1 00:00:01,084 --> 00:00:02,752 Anteriormente em "The Cleaning Lady" ... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,337 Tenho certeza de que não preciso lembrá 3 00:00:04,338 --> 00:00:07,646 -lo de que sou o chefe do Sin Cara agora. 4 00:00:07,647 --> 00:00:09,314 Não faça algo Que você vai se arrepender. 5 00:00:09,315 --> 00:00:11,499 OK? Eles queimaram ela viva na minha frente. 6 00:00:11,500 --> 00:00:12,984 Vamos fazer um novo lar. 7 00:00:12,985 --> 00:00:15,336 Tita Fi diz se Alguém está escolhendo 8 00:00:15,337 --> 00:00:17,097 você, você não deveria fugir, ou então 9 00:00:17,098 --> 00:00:20,492 eles vão apenas Continue pegando você. 10 00:00:20,493 --> 00:00:22,630 Jorge está no coliseu do deserto. 11 00:00:22,631 --> 00:00:24,496 Convence -o a vir me visitar, e 12 00:00:24,497 --> 00:00:25,680 eu te darei o que você pergunta. 13 00:00:25,681 --> 00:00:27,165 - [tiro] - Ah! 14 00:00:27,166 --> 00:00:29,000 [GEMIDOS] 15 00:00:29,001 --> 00:00:31,146 Podesky! Página de Mándalo ... 16 00:00:31,147 --> 00:00:33,188 Trauma arterial no ombro superior esquerdo. 17 00:00:33,189 --> 00:00:34,281 Quem é você? 18 00:00:34,282 --> 00:00:36,007 O que você quer? 19 00:00:36,008 --> 00:00:37,692 Seu trabalho. 20 00:00:37,693 --> 00:00:41,342 [RISADAS] 21 00:00:44,441 --> 00:00:45,895 Vamos acabar com isso. 22 00:00:45,896 --> 00:00:48,611 [SIRENE CHORANDO À DISTÂNCIA] 23 00:00:48,612 --> 00:00:54,612 [KEYPAD BEEPING] 24 00:00:56,045 --> 00:00:58,363 Tenha cuidado ao vir aqui sozinho. 25 00:00:58,364 --> 00:00:59,974 - Quem mais tem chaves? - Ninguém. 26 00:00:59,975 --> 00:01:03,551 Ainda assim, sempre conte o oxi. 27 00:01:03,552 --> 00:01:06,872 E eu recomendo carregar uma arma de algum tipo. 28 00:01:06,873 --> 00:01:10,354 OK. 29 00:01:12,820 --> 00:01:17,900 Espero que você saiba o que está fazendo. 30 00:01:21,570 --> 00:01:23,722 Quando eles pagam, 31 00:01:23,723 --> 00:01:26,908 você responde. 32 00:01:26,909 --> 00:01:29,911 Entendido. Algum conselho? 33 00:01:29,912 --> 00:01:31,896 Não deixe isso mantê -lo acordado à noite. 34 00:01:31,897 --> 00:01:35,654 As coisas que você verá. 35 00:01:51,751 --> 00:01:53,360 E aí, Doc? 36 00:01:53,361 --> 00:01:55,525 Eu não sou mais o médico. 37 00:01:55,526 --> 00:01:56,530 Eu sei. 38 00:01:56,531 --> 00:01:58,923 Entre no carro. Entre no carro. 39 00:01:58,924 --> 00:02:01,760 Eu não vou morder. 40 00:02:01,761 --> 00:02:03,778 [SUSPIROS] 41 00:02:03,779 --> 00:02:08,020 Vou sentir sua falta, Doc. 42 00:02:08,021 --> 00:02:09,054 [TIRO] 43 00:02:09,055 --> 00:02:15,055 - sincronizado e corrigido pela Actumaxime - - - 44 00:02:17,276 --> 00:02:22,065 [SUSPIROS] 45 00:02:28,394 --> 00:02:30,472 Uau! Você é médico de novo. 46 00:02:30,473 --> 00:02:31,639 Sim, meu amor. 47 00:02:31,640 --> 00:02:33,209 Tudo bem, vamos tomar café da manhã. 48 00:02:33,210 --> 00:02:34,953 Tudo bem. O que você quer? 49 00:02:34,954 --> 00:02:36,280 Hum, ovos na torrada? 50 00:02:36,281 --> 00:02:37,979 Crunch de canela. 51 00:02:37,980 --> 00:02:41,964 OK. Mas não todos os dias nesta semana. 52 00:02:41,965 --> 00:02:43,731 E você tem que beber uma xícara de água 53 00:02:43,732 --> 00:02:46,011 - Para cada grama disso. - Não me dou. 54 00:02:46,012 --> 00:02:47,366 Tudo bem? Deixe -me ter isso. 55 00:02:47,367 --> 00:02:50,127 Eu estive acordado a noite toda fazendo os livros para o negócio. 56 00:02:50,128 --> 00:02:51,534 Tudo bem? 57 00:02:51,535 --> 00:02:52,740 Não, não está tudo bem. 58 00:02:52,741 --> 00:02:54,830 - Perdi outra conta. - Oh, Fi. 59 00:02:54,831 --> 00:02:56,718 E se eu não puder fazer isso sozinho? 60 00:02:56,719 --> 00:02:57,965 E se eu estragar tudo? 61 00:02:57,966 --> 00:03:00,971 Não, não. Fora de nós dois, 62 00:03:00,972 --> 00:03:02,648 Você nasceu para ser um chefe. 63 00:03:02,649 --> 00:03:04,074 Você encontrará outra conta. 64 00:03:04,075 --> 00:03:06,168 Nós já encontramos Outra conta ... uma
Deixe um comentário