The Cleaning Lady 4×6

1
00:00:01,027 --> 00:00:02,848
Anteriormente em "The Cleaning Lady" ...

2
00:00:02,849 --> 00:00:04,712
Thony: Você vai estar
dirigindo pessoas ilegalmente?

3
00:00:04,713 --> 00:00:07,507
Você não pode fazer isso.
Fi, Você pode ser preso.

4
00:00:07,508 --> 00:00:11,010
Realmente? Realmente? Vindo do Dr. Cartel?

5
00:00:11,011 --> 00:00:12,401
Seu visto de trabalho.

6
00:00:12,402 --> 00:00:14,764
Como você me encontrou um
Trabalho real em um hospital real?

7
00:00:14,765 --> 00:00:17,100
A associação ao cartel
tem seus privilégios.

8
00:00:17,101 --> 00:00:19,936
- [Pager Beeping]
- Eu preciso de você disponível quando você estiver com uma pagina 24 horas por dia, 7 dias por semana.

9
00:00:19,937 --> 00:00:23,356
Agora pronunciei seu marido e mulher.

10
00:00:23,357 --> 00:00:26,192
LVPD! Jorge Sanchez, Thony de la Rosa, você está

11
00:00:26,193 --> 00:00:28,695
preso por suspeita de conspiração para cometer assassinato.

12
00:00:28,696 --> 00:00:30,696
Nosso casamento precisa parecer

13
00:00:30,697 --> 00:00:32,073
real, FI, ou eu acabo na prisão.

14
00:00:32,074 --> 00:00:33,533
E se nos mudarmos para o seu lugar?

15
00:00:33,534 --> 00:00:36,416
Vou pagar metade do aluguel.

16
00:00:37,423 --> 00:00:39,707
- [Clangs da porta da célula]
- Vamos lá, Sanchez.

17
00:00:39,708 --> 00:00:43,395
Nosso acordo foi Para você parar o suborno,

18
00:00:43,396 --> 00:00:45,587
coloque seu irmão fora do negócio de mineração.

19
00:00:45,588 --> 00:00:46,885
Eu posso te pegar o que você quer, mas

20
00:00:46,886 --> 00:00:51,885
há muito pode fazer por trás dessas paredes.

21
00:00:51,886 --> 00:00:53,011
Ramona.

22
00:00:53,012 --> 00:00:55,834
Você tem espaço para sua irmã?

23
00:00:59,059 --> 00:01:01,644
- O transplante foi um sucesso, tudo bem?
- Hum.

24
00:01:01,645 --> 00:01:03,813
Mas suas enzimas hepáticas estão elevadas,

25
00:01:03,814 --> 00:01:05,648
- E eu quero executar mais testes.
- [suspiros]

26
00:01:05,649 --> 00:01:07,066
Por mais divertido que pareça, há uma

27
00:01:07,067 --> 00:01:09,486
luta de Jake Paul hoje à noite, e eu

28
00:01:09,487 --> 00:01:13,448
tenho ingressos para
Ringue, então estou saindo.

29
00:01:13,449 --> 00:01:15,116
Bem, você não vai a lugar nenhum.

30
00:01:15,117 --> 00:01:16,993
Não, não, não, eu apenas ...

31
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Eu só preciso voltar em
meus pés. Eu vou ficar bem.

32
00:01:19,163 --> 00:01:21,247
Não é tão simples assim.

33
00:01:21,248 --> 00:01:23,904
Olha, meu filho teve um transplante e é um procedimento - que requer tratamento ao longo da vida.

34
00:01:23,905 --> 00:01:26,336
- [suspiros]

35
00:01:26,337 --> 00:01:29,506
Você tem ficado acordado
em seus imunossupressores?

36
00:01:29,507 --> 00:01:32,934
Sim, vivendo o sonho, um
reabastecimento de cada vez.

37
00:01:32,935 --> 00:01:34,844
- OK.
- [Pager Beeps]

38
00:01:34,845 --> 00:01:39,182
Eu ... eu serei, hum, Ajustando sua medicação,

39
00:01:39,183 --> 00:01:41,172
mas não estarei aqui pelos próximos dois dias.

40
00:01:41,173 --> 00:01:42,519
Então aqui está o meu número.

41
00:01:42,520 --> 00:01:45,188
Você pode me ligar a qualquer
hora Se você precisar de mim, ok?

42
00:01:45,189 --> 00:01:46,397
[RIPS DE PAPEL]

43
00:01:46,398 --> 00:01:48,024
Mulher: Dr. Reynolds ...

44
00:01:48,025 --> 00:01:50,367
Dr. Reynolds ...

45
00:01:50,986 --> 00:01:55,551
[Alarme apitando, cara
Falando indistintamente]

46
00:01:56,617 --> 00:01:57,617
Thony: O que aconteceu aqui?

47
00:01:57,618 --> 00:01:59,035
Jorge: A Irmandade Ariana.

48
00:01:59,036 --> 00:02:01,287
Eles retaliaram e nos atacaram.

49
00:02:01,288 --> 00:02:03,873
[HOMEM FALANDO INDISTINTAMENTE]

50
00:02:03,874 --> 00:02:08,127
- Ajuda.
- [gemidos] Por favor.

51
00:02:08,128 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *