The Chair Company 1×6

1
00:00:18,768 --> 00:00:20,228
Danny...

2
00:00:20,353 --> 00:00:21,980
você pontuou no Mega Rex?

3
00:00:22,981 --> 00:00:24,190
Me diz você.

4
00:00:24,315 --> 00:00:25,734
Minha nossa!

5
00:00:26,234 --> 00:00:28,862
- É um Submariner?
- É um Crono 43.

6
00:00:28,987 --> 00:00:31,364
Com 161 mecanismos independentes.

7
00:00:31,489 --> 00:00:34,492
O vendedor me disse que ele
só seria lançado em três meses.

8
00:00:34,617 --> 00:00:35,660
Eu respondi...

9
00:00:36,202 --> 00:00:38,413
"Não, esse vai sair comigo."

10
00:00:41,791 --> 00:00:44,419
Eu amo essa coisa.
É pesada pra cacete.

11
00:00:45,128 --> 00:00:47,130
A vida é sobre isso, rapazes:

12
00:00:47,255 --> 00:00:49,883
um monte de caras,
no auge de suas carreiras,

13
00:00:50,008 --> 00:00:51,968
uma Serrano bem gelada.

14
00:00:53,511 --> 00:00:54,721
Admitam...

15
00:00:54,846 --> 00:00:56,473
nós somos abençoados.

16
00:00:57,515 --> 00:00:59,726
O que está fazendo?
É uma marca ótima.

17
00:00:59,851 --> 00:01:02,270
Só estou oferecendo um pouco
para a Terra Sagrada.

18
00:01:02,395 --> 00:01:04,397
Eu não oferecer nada,

19
00:01:04,522 --> 00:01:07,150
isso aqui vai direto... pra cá.

20
00:01:08,151 --> 00:01:10,361
Isso aí é uma baita
Terra Sagrada, Grego.

21
00:01:10,487 --> 00:01:11,696
Seu filho da puta!

22
00:01:12,697 --> 00:01:14,991
Eu te amo, mas você é um babaca.

23
00:01:22,582 --> 00:01:24,793
Jeff, você está quieto.
Está tudo bem?

24
00:01:24,918 --> 00:01:26,711
Sim, está! É que...

25
00:01:27,420 --> 00:01:29,422
o Grego é hilário.

26
00:01:30,548 --> 00:01:33,593
Porque ele não liga pra nada,
assim como eu.

27
00:01:36,387 --> 00:01:38,389
Essa viagem está incrível, Danny.

28
00:01:39,140 --> 00:01:43,144
É sempre bom se afastar um pouco
da vida real, não é?

29
00:01:43,770 --> 00:01:45,979
Sim, mas isso aqui é a vida real.

30
00:01:46,856 --> 00:01:50,693
Você acha que a vida real é fazer
caixas para vender lixo às pessoas?

31
00:01:51,319 --> 00:01:53,530
Para! Isso aqui é real.

32
00:01:54,447 --> 00:01:58,033
Existe mais criatividade
no meu trabalho do que você imagina.

33
00:01:58,158 --> 00:01:59,202
Claro.

34
00:01:59,327 --> 00:02:00,954
Acho que atingi
o seu ponto fraco.

35
00:02:03,998 --> 00:02:06,417
O Marco está sentindo
a Terra girar!

36
00:02:17,762 --> 00:02:20,014
A CADEIRA

37
00:02:27,647 --> 00:02:29,774
COMO SER A... A ALMA DA FESTA

38
00:02:33,403 --> 00:02:34,445
- Oi.
- Oi!

39
00:02:34,571 --> 00:02:37,031
- Aqui é a aula de "Alma da Festa"?
- É, sim!

40
00:02:37,156 --> 00:02:39,993
Eu queria saber se você conhece
uma pessoa

41
00:02:40,118 --> 00:02:43,579
que atende pelo nome
de "Maggie S. Alguma Coisa"...?

42
00:02:43,704 --> 00:02:45,331
Não conheço nenhuma "Maggie S.".

43
00:02:45,832 --> 00:02:49,878
Essa mulher não vinha tirar fotos
de alunos para exercícios?

44
00:02:50,003 --> 00:02:51,796
Não fazemos exercícios com fotos.

45
00:02:51,921 --> 00:02:54,132
- Não nesse nível.
- Então existem níveis?

46
00:02:54,257 --> 00:02:56,593
Sim. Isso começou como
aula para vendedores,

47
00:02:56,718 --> 00:02:58,511
mas agora é principalmente
para pessoas

48
00:02:58,636 --> 00:03:01,890
que são muito ruins em socializar,
que trabalham no computador.

49
00:03:02,015 --> 00:03:04,601
Parece um esquema. Você
sobe de níveis, mas são iguais.

50
00:03:04,726 --> 00:03:06,936
Então existem outros professores?

51
00:03:07,061 --> 00:03:10,064
Acha que consigo falar com eles,
para ver se eles a conhecem?

52
00:03:10,190 --> 00:03:13,401
Claro... Podem entrar.
Sem timidez. Está tudo bem.

53
00:03:24,704 --> 00:03:26,331
"Ronda"? Com licença!

54
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
Com licença! Essa é você?

55
00:03:29,500 --> 00:03:33,338
Essa é você, né? Lembra-se de tirar
essa foto com uma "Maggie S."?

