca geográfica.</i> 39 00:01:56,241 --> 00:01:57,325 [Eidra] O que aconteceu? 40 00:01:58,618 --> 00:02:00,870 - Nós os perdemos? - [homem 1] <i>Aguarde.</i> 41 00:02:01,996 --> 00:02:05,582 - <i>Alvo de volta ao FOV. - [Eidra] </i>Ah, ok. Marque-os. 42 00:02:05,583 --> 00:02:08,252 - [homem 1] <i>Copiar.</i> - [Eidra] Todos eles. 43 00:02:08,253 --> 00:02:09,879 [homem 1] <i>Atualizando OSD.</i> 44 00:02:11,631 --> 00:02:15,175 [Eidra] E avise a equipe de terra. Não quero mais ninguém nessa estrada. 45 00:02:15,176 --> 00:02:16,510 [homem 1] <i>Retransmitido.</i> 46 00:02:16,511 --> 00:02:18,596 [homem 2] <i>GT estabelecendo perímetro AVB.</i> 47 00:02:19,097 --> 00:02:20,806 [música de piano tocando] 48 00:02:20,807 --> 00:02:22,224 [risos esparsos] 49 00:02:22,225 --> 00:02:23,685 [conversa indistinta] 50 00:02:26,229 --> 00:02:27,729 - Embaixador. - [mulher 1] A segunda senhora. 51 00:02:27,730 --> 00:02:30,691 - Estou tão feliz que você conseguiu vir. - [mulher 2] Embaixador Wyler. 52 00:02:30,692 --> 00:02:31,900 É bom ver você. 53 00:02:31,901 --> 00:02:35,6
Deixe um comentário