Série: The Boys
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 87.945 bytes (85,88 KB)
Modificado em: 29/03/2026 23:34:09
c0bec3d2b810d902591fb595613ddcd56bf6467aTamanho: 87.945 bytes (85,88 KB)
Modificado em: 29/03/2026 23:34:09
Ver trecho da legenda: The Boys 4×5 HIC PTBR
1 00:00:00,100 --> 00:00:05,600 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:00:06,048 --> 00:00:07,967 - [GRITOS] - [RISOS HISTÉRICOS] 3 00:00:09,300 --> 00:00:10,373 Eu quero virar o A-Train. 4 00:00:10,377 --> 00:00:11,916 Por que diabos eu falaria com você? 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,626 [LEITE MÃE] <i>Porque você deu essa filmagem à Starlight.</i> 6 00:00:13,630 --> 00:00:15,660 Imagens de vigilância foram feitas da Análise Criminal 7 00:00:15,665 --> 00:00:16,695 e dado a Starlight. 8 00:00:16,700 --> 00:00:17,920 Ela só queria ajuda... 9 00:00:18,584 --> 00:00:20,840 - Ela confessou. Vazamento obstruído. - [SAGE] Você não acha 10 00:00:20,845 --> 00:00:23,244 a próxima palavra que sai da boca dela pode ter sido útil? 11 00:00:23,249 --> 00:00:24,502 Meu pai está prestes a morrer. 12 00:00:24,507 --> 00:00:26,512 <i>Preciso de uma dose do Composto V e preciso disso hoje.</i> 13 00:00:26,517 --> 00:00:28,140 [TOCÇÃO DE MÚSICA INTENSA] 14 00:00:28,144 --> 00:00:29,892 [MONITORES BIPANDO RAPIDAMENTE] 15 00:00:29,896 --> 00:00:30,939 Que porra é essa? 16 00:00:31,698 --> 00:00:34,530 <i>O que acontece quando ele descobre você assassinou a família dele?</i> 17 00:00:34,535 --> 00:00:35,932 - Fui eu. - O que você era? 18 00:00:35,937 --> 00:00:37,322 Sinto muito. 19 00:00:37,887 --> 00:00:39,556 Eu te odeio. 20 00:00:39,831 --> 00:00:40,853 Kimiko! 21 00:00:40,858 --> 00:00:43,874 <i>Starlight visitou uma clínica e ela fez um aborto.</i> 22 00:00:43,879 --> 00:00:45,805 - Assassino de bebês! - [GRUNINDO] 23 00:00:49,324 --> 00:00:51,159 [AÇOUGUEIRO] <i>O que aconteceu para mim lá atrás?</i> 24 00:00:52,217 --> 00:00:53,998 <i>Bem-vindo à Universidade Godolkin.</i> 25 00:00:54,003 --> 00:00:55,876 [CARDOSA] <i>O vírus afeta apenas Supes.</i> 26 00:00:55,880 --> 00:00:57,795 Ele se liga ao Composto V no sangue deles. 27 00:00:57,799 --> 00:01:00,306 Concentre a dose. Vamos veja o quão doente podemos deixá-la. 28 00:01:00,311 --> 00:01:01,333 - [NEUMAN] Isso é tudo? - Sim. 29 00:01:01,337 --> 00:01:03,696 Você é o único que sabe como replicá-lo. 30 00:01:04,180 --> 00:01:05,807 ♪ ♪ 31 00:01:07,892 --> 00:01:09,014 [MÚSICA MAJESTICA TOCANDO] 32 00:01:09,018 --> 00:01:12,810 [NARRADOR] <i>Em um mundo de caos, algumas coisas nunca mudam.</i> 33 00:01:12,814 --> 00:01:14,603 <i>Esse bem sempre vencerá.</i> 34 00:01:14,607 --> 00:01:16,355 <i>Esse amor vence tudo.</i> 35 00:01:16,359 --> 00:01:21,444 <i>E esses heróis responderão o chamado para proteger, para inspirar.</i> 36 00:01:22,048 --> 00:01:24,133 ♪ ♪ 37 00:01:49,893 --> 00:01:52,308 [ANUNCIANTE] <i>Bem-vindo à V52 Expo.</i> 38 00:01:52,313 --> 00:01:55,060 <i>Agora, por favor, dê uma grande rodada de aplausos para seus anfitriões</i> 39 00:01:55,064 --> 00:01:57,646 <i>Cameron Coleman e The Deep.</i> 40 00:01:57,650 --> 00:02:00,149 [Aplausos e Aplausos] 41 00:02:00,153 --> 00:02:01,821 [DISTORÇÃO DE MÚSICA] 42 00:02:03,614 --> 00:02:05,283 <i>[GRITANDO]</i> 43 00:02:12,431 --> 00:02:13,474 [SAGE] Homelander. 44 00:02:14,317 --> 00:02:16,527 - Boa viagem para casa? - [PROFUNDO] Obrigado, Superfãs. 45 00:02:17,463 --> 00:02:20,078 [CAMERON] Estamos muito animados estar aqui com você, 46 00:02:20,083 --> 00:02:21,183 comemorando mais um ano... 47 00:02:21,188 --> 00:02:22,469 Esta participação. 48 00:02:22,474 --> 00:02:25,214 Eles adoram você. 49 00:02:25,219 --> 00:02:27,634 Fale sobre pão e circo. 50 00:02:27,638 --> 00:02:31,472 [DEEP] <i>... G-Men: Trilogia da Guerra Mundial</i>, com lançamento previsto para este verão, 51 00:02:31,476 --> 00:02:33,140 <i>G-Men: Terceira Guerra Mundial.</i> 52 00:02:33,145 --> 00:02:35,601 [CAMERON] E é apenas um dos os muitos novos projetos que temos 53 00:02:35,605 --> 00:02:38,808 - chegando até você na linha do tempo da VCU. - Fases sete a 19. 