1 00:00:01,094 --> 00:00:03,719 <font color = "#0080ff"> sincronizado e corrigido por </font> kinglouisxx <font color = "#0080ff"> www. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,882 </font> addic7ed <font color = "#0080ff">. com </font> Melhor funeral de todos os tempos. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,677 Você está indo para funerais aleatórios de novo? 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,429 Não. Não foi aleatório. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,599 Meu chefe faleceu, E eles me deram o trabalho dela. 6 00:00:15,724 --> 00:00:19,061 Então agora estou fora da linha de cafeteria, O trabalho 7 00:00:19,186 --> 00:00:20,812 termina às três, e eu terei mais tempo em casa com Ben. 8 00:00:20,938 --> 00:00:23,023 Mmm. Quando ele está voltando, afinal? 9 00:00:23,148 --> 00:00:25,275 Amanhã. 10 00:00:25,400 --> 00:00:30,113 E é uma merda porque estou vestindo minhas roupas 11 00:00:30,239 --> 00:00:32,908 de noite e eu adoraria Vá comemorar com ele, mas ... 12 00:00:34,493 --> 00:00:37,120 Ei. Acabei de receber uma promoção. 13 00:00:37,246 --> 00:00:39,998 Que tal sair Para um milk -shake comemorativo? 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,500 Parece legal. 15 00:00:41,625 --> 00:00:43,335 Por que não Jughead e eu Basta andar de 16 00:00:43,460 --> 00:00:45,045 bicicleta até a loja de malte e conhecê -lo? 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,798 Não posso. Eu tenho que ir trabalhar. 18 00:00:47,923 --> 00:00:49,633 Às oito horas da noite? 19 00:00:49,758 --> 00:00:52,094 Isso deve ser realmente um trabalho intenso que você conseguiu. 20 00:00:52,886 --> 00:00:54,054 Uh, sim. 21 00:00:54,179 --> 00:00:57,432 Bem, você sabe, você não consegue Escreva código para uma empresa 22 00:00:57,558 --> 00:00:59,476 da Fortune 500, a menos que você esteja, você sabe, Muito dedicado. 23 00:01:01,103 --> 00:01:02,896 Ei, da ... Dan! Entre aqui. 24 00:01:03,021 --> 00:01:04,731 Toda a família Tenho que estar aqui para ouvir isso. 25 00:01:04,856 --> 00:01:08,902 Ok, então. Hum, eu estava entediado fora do meu crânio hoje. 26 00:01:09,027 --> 00:01:10,237 E eu levei um monte de brownies até a 27 00:01:10,362 --> 00:01:12,948 delegacia Só para dizer oi para os caras. 28 00:01:13,073 --> 00:01:16,410 Oh, Jackie, você não precisa Dê às pessoas tratar para ser seu amigo. 29 00:01:16,535 --> 00:01:18,453 Use dinheiro. Dê a si mesmo uma chance de lutar. 30 00:01:19,621 --> 00:01:23,750 Enfim, o irmão de Sarge Acabei de sair da reabilitação 31 00:01:23,875 --> 00:01:25,377 para opióides e ele mencionou a decisão do tribunal onde 32 00:01:25,502 --> 00:01:28,297 você pode processar os fabricantes de medicamentos agora. 33 00:01:28,422 --> 00:01:29,548 Claro, ele ainda está com problemas 34 00:01:29,673 --> 00:01:31,508 porque dirigiu uma articulação de 35 00:01:31,633 --> 00:01:33,427 frango frito e eles não têm um drive-through. 36 00:01:34,469 --> 00:01:38,390 O ponto é, Podemos processar Roseanne agora. 37 00:01:38,515 --> 00:01:40,475 Dan, isso não é uma notícia incrível? 38 00:01:40,601 --> 00:01:45,188 Oh meu Deus. Espere, se vencermos, Finalmente poderíamos ter uma rede de segurança. 39 00:01:45,314 --> 00:01:49,109 Esta família sempre foi uma tragédia financeira longe do desastre. 40 00:01:49,234 --> 00:01:51,612 Poderíamos ser como uma família de duas negociações. 41 00:01:51,737 --> 00:01:53,030 Nós não vamos. [suspiros] 42 00:01:53,155 --> 00:01:56,617 Vamos perder porque Eles têm advogados grandes e sofisticados. 43 00:01:56,742 --> 00:01:59,161 Tudo o que podemos pagar é o cara quem me deu cem 44 00:01:59,286 --> 00:02:01,955 dólares porque encontrei um band-aid em um saco de batatas fritas. 45 00:02:02,205 --> 00:02:04,041 Você ao menos procurou o dedo? 46 00:02:05,250 --> 00:02:07,544 Todos nós poderíamos estar dirigindo Toyotas agora mesmo. 47 00:02:08,670 --> 00:02:10,756 Eu posso nos pegar um Toyota, baby. 48 00:02:10,881 --> 00:02:13,216 Oh, não se atreva a beijar para um Toyota. 49 00:02:13,342 --> 00:02:16,553 Enfim, não importa qua
Deixe um comentário