The Comeback 3×1

1
00:00:09,009 --> 00:00:10,469
CHICAGO - O MUSICAL

2
00:00:10,552 --> 00:00:12,971
Panorâmica. Isso. Legal. Isso.

3
00:00:14,306 --> 00:00:19,853
Viram só? Eu vou fazer Chicago,
na Broadway.

4
00:00:21,021 --> 00:00:22,314
Que legal.

5
00:00:22,397 --> 00:00:26,985
E se você estiver em Nova York,
dia quatro de julho de 2023,

6
00:00:27,069 --> 00:00:28,654
venha assistir à minha estreia.

7
00:00:28,737 --> 00:00:31,573
Acho que ainda tem ingresso.

8
00:00:31,990 --> 00:00:35,327
Não precisa falar 2023
porque vou entregar amanhã.

9
00:00:35,410 --> 00:00:39,498
É mesmo. Fica para a posteridade.
Não é? Sei lá.

10
00:00:39,915 --> 00:00:41,875
Devo fazer de novo?
Jane, o que acha?

11
00:00:41,959 --> 00:00:44,878
Não sei.
Eu não mexo com redes sociais.

12
00:00:44,962 --> 00:00:47,798
Tudo bem. Beleza.
Deixa eu dar uma olhada.

13
00:00:47,881 --> 00:00:48,924
Valerie...

14
00:00:49,299 --> 00:00:51,176
Vamos levá-la
para o cabelo e maquiagem.

15
00:00:51,260 --> 00:00:55,931
Só estou fazendo uns posts, como sempre.
Tem que assobiar e chupar cana.

16
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
Já estou indo. Jane? Patience?

17
00:00:59,560 --> 00:01:02,437
- Está doente? Não posso ficar doente.
- Não. Foi mal. Alergia.

18
00:01:02,521 --> 00:01:03,730
- Certo.
- É alergia.

19
00:01:04,730 --> 00:01:06,567
Estou ensaiando há duas semanas.

20
00:01:06,692 --> 00:01:08,485
Ainda não conheci meu elenco.

21
00:01:08,569 --> 00:01:11,113
Estou tão animada para eles...
para conhecê-los...

22
00:01:11,196 --> 00:01:12,614
- Bateu na porta?
- Sim.

23
00:01:12,698 --> 00:01:14,616
Tem que tomar cuidado
ao andar de costas.

24
00:01:15,033 --> 00:01:16,618
Você vai aprender. Ainda é nova.

25
00:01:16,702 --> 00:01:18,704
Beleza. Ela... Desculpa, Jane.

26
00:01:18,787 --> 00:01:20,789
Está tudo bem? Ela te atrapalhou?

27
00:01:21,456 --> 00:01:23,792
- Não.
- Você pegou nós duas?

28
00:01:25,252 --> 00:01:27,170
Peguei. Peguei, sim.

29
00:01:27,254 --> 00:01:29,131
Legal. Você não parece feliz.

30
00:01:29,214 --> 00:01:32,050
Desculpa, eu te atrapalhei?

31
00:01:32,134 --> 00:01:33,218
Não.

32
00:01:34,553 --> 00:01:36,763
Jane,
parece que não queria estar aqui.

33
00:01:36,930 --> 00:01:39,015
Bom,
eu sinto que tenho que estar.

34
00:01:40,017 --> 00:01:41,143
Beleza.

35
00:01:42,644 --> 00:01:43,979
Mas você...

36
00:01:45,104 --> 00:01:48,400
É por causa do dinheiro? Porque
eu te dei aquilo como amiga.

37
00:01:50,694 --> 00:01:53,280
- Situação desconfortável.
- Não, não é.

38
00:01:53,739 --> 00:01:56,158
Eu nem penso naqueles 25 mil.
Não mesmo.

39
00:01:56,241 --> 00:01:59,661
Quando dou algo,
eu dou de coração. Entendeu?

40
00:02:00,829 --> 00:02:03,957
Sinto que estou
em dívida com você.

41
00:02:04,333 --> 00:02:06,501
Não, não está. Não, não.

42
00:02:06,585 --> 00:02:09,670
Você está... está me pagando
com o trabalho que está fazendo.

43
00:02:09,755 --> 00:02:11,965
É dessa dívida que estou falando.

44
00:02:12,049 --> 00:02:13,884
Não, não. Não, Jane.

45
00:02:13,967 --> 00:02:17,387
Temos um trabalho para terminar,
não temos?

46
00:02:17,471 --> 00:02:18,930
Eu não sei, Val.

47
00:02:19,014 --> 00:02:21,266
O que você não sabe, Jane?
O que você não sabe?

48
00:02:21,350 --> 00:02:22,726
Preciso ir para o cabelo.

49
00:02:22,809 --> 00:02:25,603
Parece o documentário que fizemos
10 anos atrás.

50
00:02:25,687 --> 00:02:29,399
- Nenhuma novidade.
- Certo. Vou dizer o que tem de novo nisso.

51
00:02:30,359 --> 00:02:32,402
Eu nunca subi num palco antes.

52
00:02:33,236 --> 00:02:34,446
Pois é.

53
00:02:34,529 --> 00:02:35,739
Cheguei em Los Angeles

54
00:02:35,822 --> 00:02:37,908
e fui direto para participações
em sitcoms.

