1 00:00:05,005 --> 00:00:07,590 E vocês sabem o que faz isso tão afastado 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,927 é o fato de que Kayla e eu temos conhecidos desde que tínhamos cinco. 3 00:00:10,928 --> 00:00:13,888 Quero dizer ... ser intimidado por um rando é uma 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,307 coisa, mas por sua melhor amiga Desde o jardim de infância? 5 00:00:16,308 --> 00:00:18,476 E ela sabe, ok? 6 00:00:18,477 --> 00:00:22,105 Ela sabe sobre o meu problemas alimentares porque ... 7 00:00:22,106 --> 00:00:24,399 Ela veio para a UTI Quando eu quase morri. 8 00:00:24,400 --> 00:00:27,610 Então ela sabe o que ela escava sobre 9 00:00:27,611 --> 00:00:29,613 mim ganhando o peso pode desencadear. 10 00:00:31,407 --> 00:00:33,283 Sério, Kayla? 11 00:00:33,284 --> 00:00:35,244 Sobre um menino? 12 00:00:37,371 --> 00:00:40,166 Você quer que eu fique doente de novo? Você quer que eu morra? 13 00:00:41,250 --> 00:00:44,961 Eu sou um ser humano, ok? Apenas, por favor, pare. 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,714 [Tubos gemendo] 15 00:00:49,467 --> 00:00:50,801 [telefone celular toca] 16 00:00:52,136 --> 00:00:53,596 [Sniffles] 17 00:00:53,721 --> 00:00:56,890 [menina] <i> caramba, vadia. Você são um mentiroso tão bom. 18 00:00:56,891 --> 00:00:58,683 [risadas] Muito bom, certo? 19 00:00:58,684 --> 00:01:01,561 <i>eu sei que você estava mentindo, mas Você até me fez acreditar. 20 00:01:01,562 --> 00:01:04,397 <i>Confira os comentários. A vida de Kayla acabou. 21 00:01:04,398 --> 00:01:06,649 Oh, uau, você está certo. 22 00:01:06,650 --> 00:01:08,610 Você sabe, quando Greg a despeja e vem 23 00:01:08,611 --> 00:01:11,112 rastejando para mim, ela pode até a si mesma. 24 00:01:11,113 --> 00:01:12,781 [água correndo] 25 00:01:12,782 --> 00:01:14,950 Decano? 26 00:01:16,243 --> 00:01:18,954 É melhor você não estar em Meu banho, seu perdedor. 27 00:01:36,222 --> 00:01:38,848 Decano? Mãe? 28 00:01:38,849 --> 00:01:41,017 Eu pensei que vocês já foram embora. 29 00:01:41,018 --> 00:01:42,478 [música assustadora tocando] 30 00:01:45,856 --> 00:01:47,817 [Tubos gemendo] 31 00:01:54,990 --> 00:01:56,282 [choramingos] 32 00:01:56,283 --> 00:01:58,160 [grita] 33 00:02:01,163 --> 00:02:02,372 Mãe! 34 00:02:02,373 --> 00:02:04,457 [Roscando estranho] 35 00:02:04,458 --> 00:02:05,876 [Yelps] 36 00:02:08,754 --> 00:02:10,839 Ah! 37 00:02:10,840 --> 00:02:12,716 [gritando] 38 00:02:15,302 --> 00:02:18,514 [intenso, dramático música tocando] 39 00:02:24,019 --> 00:02:26,021 [otimista, descontraído música tocando] 40 00:02:28,774 --> 00:02:30,275 [gemidos] 41 00:02:30,276 --> 00:02:33,528 Bem, acho que não há necessidade Parar de fumar agora, certo? 42 00:02:33,529 --> 00:02:35,154 Eixo. 43 00:02:35,155 --> 00:02:36,656 [telefone tocando] 44 00:02:36,657 --> 00:02:38,325 OK. 45 00:02:41,579 --> 00:02:44,747 [Homem] <i> Parabéns por Concluindo sua primeira ordem de serviço. 46 00:02:44,748 --> 00:02:46,958 <i>Seu próximo trabalho vai ser processado em breve. 47 00:02:46,959 --> 00:02:49,669 <i>- Vamos perseguir o arco-íris juntos. </i> - [suspiros] 48 00:02:49,670 --> 00:02:51,963 Demônios. Demônios reais. 49 00:02:51,964 --> 00:02:54,799 E meu filho, um Hunter de demônios corporativos. 50 00:02:54,800 --> 00:02:56,009 [Gemidos de cubo] 51 00:02:56,010 --> 00:02:58,761 Eu não imaginei exatamente eu como um 52 00:02:58,762 --> 00:03:01,014 sucesso de relógio, mas acho que é o diabo para você. 53 00:03:01,015 --> 00:03:03,349 O que eu não entendo é o outro cara. 54 00:03:03,350 --> 00:03:05,018 Quero dizer, pastor Ron, claro. 55 00:03:05,019 --> 00:03:07,395 Mas o que você fazer de sua vítima? 56 00:03:07,396 --> 00:03:10,398 O cara pendurado no teto que ele crucificou? 57 00:03:10,399 --> 00:03:12,358 Eu não sei, mãe. 58 00:03:12,359 --> 00:03:15,070 Talvez Ron tenha feito isso Porque ele era um demônio? 59 00:03:17,448 --> 00:03:20,074 Você está bravo comigo Porque eu aceitei você. 60 00:03:20,075 --> 00:03:2
Deixe um comentário