1 00:00:01,027 --> 00:00:02,848 Anteriormente em "The Cleaning Lady" ... 2 00:00:02,849 --> 00:00:04,712 Thony: Você vai estar dirigindo pessoas ilegalmente? 3 00:00:04,713 --> 00:00:07,507 Você não pode fazer isso. Fi, Você pode ser preso. 4 00:00:07,508 --> 00:00:11,010 Realmente? Realmente? Vindo do Dr. Cartel? 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,401 Seu visto de trabalho. 6 00:00:12,402 --> 00:00:14,764 Como você me encontrou um Trabalho real em um hospital real? 7 00:00:14,765 --> 00:00:17,100 A associação ao cartel tem seus privilégios. 8 00:00:17,101 --> 00:00:19,936 - [Pager Beeping] - Eu preciso de você disponível quando você estiver com uma pagina 24 horas por dia, 7 dias por semana. 9 00:00:19,937 --> 00:00:23,356 Agora pronunciei seu marido e mulher. 10 00:00:23,357 --> 00:00:26,192 LVPD! Jorge Sanchez, Thony de la Rosa, você está 11 00:00:26,193 --> 00:00:28,695 preso por suspeita de conspiração para cometer assassinato. 12 00:00:28,696 --> 00:00:30,696 Nosso casamento precisa parecer 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,073 real, FI, ou eu acabo na prisão. 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,533 E se nos mudarmos para o seu lugar? 15 00:00:33,534 --> 00:00:36,416 Vou pagar metade do aluguel. 16 00:00:37,423 --> 00:00:39,707 - [Clangs da porta da célula] - Vamos lá, Sanchez. 17 00:00:39,708 --> 00:00:43,395 Nosso acordo foi Para você parar o suborno, 18 00:00:43,396 --> 00:00:45,587 coloque seu irmão fora do negócio de mineração. 19 00:00:45,588 --> 00:00:46,885 Eu posso te pegar o que você quer, mas 20 00:00:46,886 --> 00:00:51,885 há muito pode fazer por trás dessas paredes. 21 00:00:51,886 --> 00:00:53,011 Ramona. 22 00:00:53,012 --> 00:00:55,834 Você tem espaço para sua irmã? 23 00:00:59,059 --> 00:01:01,644 - O transplante foi um sucesso, tudo bem? - Hum. 24 00:01:01,645 --> 00:01:03,813 Mas suas enzimas hepáticas estão elevadas, 25 00:01:03,814 --> 00:01:05,648 - E eu quero executar mais testes. - [suspiros] 26 00:01:05,649 --> 00:01:07,066 Por mais divertido que pareça, há uma 27 00:01:07,067 --> 00:01:09,486 luta de Jake Paul hoje à noite, e eu 28 00:01:09,487 --> 00:01:13,448 tenho ingressos para Ringue, então estou saindo. 29 00:01:13,449 --> 00:01:15,116 Bem, você não vai a lugar nenhum. 30 00:01:15,117 --> 00:01:16,993 Não, não, não, eu apenas ... 31 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Eu só preciso voltar em meus pés. Eu vou ficar bem. 32 00:01:19,163 --> 00:01:21,247 Não é tão simples assim. 33 00:01:21,248 --> 00:01:23,904 Olha, meu filho teve um transplante e é um procedimento - que requer tratamento ao longo da vida. 34 00:01:23,905 --> 00:01:26,336 - [suspiros] 35 00:01:26,337 --> 00:01:29,506 Você tem ficado acordado em seus imunossupressores? 36 00:01:29,507 --> 00:01:32,934 Sim, vivendo o sonho, um reabastecimento de cada vez. 37 00:01:32,935 --> 00:01:34,844 - OK. - [Pager Beeps] 38 00:01:34,845 --> 00:01:39,182 Eu ... eu serei, hum, Ajustando sua medicação, 39 00:01:39,183 --> 00:01:41,172 mas não estarei aqui pelos próximos dois dias. 40 00:01:41,173 --> 00:01:42,519 Então aqui está o meu número. 41 00:01:42,520 --> 00:01:45,188 Você pode me ligar a qualquer hora Se você precisar de mim, ok? 42 00:01:45,189 --> 00:01:46,397 [RIPS DE PAPEL] 43 00:01:46,398 --> 00:01:48,024 Mulher: Dr. Reynolds ... 44 00:01:48,025 --> 00:01:50,367 Dr. Reynolds ... 45 00:01:50,986 --> 00:01:55,551 [Alarme apitando, cara Falando indistintamente] 46 00:01:56,617 --> 00:01:57,617 Thony: O que aconteceu aqui? 47 00:01:57,618 --> 00:01:59,035 Jorge: A Irmandade Ariana. 48 00:01:59,036 --> 00:02:01,287 Eles retaliaram e nos atacaram. 49 00:02:01,288 --> 00:02:03,873 [HOMEM FALANDO INDISTINTAMENTE] 50 00:02:03,874 --> 00:02:08,127 - Ajuda. - [gemidos] Por favor. 51 00:02:08,128 -->
Deixe um comentário