56
00:03:33,463 --> 00:03:36,299
- Eu não me lembro...
- Ela tirava fotos,

57
00:03:36,424 --> 00:03:38,968
- ela trazia câmeras e tirava...
- Eu não me lembro.

58
00:03:39,093 --> 00:03:41,346
Mas o que significa o "S"?

59
00:03:45,683 --> 00:03:47,894
Eles fazem muitas coisas aqui.

60
00:03:48,770 --> 00:03:50,772
Mas eu estou
presa no nível cinco.

61
00:03:52,148 --> 00:03:53,399
Dizem que sou tonta.

62
00:03:54,484 --> 00:03:56,694
Você pode me ajudar a sair...

63
00:03:57,195 --> 00:03:59,405
do nível cinco? Por favor.

64
00:04:00,281 --> 00:04:01,908
Dizem que sou muito tonta.

65
00:04:02,033 --> 00:04:05,036
- Muito "tonta"?
- Eu tenho que sair do nível cinco!

66
00:04:05,161 --> 00:04:08,373
- Desculpe pelo incômodo...
- Não consigo mais fazer isso!

67
00:04:08,498 --> 00:04:10,166
- Eu não consigo...
- Tudo bem.

68
00:04:10,291 --> 00:04:11,834
- Eu não consigo mais...
- Olá.

69
00:04:11,960 --> 00:04:15,088
Com licença. Estava aqui
quando tiraram essas fotos?

70
00:04:15,213 --> 00:04:16,255
Uma mulher...

71
00:04:22,887 --> 00:04:24,305
Como você me conhece?

72
00:04:24,430 --> 00:04:25,890
- Vai se foder!
- Vai você!

73
00:04:29,060 --> 00:04:31,479
Quem é você? Mostra a cara!

74
00:04:32,772 --> 00:04:34,148
Mostra a cara...

75
00:04:34,649 --> 00:04:35,984
É o meu celular!

76
00:04:36,109 --> 00:04:37,277
Droga!

77
00:04:57,922 --> 00:04:59,549
Eu adoro isso. Estou faminto.

78
00:04:59,674 --> 00:05:01,884
Pois é... Eu mal tomei
café da manhã.

79
00:05:03,094 --> 00:05:04,929
Será que ele tem gotas
de chocolate?

80
00:05:05,054 --> 00:05:06,264
Eu não sei.

81
00:05:10,601 --> 00:05:13,604
Não, eu não... vejo nada.

82
00:05:14,856 --> 00:05:16,691
Mas que droga estamos fazendo?

83
00:05:16,816 --> 00:05:20,236
- Qual é o propósito disso?
- Eu acho que temos o necessário.

84
00:05:20,361 --> 00:05:23,114
Só queríamos ver como era
a relação profissional de vocês

85
00:05:23,239 --> 00:05:25,450
e como ela poderia ser no futuro.

86
00:05:26,075 --> 00:05:27,493
Posso pegar um guardanapo?

87
00:05:27,618 --> 00:05:29,787
- Sim, estão ali...
- Um momento, eu quero...

88
00:05:30,538 --> 00:05:32,957
- Vá em frente.
- Está tudo bem.

89
00:05:35,043 --> 00:05:36,544
Eu posso lamber.

90
00:05:40,840 --> 00:05:42,842
Acabamos? Eu quero voltar
pra minha sala.

91
00:05:42,967 --> 00:05:44,594
- Sim.
- Obrigado.

92
00:05:44,719 --> 00:05:45,762
Obrigada.

93
00:05:47,847 --> 00:05:50,058
Eu acho que podemos encerrar,
não acha?

94
00:05:50,183 --> 00:05:52,602
Parece que não está
acontecendo nada aqui.

95
00:05:52,727 --> 00:05:54,062
Eu não sei, Diane.

96
00:05:54,562 --> 00:05:57,148
Não seria ético da minha parte
sair desse escritório

97
00:05:57,273 --> 00:06:00,902
sem saber se esse lugar
é 100% seguro para a Amanda.

98
00:06:01,361 --> 00:06:03,196
Na verdade, para todos.

99
00:06:08,326 --> 00:06:09,535
Elas estão borradas.

100
00:06:09,660 --> 00:06:12,288
Eu não consigo achar esse cara
por essas fotos.

101
00:06:12,413 --> 00:06:13,623
Ele me conhecia.

102
00:06:13,748 --> 00:06:16,959
Ele me reconheceu na hora
e sabe que estou investigando.

103
00:06:17,085 --> 00:06:18,836
Não posso
receber visitas de novo.

104
00:06:18,961 --> 00:06:20,546
Certo. Vou ver o que eu...

105
00:06:20,671 --> 00:06:23,132
- Oi.
- A Brenda quer vê-lo

106
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
na Sala Farnham.

107
00:06:25,718 --> 00:06:26,844
Na Sala Farnham?

108
00:06:27,929 --> 00:06:30,556
Oi, Brenda. Eu só tenho... Jeff?

109
00:06:30,681 --> 00:06:33,810
Você lembra que eu te disse
que o Jeff teria novidades?

110
00:06:33,935 --> 00:06:37,146
Não são bem grandes novidades,
são apenas id

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *