1 00:00:01,627 --> 00:00:04,463 [Música de rock bluesy] 2 00:00:07,758 --> 00:00:11,052 <i> ♪ sua luxúria é um mentiroso ♪ 3 00:00:11,053 --> 00:00:14,180 <i> ♪ sua vala é profunda ♪ 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,267 <i> ♪ coloque sua mão no fogo ♪ 5 00:00:17,268 --> 00:00:19,644 <i> ♪ em breve você vai sangrar ♪ 6 00:00:19,645 --> 00:00:20,770 [A música é desligada] 7 00:00:20,771 --> 00:00:22,857 [rindo] 8 00:00:25,401 --> 00:00:27,402 Eu não posso acreditar em você. 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,863 Você fez um trabalho tão incrível. 10 00:00:29,864 --> 00:00:31,281 São dois quilates, baby. 11 00:00:31,282 --> 00:00:32,699 Olhe para isso. Olhe para na luz do sol. 12 00:00:32,700 --> 00:00:35,201 - É melhor você postar isso no Insta. - [risos] 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,870 Oh, Deus. 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,538 Eu amo isso. 15 00:00:38,539 --> 00:00:41,040 [motor estrondo] 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,544 [Malik] Não pode ser sério, mano. 17 00:00:45,212 --> 00:00:47,131 Essa é uma escolha. [risadas] 18 00:00:56,098 --> 00:00:57,474 The Fuck? 19 00:00:57,475 --> 00:00:58,850 Bebê? 20 00:00:58,851 --> 00:01:01,186 Vamos voltar. 21 00:01:01,187 --> 00:01:02,562 - Não, foda -se isso. - Malik! 22 00:01:02,563 --> 00:01:04,063 [Malik] Ei, irmão, E aí, cara? 23 00:01:04,064 --> 00:01:05,732 Como você está? 24 00:01:05,733 --> 00:01:06,900 Estou relaxando aqui com minha garota, e 25 00:01:06,901 --> 00:01:09,278 acabei de propus, Você sabe o que eu quero dizer? 26 00:01:10,488 --> 00:01:13,032 Condolências, homem. 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,993 Olha, você acha que poderia nos dar O lago por apenas uma hora? 28 00:01:16,994 --> 00:01:19,454 É propriedade pública, mano, vamos lá. 29 00:01:19,455 --> 00:01:22,957 Vou te comprar alguns Abas de lama grandes. 30 00:01:22,958 --> 00:01:24,251 Só não seja um pau. 31 00:01:25,586 --> 00:01:27,505 - [gritos] - [suspiros] 32 00:01:29,173 --> 00:01:30,465 [Zoe] Malik! 33 00:01:30,466 --> 00:01:31,925 Hillbilly Padrefucker! 34 00:01:31,926 --> 00:01:33,968 Malik, pare! Pare! 35 00:01:33,969 --> 00:01:36,763 Parar! Malik! 36 00:01:36,764 --> 00:01:39,224 Parar! Parar! Pare! 37 00:01:39,225 --> 00:01:41,309 Parar! 38 00:01:41,310 --> 00:01:42,644 [gritos] 39 00:01:42,645 --> 00:01:44,271 [Malik] Que porra foi essa? 40 00:01:45,314 --> 00:01:46,524 O que é aquilo? 41 00:01:50,236 --> 00:01:51,987 [grita] 42 00:01:58,619 --> 00:02:00,620 [ofegante] 43 00:02:00,621 --> 00:02:02,498 Bebê? 44 00:02:04,333 --> 00:02:05,834 Bebê? 45 00:02:05,835 --> 00:02:07,711 Bebê. Bebê... 46 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 [Música ameaçadora tocando] 47 00:02:18,764 --> 00:02:21,100 [gritando] 48 00:02:23,894 --> 00:02:25,979 [Música country otimista tocando] 49 00:02:25,980 --> 00:02:29,065 <i> ♪ Andando no ruas desta cidade ... ♪ 50 00:02:29,066 --> 00:02:31,359 [Trish] Oh. Ei, sorte. 51 00:02:31,360 --> 00:02:33,320 [Limpa a garganta] você fazendo tudo bem? 52 00:02:34,488 --> 00:02:36,239 Oh, eu sou ases, Trish. 53 00:02:36,240 --> 00:02:38,241 Nunca foi melhor. 54 00:02:38,242 --> 00:02:41,369 <i> ♪ Fico esperando e hesitando ♪ 55 00:02:41,370 --> 00:02:43,538 <i> ♪ para levá -la embora ... ♪ 56 00:02:43,539 --> 00:02:46,124 [exala] 57 00:02:46,125 --> 00:02:48,418 Ei, chefe, antes de eu colocar Este pedido com sysco, 58 00:02:48,419 --> 00:02:50,546 uh, estamos cancelando a enxada assada para baixo? 59 00:02:52,840 --> 00:02:54,674 Agora, por que faríamos isso? 60 00:02:54,675 --> 00:02:56,050 [Linha cozinheira] É apenas ... 61 00:02:56,051 --> 00:02:58,094 Hum, as pessoas estavam assumindo ... 62 00:02:58,095 --> 00:03:00,388 'Porque do que aconteceu. 63 00:03:00,389 --> 00:03:03,057 [risadas] Ok. 64 00:03:03,058 --> 00:03:05,310 Ok, vamos conversar sobre o que aconteceu. 65 00:03:05,311 --> 00:03:08,062 Hub Halloran me preparou! 66 00:03:08,063 --> 00:03:10,440 E não funcionou. 67 00:03:10,441 --> 00:03:13,818 Então, qualquer pessoa assumi
Deixe um comentário