Série: The Boys
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 72.447 bytes (70,75 KB)
Modificado em: 29/03/2026 23:18:49
47f1dffcdb342fce7ee3c4bae593696610143b06Tamanho: 72.447 bytes (70,75 KB)
Modificado em: 29/03/2026 23:18:49
Ver trecho da legenda: The Boys 1×1 NTG PTBR
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por<font color="#00BFFF"> Firefly</font> - - <font color="#00ffff"></font> - 2 00:00:30,355 --> 00:00:32,941 Ei, estou tão empolgado para Força Invisível 2. 3 00:00:32,966 --> 00:00:35,636 Por favor. A Força Invisível 1 era fraca. 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,246 Eu adoro Maré Crescente. 5 00:00:37,288 --> 00:00:39,582 Maré crescente? O Profundo? 6 00:00:39,623 --> 00:00:41,592 - Uh-huh. - Translúcido pode acabar com o Deep. 7 00:00:41,617 --> 00:00:43,144 Como? Ele é invisível. 8 00:00:43,169 --> 00:00:44,754 Isso é tudo que ele tem. É isso. 9 00:00:44,795 --> 00:00:47,006 Exatamente. Ele se esgueira pelas profundezas, 10 00:00:47,047 --> 00:00:48,758 e então bum, filho da puta! 11 00:00:48,799 --> 00:00:50,439 - Sente-se. - Até que o Abismo faça um tubarão 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,344 arrancar o pau do Translucent com uma mordida. 13 00:00:52,386 --> 00:00:54,346 Como ele vai encontrar o seu pau? É invisível. 14 00:01:03,438 --> 00:01:04,498 Puta merda. 15 00:01:11,363 --> 00:01:12,782 Benjy! 16 00:01:20,539 --> 00:01:21,675 Levante-se. Levante-se, levante-se, levante-se. 17 00:01:21,699 --> 00:01:23,534 Vamos, Benjy. Vamos, vamos. 18 00:01:53,364 --> 00:01:55,324 Fique para trás. 19 00:01:55,366 --> 00:01:56,867 Apenas fique longe, porra. 20 00:01:58,270 --> 00:02:00,272 Do que você está sorrindo? 21 00:02:19,431 --> 00:02:22,101 Pátria? 22 00:02:22,142 --> 00:02:24,812 Vocês, rapazes, estão bem? 23 00:02:27,022 --> 00:02:29,984 Posso... posso tirar uma selfie? 24 00:02:30,025 --> 00:02:32,403 Claro que você pode. 25 00:02:34,446 --> 00:02:36,365 A Rainha dos Sete, Maeve e Homelander 26 00:02:36,407 --> 00:02:38,075 fez outra defesa heróica hoje, 27 00:02:38,100 --> 00:02:39,519 parando um caminhão blindado sequestrado 28 00:02:39,544 --> 00:02:40,879 nas ruas do Brooklyn, 29 00:02:40,904 --> 00:02:42,454 então ficar para trás para uma oportunidade de foto 30 00:02:42,496 --> 00:02:43,932 - com alguns fãs muito sortudos. - Prazer em conhecê-lo. 31 00:02:43,956 --> 00:02:45,541 -Jean? - Obrigado, Jennifer. E agora... 32 00:02:45,583 --> 00:02:47,167 Então, isso é bastante 33 00:02:47,209 --> 00:02:50,279 tudo em um. Alto-falantes Bluetooth. 34 00:02:50,304 --> 00:02:51,689 Está em estéreo, então você pode colocá-lo 35 00:02:51,714 --> 00:02:53,275 ao redor de sua vida quarto, divirta-se com ele. 36 00:02:53,299 --> 00:02:55,175 Você disse que tem um caixa de cabo padrão, certo? 37 00:02:55,217 --> 00:02:56,931 - Uh-huh. - Ok, então preciso te atender 38 00:02:56,956 --> 00:02:59,430 um transmissor de áudio, aptX Low Latency. 39 00:02:59,471 --> 00:03:01,098 Isso faz com que haja menos atraso de áudio, 40 00:03:01,140 --> 00:03:02,850 e tem uma entrada óptica padrão. 41 00:03:02,892 --> 00:03:05,603 E vamos ligar você com HDMI de mil megag. 42 00:03:05,644 --> 00:03:06,729 Vamos com este. 43 00:03:06,770 --> 00:03:08,314 Uh, custa um pouco mais, 44 00:03:08,355 --> 00:03:10,065 mas o carbono é muito mais condutivo. 45 00:03:23,329 --> 00:03:25,748 Olá, Gary. Hum... 46 00:03:25,789 --> 00:03:27,767 - Eu realmente preciso conversar com você sobre uma coisa. - Mais tarde, garoto. 47 00:03:27,791 --> 00:03:29,627 Ok. Legal. 48 00:03:29,668 --> 00:03:32,796 Mais tarde... você quer, tipo... quer, tipo, 30-30 minutos? 49 00:03:32,838 --> 00:03:34,256 Tipo, um sólido 45? 50 00:03:37,801 --> 00:03:40,012 Com licença, senhor? 51 00:03:40,054 --> 00:03:42,473 Olá. Eu gostaria de marcar uma consulta 52 00:03:42,514 --> 00:03:44,516 para você vir e... 53 00:03:44,558 --> 00:03:47,353 coloque algum cabo. 54 00:03:47,394 --> 00:03:50,189 Ok. Ah... ah, Robin. 55 00:03:50,230 --> 00:03:51,857 Ah, querido, querido, Robin. 56 00:03:51,899 --> 00:03:55,110 Hum, isso não significa o que você acha que isso significa. 