Série: The Cleaning Lady
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 47.230 bytes (46,12 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:33:21
39f274f0413637479806c7153982f4f805a7950dTamanho: 47.230 bytes (46,12 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:33:21
Ver trecho da legenda: The Cleaning Lady 1×5 CAKES PTBR
1 00:00:01,257 --> 00:00:02,885 <i>Anteriormente em A faxineira...</i> 2 00:00:02,890 --> 00:00:04,062 Vamos precisar de um pouco mais de tempo 3 00:00:04,066 --> 00:00:06,284 para reunir nossos fundos para comprar este hotel. 4 00:00:06,289 --> 00:00:07,446 Quanto mais tempo você precisa? 5 00:00:07,450 --> 00:00:10,179 - Você reconhece aquele cara? - Não. 6 00:00:10,184 --> 00:00:11,257 Estou sendo invadido por federais. 7 00:00:11,262 --> 00:00:12,813 Você tem que pegar meu laptop do quarto de Lexi. 8 00:00:12,817 --> 00:00:14,140 <i>Acredite em mim, você não quer o FBI</i> 9 00:00:14,145 --> 00:00:15,570 <i>para saber o que há em meu laptop.</i> 10 00:00:17,264 --> 00:00:18,968 FBI! 11 00:00:22,234 --> 00:00:23,710 <i>Você faz isso para Hayak,</i> 12 00:00:23,714 --> 00:00:25,121 <i>ele não será capaz de dizer não</i> 13 00:00:25,126 --> 00:00:27,293 para fazer de você um igual parceiro no hotel. 14 00:00:27,471 --> 00:00:28,878 <i>Ele está pensando em seu legado,</i> 15 00:00:28,882 --> 00:00:31,218 como eu sou um grande motivo para ele o negócio é tão bem sucedido. 16 00:00:31,223 --> 00:00:33,022 Mentir para um agente federal é crime. 17 00:00:33,027 --> 00:00:34,539 Eu poderia deportá-lo por isso. 18 00:00:34,544 --> 00:00:36,656 Eu limpo para o Sr. Morales. 19 00:00:36,871 --> 00:00:38,483 Eu quero que você seja meus olhos e ouvidos 20 00:00:38,488 --> 00:00:40,335 dentro da organização de Arman. 21 00:01:12,143 --> 00:01:14,526 <i>Último ônibus da noite, meninas!</i> 22 00:01:14,531 --> 00:01:16,136 Vamos, você sabe que horas são. 23 00:01:16,141 --> 00:01:17,886 É hora de se divertir um pouco! 24 00:01:21,745 --> 00:01:22,930 Xá! 25 00:01:22,935 --> 00:01:25,602 <i>♪ Chego em casa de manhã cedo ♪</i> 26 00:01:25,607 --> 00:01:30,368 <i>♪ Minha mãe diz "Quando você vai viver sua vida, certo?" ♪</i> 27 00:01:30,373 --> 00:01:33,540 <i>♪ Oh, mamãe querida, estamos não os afortunados ♪</i> 28 00:01:33,545 --> 00:01:37,352 <i>♪ E meninas, elas querem se divertir ♪</i> 29 00:01:37,357 --> 00:01:42,121 <i>♪ Ah, as garotas só querem se divertir ♪</i> 30 00:01:48,412 --> 00:01:51,313 <i>♪ O telefone toca no meio da noite ♪</i> 31 00:01:51,318 --> 00:01:56,079 <i>♪ Meu pai grita "O que você vai fazer da sua vida?" ♪</i> 32 00:01:56,084 --> 00:01:59,766 <i>♪ Oh, querido papai, você sabe você ainda é o número um ♪</i> 33 00:01:59,771 --> 00:02:02,958 <i>♪ Mas meninas, elas querem se divertir ♪</i> 34 00:02:02,963 --> 00:02:05,906 <i>♪ Ah, as garotas só querem ter ♪</i> 35 00:02:05,908 --> 00:02:09,893 <i>♪ Isso é tudo que eles realmente querem ♪</i> 36 00:02:09,898 --> 00:02:13,661 <i>♪ Um pouco de diversão ♪</i> 37 00:02:13,666 --> 00:02:16,972 <i>♪ Quando o dia de trabalho terminar ♪</i> 38 00:02:16,977 --> 00:02:20,570 <i>♪ Ah, meninas, elas querem se divertir ♪</i> 39 00:02:20,575 --> 00:02:23,065 <i>♪ Ah, as garotas só querem ter ♪</i> 40 00:02:23,070 --> 00:02:25,405 Ah, para a recuperação de Luca 41 00:02:25,410 --> 00:02:28,337 e para sua Super Mama quem fez isso acontecer. 42 00:02:28,342 --> 00:02:30,304 Para Thony! 43 00:02:36,095 --> 00:02:38,838 A todas nós Super Mamães! 44 00:02:42,417 --> 00:02:44,445 Ah! O que é isso? 45 00:02:45,448 --> 00:02:47,428 Ah, não, Fi, não faça isso! Não toque nisso... 46 00:02:49,841 --> 00:02:53,927 <i>♪ Isso é tudo que eles realmente querem ♪</i> 47 00:02:53,932 --> 00:02:57,692 <i>♪ Um pouco de diversão ♪</i> 48 00:02:57,697 --> 00:02:59,786 <i>♪ Quando o dia de trabalho acabou, ah, meninas... ♪</i> 49 00:02:59,791 --> 00:03:01,441 Tudo bem. Vai! Vai! Vai! 50 00:03:01,446 --> 00:03:02,466 É GELO. 51 00:03:02,471 --> 00:03:05,247 É... é uma invasão. É um ataque! 52 00:03:05,252 --> 00:03:06,416 Corra! 53 00:03:08,395 --> 00:03:10,515 - Não se mexa! - Fique aí. 54 00:03:10,520 --> 00:03:12,622 <i>♪ Querem se divertir, meninas ♪</i> 55 00:03:12,627 --> 00:03:14,293 Fique onde você está. 56 00:03:16,447 --> 00:03:18,113 Levante as mãos! 57 00:03:18,621 --> 00:03:19,688 Mãos ao alto! 58 00:03:19,693 --> 00:03:20,808 Espere! 59 00:03:20,813 --> 00:03:22,204 Tudo bem, agora acalme-se. 60 00:03:25,140 --> 00:03:26,411 - Não se mova. - O que? 61 00:03:26,416 --> 00:03:28,294 <i>♪ Garotas só querem se divertir ♪</i> 62 00:03:28,299 --> 00:03:31,325 <i>♪ Eles só querem, eles só querem ♪</i> 63 00:03:32,974 --> 00:03:34,490 Tudo bem. Vamos. 64 00:03:34,646 --> 00:03:36,262 Mãos atrás das costas. 65 00:03:44,478 --> 00:03:48,556 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 66 00:03:51,150 --> 00:03:53,725 Vamos! Por aqui! 67 00:03:55,186 --> 00:03:56,853 Quero uma linha reta de volta. 68 00:03:59,697 --> 00:04:01,012 Tudo bem. Suba aqui. 69 00:04:01,016 --> 00:04:02,173 Braços para cima! 70 00:04:02,178 --> 00:04:05,040 Depois de ter sido pesquisado, seus zip-ties serão removidos. 71 00:04:05,045 --> 00:04:08,251 Todos os pertences devem vá para os sacos de papel. 72 00:04:08,256 --> 00:04:12,205 Rapidamente. Todos os cadarços devem ser removidos. 73 00:04:13,078 --> 00:04:15,320 Vamos, não temos o dia todo. 74 00:04:15,915 --> 00:04:17,673 Vamos. 75 00:04:17,678 --> 00:04:19,369 Ande de maneira ordenada. 76 00:04:19,374 --> 00:04:20,631 Esvazie seus bolsos. 77 00:04:20,636 --> 00:04:22,318 Tudo lá dentro. Vá à frente e retire-o. 78 00:04:22,322 --> 00:04:23,798 Próximo. 79 00:04:23,803 --> 00:04:26,395 Tudo deve saia dos seus bolsos. 80 00:04:26,672 --> 00:04:30,361 Todos os pertences devem vá para os sacos de papel. 81 00:04:32,088 --> 00:04:34,736 Sem cintos, cadarços. 82 00:04:35,234 --> 00:04:38,327 Todos fiquem em uma única linha de fio. 83 00:04:38,332 --> 00:04:40,165 Tenho cinco indo para a geladeira. 84 00:04:40,170 --> 00:04:41,278 Quebramos um recorde. 85 00:04:41,283 --> 00:04:43,353 Mais de cem ilegais durante a noite. 86 00:04:45,288 --> 00:04:46,952 Eu não posso acreditar que isso está acontecendo. 87 00:04:46,957 --> 00:04:49,372 Nós vamos superar isso, Fi. 88 00:04:49,377 --> 00:04:52,720 Senhora, com licença. Precisamos verificar nossos filhos. 89 00:04:52,725 --> 00:04:54,765 - Entre. - Temos uma ligação? 90 00:04:57,798 --> 00:05:00,415 Tudo bem, temos cinco mais vindo em sua direção! 91 00:05:03,633 --> 00:05:04,816 Jaz ficará preocupado. 92 00:05:04,821 --> 00:05:07,298 Eu-eu prometi que iria levá-la para seu jogo de basquete. 93 00:05:07,411 --> 00:05:09,915 Eu deveria estar escolhendo meu crianças da babá. 94 00:05:09,920 --> 00:05:11,001 Nunca estou atrasado. 95 00:05:11,006 --> 00:05:12,821 Ok. Vamos apenas sentar por enquanto. 96 00:05:12,826 --> 00:05:15,877 Ok? Vamos lá. 97 00:05:17,205 --> 00:05:18,537 Está congelando aqui. 98 00:05:18,542 --> 00:05:20,798 Ela chamou aquilo de geladeira por um motivo. 99 00:05:26,020 --> 00:05:27,870 Deixe-me ver sua mão. 100 00:05:28,283 --> 00:05:29,775 Está quebrado? 101 00:05:29,780 --> 00:05:31,845 E deslocado. 102 00:05:34,774 --> 00:05:36,090 Senhor? 103 00:05:36,171 --> 00:05:37,595 Com licença. 104 00:05:37,600 --> 00:05:39,806 Precisamos de ajuda. Meu amigo tem um dedo quebrado. 105 00:05:39,811 --> 00:05:42,861 Oléa! Afaste-se. 106 00:05:42,866 --> 00:05:45,092 Dissemos que o dedo dela está quebrado! 107 00:05:50,526 --> 00:05:52,290 Eles... eles não dão a mínima. 108 00:05:52,295 --> 00:05:54,384 - Acho que vou vomitar. - OK. 109 00:05:54,389 --> 00:05:57,087 Apenas respire, ok? 110 00:05:58,116 --> 00:06:00,875 Fique com ela. Vou pegar alguns suprimentos. 111 00:06:02,250 --> 00:06:04,158 Você sabe, uma vez eu caí de uma escada 112 00:06:04,163 --> 00:06:06,513 e desloquei meu ombro, e Thony fez a coisa dela 113 00:06:06,518 --> 00:06:08,869 e consertei como se nada tivesse acontecido. 114 00:06:11,505 --> 00:06:13,985 Nós vamos ficar bem. OK? 115 00:06:14,406 --> 00:06:16,634 Vou colocar seu dedo de volta no lugar. 116 00:06:17,538 --> 00:06:19,479 Apenas morda isso. 117 00:06:22,358 --> 00:06:23,845 _ 118 00:
Deixe um comentário