54 00:02:41,944 --> 00:02:45,945 Que estaremos compartilhando com você tudo hoje em detalhes exaustivos. 55 00:02:46,849 --> 00:02:48,372 [HUGHIE] Você está bem? 56 00:02:48,377 --> 00:02:52,743 [STAMMERS] Existe alguma coisa, tipo, zumbido ou formigamento ou... estranho? 57 00:02:52,747 --> 00:02:56,255 Não, estou lhe dizendo. Eu me sinto ótimo. 58 00:02:56,260 --> 00:02:58,207 Você tem certeza absoluta de que tive um derrame? 59 00:02:58,211 --> 00:03:00,226 - Sim. - Qual é a última coisa que você lembra? 60 00:03:00,231 --> 00:03:01,776 Deixe-me ver... eu estava no Smart & Final, 61 00:03:01,781 --> 00:03:03,535 Eu estava comprando uma família pacote de rolos de pizza. 62 00:03:03,540 --> 00:03:05,955 Eles não tinham calabresa, então eu tive que ser supremo. 63 00:03:05,960 --> 00:03:07,424 - Ou foi Carne Tripla? - Pai. 64 00:03:07,428 --> 00:03:08,475 Não, foi supremo. 65 00:03:08,480 --> 00:03:10,494 Eu lembro que tinha o pouco manchas de pimenta verde nele. 66 00:03:10,498 --> 00:03:12,210 Papai! Esqueça o malditos rolos de pizza. 67 00:03:12,215 --> 00:03:13,721 Bem, ele com certeza parece ele mesmo. 68 00:03:13,726 --> 00:03:16,511 Sim. Quero dizer, se eu fosse tão ruim quanto dizem, 69 00:03:16,516 --> 00:03:18,466 então eu-eu-eu não deveria estar vivo, certo? 70 00:03:18,471 --> 00:03:20,231 Quero dizer, é um verdadeiro milagre azul. 71 00:03:22,193 --> 00:03:23,398 Por que você não descansa um pouco? 72 00:03:23,402 --> 00:03:26,652 Ok? Mamãe e eu vamos encontre um Diet Snapple para você. 73 00:03:26,656 --> 00:03:28,141 Ok! 74 00:03:31,367 --> 00:03:32,372 Você deu a ele o V? 75 00:03:32,377 --> 00:03:34,273 Sim. Achei que era isso que você queria. 76 00:03:34,278 --> 00:03:36,651 Caiu do seu casaco. Eu não entendo. 77 00:03:36,656 --> 00:03:38,963 Por que você trouxe se você não quisesse usá-lo? 78 00:03:38,968 --> 00:03:40,336 Olha, eu queria. eu... 79 00:03:41,220 --> 00:03:44,136 Eu fiz. Mas então não o fiz. 80 00:03:44,140 --> 00:03:45,963 Ok? É só que eu... 81 00:03:46,666 --> 00:03:49,349 Eu vi essa merda acontecer errado tantas vezes. 82 00:03:49,354 --> 00:03:51,977 Bem, tem que dar certo às vezes, certo? 83 00:03:51,981 --> 00:03:53,781 Quero dizer, caso contrário, há não seria nenhum Super. 84 00:03:54,533 --> 00:03:55,630 Olhe para ele. Ele está bem. 85 00:03:55,635 --> 00:03:58,025 [LOCUTOR DE TV] <i>Hoje à noite, no</i> Os ataques de animais de estimação mais engraçados de Vought... 86 00:03:58,029 --> 00:03:59,234 [HUGH SR. RISOS] 87 00:03:59,238 --> 00:04:01,316 Bem, hum... 88 00:04:03,151 --> 00:04:06,648 Você cresceu sem um dos pais. 89 00:04:06,653 --> 00:04:08,451 Eu simplesmente não aguentava 90 00:04:08,456 --> 00:04:10,500 a ideia de você perder outro. 91 00:04:12,085 --> 00:04:13,628 [Sussurros] Desculpe. 92 00:04:17,548 --> 00:04:20,673 <i>Acho que Starlight não consegue decidir entre estuprar um bebê ou matá-lo.</i> 93 00:04:20,677 --> 00:04:24,317 <i>Bem, estou apresentando queixa por agressão, e isso é certo.</i> 94 00:04:24,322 --> 00:04:27,127 <i>E mesmo que a polícia dizer que ela tinha um "álibi",</i> 95 00:04:27,132 --> 00:04:30,423 <i>todos sabemos que ela tinha alguma coisa a ver com o assassinato de Ezequiel.</i> 96 00:04:30,428 --> 00:04:34,437 <i>Esta é uma guerra bíblica de bem contra o mal, pessoal.</i> 97 00:04:35,550 --> 00:04:38,174 <i>E estou declarando caça temporada em Starlighters.</i> 98 00:04:38,178 --> 00:04:42,095 <i>Agora, falando sobre assassinos de bebês, vamos dar as boas-vindas ao nosso convidado</i> 99 00:04:42,099 --> 00:04:43,846 <i>Dr. Dorian Boone.</i> 100 00:04:43,850 --> 00:04:47,873 <i>Dr. Boone, o que aconteceu com Starlight? bebê sentiu quando ela o assassinou?</i> 101 00:04:47,878 --> 00:04:51,553 [BOONE] <i>Foi feito um estudo na Universidade Abraço do Samaritano</i> 102 00:04:51,558 --> 00:04:55,650 <i>em furões, o que prova bebês em gestação sentem dor</i> 103 00:04:55,654 --> 00:04:57,201 <i>já na concepção.</i> 104 00:04:57,206 --> 00:04:58,402 [MONIQUE]
Deixe um comentário