57 00:03:55,152 --> 00:03:58,030 Hum, "colocar cabo" significa sexo. 58 00:03:58,072 --> 00:03:59,949 Não, "colocar cachimbo" significa sexo. 59 00:03:59,990 --> 00:04:01,325 "Colocar cabo" significa 60 00:04:01,367 --> 00:04:03,077 você quer que eu vá até sua casa 61 00:04:03,118 --> 00:04:04,763 e apenas dê uma grande e velha merda. 62 00:04:04,787 --> 00:04:06,830 - Isso é nojento. - Bem, ok. 63 00:04:06,872 --> 00:04:08,266 Mas você... Quem-quem disse isso? 64 00:04:08,290 --> 00:04:10,793 Ok. Você está pronto? Apesar de seus melhores esforços, 65 00:04:10,834 --> 00:04:12,878 Na verdade, ainda estou com fome. 66 00:04:12,920 --> 00:04:15,214 Na verdade, estou com mais fome agora. 67 00:04:15,255 --> 00:04:18,676 - Para onde vamos depois de toda essa conversa quente? - Não sei. 68 00:04:18,717 --> 00:04:20,111 - Você sabe? - Mais importante, para onde vamos 69 00:04:20,135 --> 00:04:21,845 colocar algum cabo depois? 70 00:04:21,887 --> 00:04:23,180 Nossa. 71 00:04:23,222 --> 00:04:24,848 Então, você perguntou a ele? 72 00:04:24,890 --> 00:04:27,393 - Quem? - Gary. 73 00:04:27,434 --> 00:04:30,604 Você pediu o aumento ao Gary? 74 00:04:30,646 --> 00:04:32,648 Sim. Sim. Foi... foi um... 75 00:04:32,690 --> 00:04:35,067 Olha, foi um dia louco, e ele estava super ocupado, 76 00:04:35,109 --> 00:04:37,778 mas amanhã com certeza. Sim. 77 00:04:37,820 --> 00:04:39,780 Ok. 78 00:04:39,822 --> 00:04:42,366 O que eu deveria fazer, derrubar a porta dele? 79 00:04:42,408 --> 00:04:44,368 Gosta de Homelander? 80 00:04:44,410 --> 00:04:45,744 Eu disse "tudo bem". 81 00:04:45,786 --> 00:04:47,329 Sim, mas você não quis dizer isso. 82 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 Ei, eu vejo o visual. 83 00:04:48,998 --> 00:04:50,874 Eu vejo isso. Vamos. 84 00:04:53,794 --> 00:04:56,130 Foi como quando começamos a namorar. 85 00:04:56,171 --> 00:04:58,590 Eu não acho que isso seja... Eu não acho que isso seja verdade. 86 00:04:58,632 --> 00:05:01,010 Cara, eu tive que te convidar para sair. 87 00:05:01,051 --> 00:05:03,429 Bem, desculpe-me por esperar. 88 00:05:03,470 --> 00:05:05,305 Você já ouviu falar de cavalheirismo? 89 00:05:05,347 --> 00:05:08,267 Ouça, isso é sobre você recebendo o que você merece. 90 00:05:08,308 --> 00:05:09,977 Estou me matando na escola 91 00:05:10,019 --> 00:05:13,188 porque eu acho que isso vai valer a pena para nós dois. 92 00:05:13,230 --> 00:05:15,983 Você sabe, se morarmos juntos. 93 00:05:16,025 --> 00:05:17,985 Espere, o que? O que? W-W-Espere. Ei, ei, ei. 94 00:05:18,027 --> 00:05:19,278 Ei, ei. O que é que foi isso? 95 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 O que você acabou de dizer? 96 00:05:21,280 --> 00:05:24,073 Bem, quero dizer, não podemos continue, você sabe, colocando cano 97 00:05:24,074 --> 00:05:25,826 na casa do seu pai. 98 00:05:25,868 --> 00:05:27,494 Tentando ficar quieto. 99 00:05:27,536 --> 00:05:30,330 Olhando para isso postagem idiota do Billy Joel... 100 00:05:35,794 --> 00:05:38,797 - ... pôster. - Ei. 101 00:05:38,839 --> 00:05:42,051 Nunca manche Billy Jo... 102 00:06:15,876 --> 00:06:18,128 Eu não consigo parar. Eu não consigo parar. Eu não consigo parar. Eu não consigo parar. 103 00:06:18,170 --> 00:06:20,464 Não posso parar. Não posso parar. 104 00:06:23,509 --> 00:06:25,511 Robin? 105 00:06:30,015 --> 00:06:32,017 Robin? 106 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 Robin! 107 00:06:37,740 --> 00:06:39,617 Robin! 108 00:06:53,914 --> 00:06:56,667 ♪ Você está tão enterrado no mato ♪ 109 00:06:56,708 --> 00:07:00,963 ♪ Aposto que você vai me emboscar ♪ 110 00:07:01,004 --> 00:07:03,715 ♪ Você me deixaria para baixo, para baixo, para baixo ♪ 111 00:07:03,757 --> 00:07:06,677 ♪ De joelhos... ♪ 112 00:07:06,718 --> 00:07:09,138 Deixe a energia atravessar a parede. 113 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 Eu sou a luz das estrelas. 114 00:07:20,065 --> 00:07:23,193 Tenho 110 libras e tenho um metro e setenta e cinco. 115 00:07:23,235 --> 00:07:25,237 Vire-se, por favor. 116 00:07:31,702 --> 00:07:33,912 Ok. Vamos ver, querido. 117 00:07:33,954 --> 00:07:36,748
Deixe um comentário