55
00:02:37,991 --> 00:02:39,785
Mas ela está cobrindo tudo.

56
00:02:39,868 --> 00:02:43,622
Se ela consegue cobrir tudo,
por que tenho um set de três câmeras lá?

57
00:02:43,747 --> 00:02:47,709
- Não sei.
- Eu sei. Nós duas queremos que fique bom.

58
00:02:47,793 --> 00:02:48,877
- Valerie?
- Oi.

59
00:02:48,960 --> 00:02:51,171
- Estamos te esperando.
- Não mais. Estou indo.

60
00:02:51,254 --> 00:02:52,839
- Perfeito.
- Legal. Ótimo.

61
00:02:52,923 --> 00:02:55,801
Certo. Vem comigo.
Vamos fazer nosso trabalho.

62
00:02:55,884 --> 00:02:57,177
Valerie na Broadway.

63
00:03:24,413 --> 00:03:26,413
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

64
00:03:26,415 --> 00:03:28,542
Certo. Para, para. Vamos parar.

65
00:03:28,667 --> 00:03:29,793
De novo? Sério?

66
00:03:29,876 --> 00:03:31,002
- Sim.
- Está bem.

67
00:03:31,086 --> 00:03:32,963
Sim, sim, sim.

68
00:03:33,046 --> 00:03:35,382
Você não está marcando
o tempo forte com a cabeça.

69
00:03:35,465 --> 00:03:37,843
Esses movimentos precisam ser
bem mais secos.

70
00:03:38,552 --> 00:03:40,095
Entendi. Beleza.

71
00:03:40,178 --> 00:03:41,680
Seus lábios não estão batendo.

72
00:03:41,763 --> 00:03:43,348
E está meio tempo atrás do David.

73
00:03:43,849 --> 00:03:45,475
Certo. Quem é David?

74
00:03:46,393 --> 00:03:49,020
- Sou eu.
- Sim. Desculpa.

75
00:03:49,563 --> 00:03:51,565
Desculpa, pessoal.

76
00:03:51,648 --> 00:03:53,650
Achei que eu teria
tempo de conhecer vocês

77
00:03:53,734 --> 00:03:55,777
e dizer:
"Oi, sou a Valerie Cherish."

78
00:03:55,861 --> 00:03:57,112
Para criar vínculo, sabe?

79
00:03:57,738 --> 00:04:00,907
Mas eu entendo. Vocês têm
um espetáculo hoje à noite...

80
00:04:00,991 --> 00:04:03,452
Sem tempo para gentileza.
Eu entendo, claro.

81
00:04:03,827 --> 00:04:05,662
Beleza. Você precisa acelerar.

82
00:04:05,996 --> 00:04:07,122
Acelerar.

83
00:04:07,247 --> 00:04:10,500
Bom, o homem simpático com quem
venho ensaiando há duas semanas

84
00:04:10,584 --> 00:04:13,503
pediu para diminuir um pouco,
até que eu pegue.

85
00:04:13,587 --> 00:04:15,630
- Entendeu?
- Ele não ajudou em nada.

86
00:04:15,714 --> 00:04:18,425
- Tudo bem. Vou conseguir.
- Quando?

87
00:04:18,507 --> 00:04:22,053
Precisa conseguir agora, Valerie. Esse
é o seu único ensaio com o elenco.

88
00:04:22,137 --> 00:04:26,224
Beleza.
É que está tudo diferente.

89
00:04:26,308 --> 00:04:28,518
A música está
muito em cima de mim.

90
00:04:28,602 --> 00:04:32,564
Completamente diferente de ter
somente o piano, não é?

91
00:04:32,981 --> 00:04:34,566
E essa bateria...

92
00:04:34,649 --> 00:04:35,984
Não está muito alta?

93
00:04:36,067 --> 00:04:37,402
- Porque...
- Não.

94
00:04:37,486 --> 00:04:39,362
- Está demais.
- Esse é o tempo.

95
00:04:39,446 --> 00:04:41,948
É a referência
para os seus movimentos de cabeça.

96
00:04:42,032 --> 00:04:43,784
- Tudo bem.
- Elsie, quer mostrar?

97
00:04:43,867 --> 00:04:45,577
- Claro.
- Obrigada.

98
00:04:45,659 --> 00:04:47,746
Ótimo. Vou pegar uma água.

99
00:04:47,829 --> 00:04:49,664
Patience, uma água, querida.

100
00:04:50,749 --> 00:04:52,042
Vamos pegar da ponte.

101
00:04:52,584 --> 00:04:54,419
Cinco, seis, sete, oito.

102
00:05:08,892 --> 00:05:11,061
Legal. Foi muito...

103
00:05:11,144 --> 00:05:12,270
- Obrigado.
- Ótimo.

104
00:05:13,188 --> 00:05:15,106
Caramba, ela é dançarina.

105
00:05:15,190 --> 00:05:18,443
Não vou fazer tão forte,
senão quebro alguma coisa.

106
00:05:19,027 --> 00:05:20,111
Entendeu?

107
00:05:20,570 --> 00:05:22,072
Então, uma pergunta...

108
00:05:22,155 --> 00:05:24,241
Essa é a versão Real Housewives?

109
00:05:24,324 --> 00:05:26,743
Isso. Essa é versão simplificada.

110
00:05:26,827 --> 00:05:29,246

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *