The Big Bang Theory 9×6

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 9ª (S09)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 5c0c39451c447f8d14b954d6d49a512c063e679f
Tamanho: 32.710 bytes (31,94 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:15:28
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 9×6 DIMENSION PTBR
1
00:00:03,747 --> 00:00:05,213
Leonardo...

2
00:00:05,215 --> 00:00:06,715
Tenho notícias terríveis.

3
00:00:06,717 --> 00:00:07,582
O que está acontecendo?

4
00:00:07,584 --> 00:00:09,050
Antes que eu te conte,

5
00:00:09,052 --> 00:00:11,519
talvez eu devesse
suavizar o golpe.

6
00:00:11,521 --> 00:00:15,824
Seu rosto
é agradavelmente simétrico.

7
00:00:15,826 --> 00:00:18,026
Apenas me diga.

8
00:00:18,028 --> 00:00:20,161
Uma equipe sueca de físicos

9
00:00:20,163 --> 00:00:23,031
está tentando colher nosso super-
experimento de vórtice fluido.

10
00:00:23,033 --> 00:00:25,133
Oh, bem, isso fede.

11
00:00:25,135 --> 00:00:26,801
"Isso fede"?

12
00:00:26,803 --> 00:00:28,603
Por que você não está mais chateado?

13
00:00:28,605 --> 00:00:30,205
Suavizei demais o golpe?

14
00:00:30,207 --> 00:00:34,643
Porque isso aqui é mais
como uma pintura de Picasso.

15
00:00:34,645 --> 00:00:37,012
O que vamos fazer?

16
00:00:37,014 --> 00:00:38,513
Realize o experimento
imediatamente.

17
00:00:38,515 --> 00:00:40,415
Eu adoraria,
mas precisamos de hélio líquido

18
00:00:40,417 --> 00:00:42,951
e nossa remessa
em espera por um mês.

19
00:00:42,953 --> 00:00:45,020
Um mês? O que?
Você está brincando comigo?

20
00:00:45,022 --> 00:00:47,889
Teria sido um bom momento
para você suavizar o golpe.

21
00:00:47,891 --> 00:00:51,326
Essa camisa traz à tona
o azul em seus olhos.

22
00:00:51,328 --> 00:00:53,728
Obrigado.
Você não é um doce?

23
00:00:53,730 --> 00:00:55,764
Vamos verificar para ver
se a universidade

24
00:00:55,766 --> 00:00:57,999
tem algum hélio em reserva.

25
00:00:58,001 --> 00:01:01,403
Você sabia que eu quase
não vestiu essa camisa hoje?

26
00:01:02,572 --> 00:01:04,439
Ei, Barry, estamos com problemas.

27
00:01:04,441 --> 00:01:07,208
Precisamos de hélio líquido - será que
departamento tem algum que possamos usar?

28
00:01:07,210 --> 00:01:08,576
Desculpe, há uma escassez.

29
00:01:08,578 --> 00:01:11,212
E o que temos eu preciso
meu estudo de excitação quântica.

30
00:01:11,214 --> 00:01:13,381
Mas você não vai
preciso de muito para isso.

31
00:01:13,383 --> 00:01:14,749
É verdade, mas se tiver sucesso,

32
00:01:14,751 --> 00:01:17,385
estou dando uma festa
com balões.

33
00:01:17,387 --> 00:01:19,387
Vamos, Barry,
há uma equipe sueca

34
00:01:19,389 --> 00:01:21,022
tentando executar o nosso
experimente diante de nós.

35
00:01:21,024 --> 00:01:22,190
Você não pode dispensar nenhum?

36
00:01:22,192 --> 00:01:24,893
Seja honesto - se o sapato
estava do outro lado,

37
00:01:24,895 --> 00:01:27,062
você faria isso por mim?

38
00:01:27,064 --> 00:01:29,564
Sim.
Sem chance.

39
00:01:29,566 --> 00:01:31,299
O que você está fazendo?

40
00:01:31,301 --> 00:01:33,068
Ele disse para ser honesto,
então fui honesto.

41
00:01:33,070 --> 00:01:35,503
Sua mãe não te contou?
É a melhor política.

42
00:01:35,505 --> 00:01:37,305
Então, o que você diria?

43
00:01:37,307 --> 00:01:38,406
Claro que não.

44
00:01:40,510 --> 00:01:43,978
Ele poderia ter
suavizou o golpe.

45
00:01:43,980 --> 00:01:47,349
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

46
00:01:47,351 --> 00:01:51,019
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

47
00:01:51,021 --> 00:01:52,554
♪ A Terra começou a esfriar ♪

48
00:01:52,556 --> 00:01:55,090
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

49
00:01:55,092 --> 00:01:57,759
♪ Construímos o Muro ♪
♪<i> Construímos as pirâmides</i> ♪

50
00:01:57,761 --> 00:02:00,428
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

51
00:02:00,430 --> 00:02:02,330
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

52
00:02:02,332 --> 00:02:04,299
♪<i> Bang!</i> ♪

53
00:02:04,312 --> 00:02:08,312
<font color=#00FF00>♪ A Teoria do Big Bang 9x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>A insuficiência de hélio</font>
Data de exibição original em 26 de outubro de

54
00:02:08,337 --> 00:02:13,337
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

55
00:02:13,362 --> 00:02:14,828
Por que você precisa de Kripke?

56
00:02:14,830 --> 00:02:16,964
Por que você simplesmente não vai
para Party City em busca de hélio?

57
00:02:16,966 --> 00:02:20,100
Teríamos que ir a todos
Party City na Califórnia.

58
00:02:20,102 --> 00:02:23,470
Parece com você
em Cinco de Mayo.

59
00:02:23,472 --> 00:02:26,640
Ei, as pessoas ainda estavam
falando sobre aquela festa

60
00:02:26,642 --> 00:02:29,409
na<i>sete de maio.</i>

61
00:02:30,980 --> 00:02:32,179
Leonardo, se isso
A seleção sueca nos vence,

62
00:02:32,181 --> 00:02:33,347
Eu nunca poderei desfrutar

63
00:02:33,349 --> 00:02:34,881
qualquer coisa de
seu país novamente.

64
00:02:34,883 --> 00:02:36,783
O que é uma pena,
porque almôndegas suecas

65
00:02:36,785 --> 00:02:41,121
são meus favoritos
almôndega entregue com palito.

66
00:02:41,123 --> 00:02:44,524
Se você precisar de hélio líquido
tão ruim, eu conheço um cara

67
00:02:44,526 --> 00:02:47,060
quem pode conseguir um pouco para você, se você
não faça muitas perguntas.

68
00:02:47,062 --> 00:02:48,228
Quem é ele?
Onde ele trabalha?

69
00:02:48,230 --> 00:02:49,629
Como ele
pegar o hélio?

70
00:02:49,631 --> 00:02:51,465
Quantas perguntas
são muitas perguntas?

71
00:02:51,467 --> 00:02:53,266
Talvez ele não seja para você.

72
00:02:53,268 --> 00:02:56,236
Quatro perguntas.
A resposta é quatro.

73
00:02:57,406 --> 00:02:58,605
Ei, você sabe
quem saiu

74
00:02:58,607 --> 00:03:00,107
em um encontro o outro
noite? Stuart.

75
00:03:00,109 --> 00:03:01,274
Ah, que bom para ele.

76
00:03:01,276 --> 00:03:02,542
Eu também pensei assim.

77
00:03:02,544 --> 00:03:07,014
Ela também é uma sem-teto,
ou incriminá-lo por um crime?

78
00:03:07,016 --> 00:03:09,816
Ele está usando algum tipo
de aplicativo de namoro em seu telefone.

79
00:03:09,818 --> 00:03:11,251
Ah, qual?

80
00:03:11,253 --> 00:03:12,486
Talvez possamos fazer com que Amy experimente.

81
00:03:12,488 --> 00:03:14,488
Eu não sei.

82
00:03:14,490 --> 00:03:16,056
Stuart, você pode entrar aqui?

83
00:03:16,058 --> 00:03:17,758
Ele tentou me explicar.

84
00:03:17,760 --> 00:03:19,493
Ele mostra fotos
de pessoas próximas,

85
00:03:19,495 --> 00:03:22,896
você os desliza,
parece um jogo.

86
00:03:22,898 --> 00:03:26,500
Ah, e se você perder o jogo,
você tem que sair com Stuart.

87
00:03:28,871 --> 00:03:29,870
O que houve?

88
00:03:29,872 --> 00:03:32,105
Você pode nos mostrar esse aplicativo de namoro?

89
00:03:32,107 --> 00:03:33,740
Ah, sim, claro.

90
00:03:33,742 --> 00:03:36,576
Essa coisa mudou minha vida.

91
00:03:36,578 --> 00:03:38,011
Uau. Então, quantos
garotas vocês conheceram?

92
00:03:38,013 --> 00:03:39,679
Dois.

93
00:03:40,616 --> 00:03:41,782
Eu provavelmente não preciso mencionar

94
00:03:41,784 --> 00:03:44,885
há um número inteiro
entre isso e zero.

95
00:03:44,887 --> 00:03:46,520
Bem, então como
isso funciona?

96
00:03:46,522 --> 00:03:48,955
Uh, bem, isso me mostra tudo

97
00:03:48,957 --> 00:03:51,258
as mulheres solteiras
num raio de cinco milhas

98
00:03:51,260 --> 00:03:52,692
quem está usando o aplicativo.

99
00:03:52,694 --> 00:03:55,128
Se eu gosto da aparência deles,
Eu apertei "polegar para cima".

100
00:03:55,130 --> 00:03:57,030
Se não, "polegar para baixo".

101
00:03:57,032 --> 00:03:58,932
Oh, o que faria você
dar um polegar para baixo a uma garota?

102
00:03:58,934 --> 00:04:03,437
Primeira vez que isso acontece
Eu vou deixar você saber.

103
00:04:04,606 --> 00:04:08,275
Ah, ei. Acabei de ouvir de volta
do cara do hélio líquido.

104
00:04:08,277 --> 00:04:10,077
O que ele disse?

105
00:04:10,079 --> 00:04:12,813
Ele tem o que precisamos
e pode nos encontrar esta noite.

106
00:04:12,815 --> 00:04:15,148
Ah, é mesmo?

107
00:04:15,150 --> 00:04:17,551
Você sabe que eu não gosto
comprar coisas à noite.

108
00:04:18,754 --> 00:04:20,087
7 de janeiro de 2009.

109
00:04:20,089

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *