1
00:00:01,627 --> 00:00:04,463
[Música de rock bluesy]
2
00:00:07,758 --> 00:00:11,052
<i> ♪ sua luxúria é um mentiroso ♪
3
00:00:11,053 --> 00:00:14,180
<i> ♪ sua vala é profunda ♪
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,267
<i> ♪ coloque sua mão no fogo ♪
5
00:00:17,268 --> 00:00:19,644
<i> ♪ em breve você vai sangrar ♪
6
00:00:19,645 --> 00:00:20,770
[A música é desligada]
7
00:00:20,771 --> 00:00:22,857
[rindo]
8
00:00:25,401 --> 00:00:27,402
Eu não posso acreditar em você.
9
00:00:27,403 --> 00:00:29,863
Você fez um trabalho tão incrível.
10
00:00:29,864 --> 00:00:31,281
São dois quilates, baby.
11
00:00:31,282 --> 00:00:32,699
Olhe para isso. Olhe para
na luz do sol.
12
00:00:32,700 --> 00:00:35,201
- É melhor você postar isso no Insta.
- [risos]
13
00:00:35,202 --> 00:00:36,870
Oh, Deus.
14
00:00:36,871 --> 00:00:38,538
Eu amo isso.
15
00:00:38,539 --> 00:00:41,040
[motor estrondo]
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,544
[Malik] Não pode ser sério, mano.
17
00:00:45,212 --> 00:00:47,131
Essa é uma escolha. [risadas]
18
00:00:56,098 --> 00:00:57,474
The Fuck?
19
00:00:57,475 --> 00:00:58,850
Bebê?
20
00:00:58,851 --> 00:01:01,186
Vamos voltar.
21
00:01:01,187 --> 00:01:02,562
- Não, foda -se isso.
- Malik!
22
00:01:02,563 --> 00:01:04,063
[Malik] Ei, irmão,
E aí, cara?
23
00:01:04,064 --> 00:01:05,732
Como você está?
24
00:01:05,733 --> 00:01:06,900
Estou relaxando aqui com minha garota, e
25
00:01:06,901 --> 00:01:09,278
acabei de propus, Você sabe o que eu quero dizer?
26
00:01:10,488 --> 00:01:13,032
Condolências, homem.
27
00:01:14,533 --> 00:01:16,993
Olha, você acha que poderia nos
dar O lago por apenas uma hora?
28
00:01:16,994 --> 00:01:19,454
É propriedade pública,
mano, vamos lá.
29
00:01:19,455 --> 00:01:22,957
Vou te comprar alguns
Abas de lama grandes.
30
00:01:22,958 --> 00:01:24,251
Só não seja um pau.
31
00:01:25,586 --> 00:01:27,505
- [gritos]
- [suspiros]
32
00:01:29,173 --> 00:01:30,465
[Zoe] Malik!
33
00:01:30,466 --> 00:01:31,925
Hillbilly Padrefucker!
34
00:01:31,926 --> 00:01:33,968
Malik, pare! Pare!
35
00:01:33,969 --> 00:01:36,763
Parar! Malik!
36
00:01:36,764 --> 00:01:39,224
Parar! Parar! Pare!
37
00:01:39,225 --> 00:01:41,309
Parar!
38
00:01:41,310 --> 00:01:42,644
[gritos]
39
00:01:42,645 --> 00:01:44,271
[Malik] Que porra foi essa?
40
00:01:45,314 --> 00:01:46,524
O que é aquilo?
41
00:01:50,236 --> 00:01:51,987
[grita]
42
00:01:58,619 --> 00:02:00,620
[ofegante]
43
00:02:00,621 --> 00:02:02,498
Bebê?
44
00:02:04,333 --> 00:02:05,834
Bebê?
45
00:02:05,835 --> 00:02:07,711
Bebê. Bebê...
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,131
[Música ameaçadora tocando]
47
00:02:18,764 --> 00:02:21,100
[gritando]
48
00:02:23,894 --> 00:02:25,979
[Música country otimista tocando]
49
00:02:25,980 --> 00:02:29,065
<i> ♪ Andando no
ruas desta cidade ... ♪
50
00:02:29,066 --> 00:02:31,359
[Trish] Oh. Ei, sorte.
51
00:02:31,360 --> 00:02:33,320
[Limpa a garganta] você
fazendo tudo bem?
52
00:02:34,488 --> 00:02:36,239
Oh, eu sou ases, Trish.
53
00:02:36,240 --> 00:02:38,241
Nunca foi melhor.
54
00:02:38,242 --> 00:02:41,369
<i> ♪ Fico esperando
e hesitando ♪
55
00:02:41,370 --> 00:02:43,538
<i> ♪ para levá -la embora ... ♪
56
00:02:43,539 --> 00:02:46,124
[exala]
57
00:02:46,125 --> 00:02:48,418
Ei, chefe, antes de eu colocar Este pedido com sysco,
58
00:02:48,419 --> 00:02:50,546
uh, estamos cancelando a enxada assada para baixo?
59
00:02:52,840 --> 00:02:54,674
Agora, por que faríamos isso?
60
00:02:54,675 --> 00:02:56,050
[Linha cozinheira] É apenas ...
61
00:02:56,051 --> 00:02:58,094
Hum, as pessoas estavam assumindo ...
62
00:02:58,095 --> 00:03:00,388
'Porque do que aconteceu.
63
00:03:00,389 --> 00:03:03,057
[risadas] Ok.
64
00:03:03,058 --> 00:03:05,310
Ok, vamos conversar
sobre o que aconteceu.
65
00:03:05,311 --> 00:03:08,062
Hub Halloran me preparou!
66
00:03:08,063 --> 00:03:10,440
E não funcionou.
67
00:03:10,441 --> 00:03:13,818
Então, qualquer pessoa assumindo
Estou
68
00:03:13,819 --> 00:03:15,737
abaixado para a contagem pode levar a
69
00:03:15,738 --> 00:03:18,114
merda deles e seguir Maryanne
pela porta.
70
00:03:18,115 --> 00:03:19,866
<i> ♪ e quando ela saiu ... ♪
71
00:03:19,867 --> 00:03:21,367
Sem compradores.
72
00:03:21,368 --> 00:03:22,870
OK.
73
00:03:24,079 --> 00:03:25,622
Você está com fome?
74
00:03:25,623 --> 00:03:28,500
Eu posso ter a cozinha
demiti -lo alguma coisa?
75
00:03:29,668 --> 00:03:32,378
Aquele verde feio
Pickup na frente.
76
00:03:32,379 --> 00:03:34,464
Isso é seu, certo?
77
00:03:34,465 --> 00:03:37,258
Foi um aniversário
Presente do meu pai.
78
00:03:37,259 --> 00:03:38,676
Quanto você quer para isso?
79
00:03:38,677 --> 00:03:40,011
Hum ...
80
00:03:40,012 --> 00:03:43,973
<i>♪ procurando um lugar
você pode ser encontrado ♪
81
00:03:43,974 --> 00:03:46,060
{an8}- [pássaros cantando]
- [Insetos Trilling]
82
00:03:58,989 --> 00:04:01,491
[música sombria tocando]
83
00:04:01,492 --> 00:04:03,577
♪ ♪
84
00:04:18,258 --> 00:04:20,134
Noite, ed.
85
00:04:20,135 --> 00:04:22,805
Amo você.
86
00:04:30,813 --> 00:04:32,815
[música tocando em suspense]
87
00:04:41,532 --> 00:04:43,742
♪ ♪
88
00:04:46,996 --> 00:04:48,706
♪ ♪
89
00:05:06,598 --> 00:05:07,975
[Dedos estalando]
90
00:05:10,060 --> 00:05:11,895
♪ ♪
91
00:05:24,491 --> 00:05:26,827
♪ ♪
92
00:05:43,552 --> 00:05:45,304
Foda -me.
93
00:05:54,563 --> 00:05:57,066
[música otimista tocando]
94
00:06:00,444 --> 00:06:03,197
♪ ♪
95
00:06:04,782 --> 00:06:06,157
[rindo]
96
00:06:06,158 --> 00:06:09,119
<i>♪ por favor me dê sua atenção, Eu
tenho uma mensagem para você ♪
97
00:06:09,953 --> 00:06:10,996
<i> ♪ para você ♪
98
00:06:11,914 --> 00:06:13,956
<i> ♪ Esta é uma nova direção ♪
99
00:06:13,957 --> 00:06:15,833
<i>♪ Apenas me ouça até eu
passar por ♪ </i>- [Humming]
100
00:06:15,834 --> 00:06:16,918
<i> ♪ Eu terminei, passei ♪
101
00:06:16,919 --> 00:06:19,504
<i>♪ Eu sei que você demora,
Mas o ritmo é tão bom ... ♪
102
00:06:19,505 --> 00:06:21,589
[ri maníaco]
103
00:06:21,590 --> 00:06:23,508
Ooh, não! Não, não!
104
00:06:23,509 --> 00:06:25,259
[ri]
105
00:06:25,260 --> 00:06:27,261
Ooh ... [imita a explosão]
106
00:06:27,262 --> 00:06:28,806
Este é o meu favorito.
107
00:06:29,848 --> 00:06:31,349
Oh...
108
00:06:31,350 --> 00:06:33,101
você é lindo.
109
00:06:33,102 --> 00:06:35,395
Jó, Midge. Que
é lindo.
110
00:06:36,814 --> 00:06:39,065
- [Timer Dings]
- <i> ♪ agora agite o meu jeito ♪
111
00:06:39,066 --> 00:06:41,192
- <i> ♪ Oh, oh, oh ♪
- ♪ Agora agite do meu jeito ... ♪
112
00:06:41,193 --> 00:06:43,402
Midge, você vem ou o quê?
113
00:06:43,403 --> 00:06:45,530
Sim, desculpe.
114
00:06:45,531 --> 00:06:47,448
Eu estarei bem.
115
00:06:47,449 --> 00:06:49,700
[conversas indistintas]
116
00:06:49,701 --> 00:06:51,703
Oi.
117
00:06:55,040 --> 00:06:57,959
Menina, pare de trabalhar
na sua própria festa.
118
00:06:57,960 --> 00:06:59,627
Minha linguagem de amor.
119
00:06:59,628 --> 00:07:00,920
- bem, isso é meu.
- Oh.
120
00:07:00,921 --> 00:07:03,631
E mamãe fez papai nascer
para o bom prosecco, então ...
121
00:07:03,632 --> 00:07:05,174
Bottoms up.
122
00:07:05,175 --> 00:07:06,884
- Tudo bem.
- [Glass Blanging]
123
00:07:06,885 --> 00:07:09,679
Obrigado por ser Aqui para
124
00:07:09,680 --> 00:07:12,431
celebrar o Midge
Kusatsu Nomeado o
125
00:07:12,432 --> 00:07:14,517
melhor novo chef de pastelaria de Atlanta.
126
00:07:14,518 --> 00:07:16,853
- [torcendo]
- [grito]
127
00:07:16,854 --> 00:07:19,355
Agora, todos nós
conhecemos minha filha E
128
00:07:19,356 --> 00:07:20,982
tive problemas com suas escolhas de vida.
129
00:07:20,983 --> 00:07:22,483
Comédia stand-up?
130
00:07:22,484 --> 00:07:25,319
Mais barato do que enviar
Você minha conta de terapia.
131
00:07:25,320 --> 00:07:28,114
- [convidados rindo]
- [Joe] Estou feliz por você
132
00:07:28,115 --> 00:07:29,740
ter encontrado algo em
que você realmente
Deixe um comentário